[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

avans`er|e <-te> edasi jõu|dma <-ab 34>
dra <drog dradd/dratt>
  1. vedama <veab 28*>
    • dra lasset koormat vedama
    • ligge og dra seg vedel|ema <-da/eda 31/27>
    • dra fordel av noe millestki kasu lõikama
    • dra kjensel på en kedagi ära tundma
    • dra et sukk oh|kama <-ata 29>
    • dra innpå kannule jõudma
    • dra i håret juustest tirima
    • dra i tvil kõh|klema <-elda 30>
    • dra på noe midagi tassima
    • dra til en kellelegi virutama
  2. (reise) sõi|tma <-dab 34>
    • hun drog til Sverige ta sõitis Rootsi
drive2 <dre(i)v drevet>
  1. (jage) ajama <27*>
    • nøden driver oss til fortvilelse puudus ajab meid meeleheitele
    • drive bort fienden vaenlast minema kihutama
  2. triivima <28>
    • drive omkring på bølgene lainetel triivima
    • golvet drev av papir põrand oli paksult pabereid täis
  3. logel|ema <-da/-eda 31/27>
    • gå og drive logel|ema <-da/eda 31/27>
  4. (holde i gang) käigus pidama <peab 28*>
    • drive gård talu pidama
  5. tegel|ema <-da/-eda 31/27>
    • hva driver du med millega sa tegeled?
    • drive idrett sporti tegema
    • drive på innukalt tegutsema
    • drive inn skatt makse sisse nõudma
    • drive fram tomater tomateid kasvatama
    • drive prisene til værs hindu üles kruvima
    • drive en spiker i veggen naela seina lööma
    • han driver elevene hardt ta on õpilaste vastu väga nõudlik
    • snøen driver inn lund tuiskab sisse
    • svetten driver av ham tal higi voolab
    • drive det til noe õnnestuma <27> kaugele jõudma
    • drive noe for vidt millegagi liiga kaugele minema
    • drive med en kedagi nöökama
en|es <-tes -es> kokkuleppele jõu|dma <-ab 34>
forl`ikt
hal|e2 <-a/-te> vinnama <29>; haalama <29>
inn·hent|e <-a/-et>
  1. (skaffe) han|kima <-gib 28>
    • innhente opplysninger informatsiooni hankima
  2. (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34>
    • innhente konkurrenten konkurendile järele jõudma
    • innhente det forsømte hooletussejäetut tasa tegema
komme <kom kommet>
  1. tul|ema <-la 36>
    • kom til Norge! tule Norrasse!
  2. (nå, rekke) jõu|dma <-ab 34>
    • komme i havn sadamasse jõudma
  3. (ankomme) saabuma <27>
    • vi kom til Oslo saabusime Oslosse
    • han kom seg av sjukdommen ta toibus haigusest
    • det kommer an på deg see sõltub sinust
    • kommer du på navnet? kas sa nime mäletad?
    • komme til seg selv teadvusele tulema
    • boka kom ut raamat ilmus
    • når det kommer til stykket tegelikult
    • han kom til å se det ta juhtus seda nägema
    • komme tilbake naas|ma <-eb 32>
li3 <led/lei/lidde lidd>
minnelighet
nærm|e <-a/-et> lähendama <27>
3 <-dde> (komme fram til) (kohale) jõu|dma <-ab 34>; (oppnå) saavutama <27>; (strekke seg) ulatuma <27>
over·`ens
rekke3 <rakk rukket> () ulatuma <27>; (komme tidsnok) jõu|dma <-ab 34>; (strekke til) piisama <29>
sving|e1 <-a/-et/-te>
  1. (intr.) (bil:) keerama <29>; (pendel:) võn|kuma <-gub 28>; (dør:) õõtsuma <28>; (med armen) vii|pama <-bata 29>; (priser:) kõi|kuma <-gub 28>
  2. (tr.) (bevege i bue) veh|kima <-ib 28>; viibutama <27>; keerutama <27>; (dreie) pöörama <29>
    • svinge på rattet rooli keerama
    • svinge seg opp fig. elus edasi jõudma
    • han svingte med lua ta vehkis mütsiga
    • svinge seg i dansen tantsu keerutama
ta <tok tatt>
  1. (gripe, fange, holde, velge) võt|ma <-ab 35*>
    • jeg tok paraplyen og gikk võtsin vihmavarju ja lahkusin
    • hvem tar telefonen? kes võtab telefoni?
    • forbryteren ble tatt kurjategija võeti kinni
    • jeg tok et glass melk võtsin klaasi piima
    • jeg tar de blå skoene võtan sinised kingad
    • faen ta ham! pagan teda võtaks!
  2. (erobre) vallutama <27>; saa|ma <-da 37i>
    • fienden tok byen vaenlane vallutas linna
    • hun tok førstepremie ta sai esimese auhinna
    • hun ble tatt på senga teda tabati ootamatult
  3. (greie)
    • ta høyskolen kõrgkooli lõpetama <27>
    • ta eksamen eksamit sooritama <27>
  4. (bringe, føre) vii|ma <-a 38>
    • kan du ta pakken til postkontoret? kas sa viiksid paki postkontorisse?
    • strømmen tok båten vool viis paadi endaga kaasa
  5. (berøre) puudutama <27>
    • ikke ta på meg! ära mind puutu!
    • bilen tok borti stolpen auto riivas posti
  6. (romme) mahutama <27>
    • flaska tar en liter pudelisse mahub liiter
  7. (vare) kest|ma <-ab 34>
    • turen tar tre timer matk kestab kolm tundi
  8. sõi|tma <-dab 34>
    • ta bussen bussiga minema
  9. (oppfatte) pidama <peab 28*>
    • han tok det for en spøk ta pidas seda naljaks
    • strengt tatt rangelt võttes
    • i det hele tatt üldiselt
    • ta feil eksima <28>
    • vi tok feil eksisime
    • pengene tok slutt raha sai otsa
    • vi tok farvel med våre venner jätsime sõpradega hüvasti
    • han tok fatt på arbeidet ta asus tööle
    • ta av til venstre vasakule pöörama <29>
    • ta av sted minema hak|kama <-ata 29>
    • flyet tok av lennuk tõusis õhku
    • hun tok av ti kilo ta võttis maha 10 kilo
    • hun tok av seg kåpa ta võttis mantli seljast
    • ta seg av noe millegi eest hoolitsema
    • det er nok å ta av seda on piisavalt
    • ta etter matkima <28>
    • ta for god fisk tõena võt|ma <-ab 35*>
    • ta for gitt endastmõistetavaks pidama <peab 28*>
    • jeg tok meg for i fallet katsusin, et kukkudes viga ei saaks
    • ta for seg av desserten magussööki võtma
    • ta i (anstrenge seg) pingutama <27>
    • ta seg i det end tagasi hoi|dma <-ab 34>
    • ta igjen (ta tilbake) tagasi võt|ma <-ab 35*> (nå igjen) järele jõu|dma <-ab 34> (gjøre det forsømte) tasa tegema <teeb 28*>
    • ta med kaasa võt|ma <-ab 35*>
    • ta opp poteter kartuleid võtma
    • ta opp (på bånd) lindistama <27>
    • ta seg opp paranema <27>
    • ta ille opp vihastama <27>
    • ta på (berøre) puudutama <27>
    • ta på seg klær end riidesse panema
    • ta på vei endast välja minema
    • det tar på kreftene see kurnab
    • ta til hak|kama <-ata 29> al|gama <-ata 29>
    • det tar til å regne hakkab sadama
    • festen tar til pidu algab
    • hva tar du deg til? millega sa tegeled?
    • de tok til seg en liten gutt nad lapsendasid väikese poisi
    • ta ut (velge) valima <27>
    • ta ut laget meeskonda määrama
    • ta ut penger av banken pangast raha välja võtma
    • ta seg godt ut paistma kena
    • ta seg helt ut endast viimast andma
vinne2 <vant vunnet>
  1. või|tma <-dab 34>
    • vi vant kampen võitsime võistluse
  2. (rekke, orke) jõu|dma <-ab 34>
  3. too|tma <-dab 34>
    • vinne ut olje av skifer põlevkivist õli utma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur