[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

akkur`at just nii; täpselt; just siis (kui)
av·|gå <-gikk -gått>
  1. väljuma <27>
    • toget avgår klokka ett rong väljub kell üks
  2. lahkuma <27>; () sur|ema <-ra 36>
    • avgå ved døden surma läbi lahkuma
  3. (fra stilling) ametist lahkuma <27>
fortn|e <-a/-et> (sette opp farten) kiirustama <27>
1 <gikk gått>
  1. (gå, spasere) kõn|dima <-nib 28>; käi|ma <-a 38>
    • barnet lærte å gå laps õppis kõndima
    • jeg går til fots käin jalgsi
  2. (gå, dra) min|ema <-na 36*>
    • han gikk hjem ta läks koju
    • går det buss til Tartu? kas Tartusse käib busse?
  3. (foregå) toimuma <27>; juhtuma <27>
    • hva er det som går for seg her? mis siin toimub?
    • hvordan gikk det til? kuidas see juhtus?
  4. (gå, være i gang)
    • klokka går kell käib
    • det går rykter liiguvad jutud
  5. (tid:) kuluma <27>
    • tida går aeg kulub
    • det går an see on võimalik
    • gå av fra stillingen ametist lahkuma
    • blyanten gikk av pliiats läks katki
    • hva går det av ham? mis tal viga on?
    • det går for å være kunst seda peetakse kunstiks
    • gå igjen kummitama <27>
    • feilen går igjen viga kordub
    • avisa gikk inn ajaleht lakkas ilmumast
    • jeg går inn for forslaget pooldan ettepanekut
    • han går med slips ta kannab lipsu
    • gå med på noe nõustuma millegagi
    • sola gikk opp päike tõusis
    • det gikk opp for meg ma taipasin
    • smerten går over valu läheb üle
    • vi går over til solenergi läheme üle päikeseenergiale
    • han gikk på toget ta läks rongile
    • han går på piller ta tarvitab rohtusid
    • vi går ut fra at det er sant oletame, et see on tõsi
    • det gikk ut over ham selv ta kannatas selle all ise
    • hva går forslaget ut på? mis selle ettepaneku mõte on?
hva mis <mille 00>
klokk|e1 <-a/-en>
  1. kell <-a 22i>
    • klokka er fem på to kell on viie pärast kaks
  2. (osteklokk|e) kup|pel <-li 2e>
kunne <kunne kunnet pres. kan> (kjenne) os|kama <-ata 29>; või|ma <-da 37>
mye <mer mest> palju
over
  1. üle
    • gå over gata minema üle tänava
  2. (ovenfor) kohal; peal
    • lampa henger over bordet lamp ripub laua kohal
    • tak over hodet katus pea kohal
    • de bor i etasjen over nad elavad meie peal
  3. (via) kaudu
    • vi reiser over Stockholm sõidame Stockholmi kaudu
  4. läbi; möödas
    • klokka er fem over seks kell on viis minutit kuus läbi
    • faren er over oht on möödas
    • bli natta over ööseks jääma
    • det hendte over natta see juhtus üleöö
    • kart over byen linnaplaan <-i 22e>
    • stolt over noe uhke millegi üle
    • det er storm over hele landet üle kogu maa puhuvad tormituuled
    • snakke over seg jampsima <28>
peal; peale
  1. (sted:)
    • jeg setter meg på en stein istun kivile
    • jeg sitter på steinen istun kivil
    • bo på landet elama maal
    • bo på hotell elama hotellis
    • gå på skole koolis käima
    • på bildet pildil
  2. (tid:)
    • på søndag pühapäeval
    • det har ikke regnet på to år kaks aastat pole vihma sadanud
    • seint på året aasta lõpul
    • klokka er kvart på to kell on kolmveerand kaks
    • fem på ti viie pärast kümme
  3. (middel, måte:)
    • skrive på maskin masinal kirjutama
    • gå på jakt jahil käima
    • leve på fisk kalast toituma
  4. (tilhørighet:)
    • stammen på treet puu tüvi
    • taket på huset maja katus
    • prisen på ost juustu hind
  5. (ved tallstørrelser:)
    • et barn på fem år viieaastane laps
    • en fisk på to kilo kahekilone kala
  6. (klær:)
    • jeg tok kåpe på meg panin mantli selga
    • jeg hadde grønn kjole på meg mul oli roheline kleit seljas
    • ta på deg skoene! pane kingad jalga!
  7. (pågående eller gjentatt handling:)
    • han bærer på en koffert ta kannab kohvrit
    • hun skriver på en roman tal on romaan käsil
  8. (til et verb:)
    • løfte på hatten kaabut kergitama
    • hva står på her? mis siin toimub?
ringe·klokk|e <-a/-en> (helisev) kell <-a 22i>
seink|e <-a/-et>
  1. hilinema <27>
  2. taha jää|ma <-da 37i> (kell)
ur2 <-et --> kell <-a 22i>
u·stand

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur