[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, aga serveri koormus ei lubanud laiendatud otsingut.
Leitud 31 artiklit

bank2 <-en>
  1. (slåing) löömi|ne <-se 12^10>; kloppimi|ne <-se 12>
  2. (juling) kere|täis <-täie 14>
    • han fikk bank ta sai peksa
bes`øk <-et --> külastus <-e 11>
bulk <-en> mõl|k <-gi 22e>
dekning <-en>
  1. var|i <-ju 24e>
    • søke dekning otsima varju
  2. kat|e <-te 6>
    • til dekning av utgiftene kulude katteks
    • arrangementet fikk god pressedekning sündmus leidis pressis laialdast kajastamist
den2 m., f. (pron.)
  1. see <selle 00>
    • den hunden jeg har see koer, kes mul on
    • den bilen jeg så see auto, mida ma nägin
  2. (om levende vesen) ta <00>
    • jeg har en fin hund, men den er gammel mul on tore koer, aga ta on vana
  3. (om ting) see <selle 00>
    • jeg fikk ei bok og den er god sain ühe raamatu ja see on päris hea
    • vil du ha den? kas sa tahad seda?
  4. too <tolle 00>
    • denne her og den der see siin ja too seal vt denne
dill|e1 <-a> (mani) maania <1>; kir|g <-e 22i>
dott <-en>
  1. (hårdott) tut|t <-i 22e>; (ulldott) tups <-u 22e>; (høydott) tuust <-i 22e>
    • han fikk dotter i ørene tal läksid kõrvad lukku
  2. (et mehe) tossike <-se 12>
etter·spill <-et -->
  1. (avsluttende skuespill) epiloog <-i 22e>; järel|lugu <-loo 18>
  2. (postludium) järelmäng <-u 22e>
    • saken fikk et ubehagelig etterspill asjal oli ebameeldivad tagajärjed
    • hendelsen fikk et rettslig etterspill asi lõppes kohtuga
1 <fikk fått> saa|ma <-da 37i>
gjennom·syn <-et --> läbivaatami|ne <-se 12>
gåse·hud <-a/-en> (av kulde) kananah|k <-a 22u>
inn·blikk <-et --> teadmi|ne <-se 12^10>
klump <-en> (jordklump) klom|p <-bi 22e>
kluss <-et>
  1. (søl) sodimi|ne <-se 12>
    • lage kluss i arbeidsboka töövihikut sodima
  2. (bry, vansker) tülin <-a 2>
    • jeg fikk kluss med bilen mu auto hakkas streikima
konfirmasj`on <-en> leer <-i 22e>
lære·peng|e <-en> õppemaks <-u 22e>
men1 <-et --> kahju <16>; (hindring) takistus <-e 11>
nese·styver <-en -e>
ny2 <-tt>
  1. uu|s <-e 14>
    • jeg har ny hatt mul on uus kübar
    • vi fikk ny lærer saime uue õpetaja
    • på nytt uuesti
    • høre nytt uudiseid kuul|ma <-eb 33>
  2. (fersk) värske <1>
nyss1
om·gang1 <-en>
  1. ring <-i 22e>; voor <-u 22e>
    • jeg strikket ti omganger på sokken kudusin sokki kümme rida
    • presidenten ble valgt i andre omgang president osutus valituks teises voorus
    • jeg kjøper i første omgang to kilo bær ostan esialgu kaks kilo marju
  2. pool|aeg <-aja 22u>
    • det ble skåret to mål i første omgang esimesel poolajal löödi kaks väravat
    • boka går på omgang mellom oss loeme raamatut kordamööda
    • han fikk en omgang (juling) ta sai keretäie
om·tal|e1 <-en> (bokomtal|e) arvustus <-e 11>
rett2 <-en>
  1. (rettighet) õigus <-e 11/9>
  2. (lov) seadus <-e 11/9>
  3. (domstol) koh|us <-tu 5*>
    • jeg fikk rett mul oli õigus
    • rett skal være rett tõele au andes
rusk2 <-et -->
  1. (vær) koerailm <-a 22u>
  2. (skrap) prah|t <-i 22e>; rämps <-u 22e>
    • jeg fikk rusk i øyet mul läks midagi silma
sammen·brudd <-et --> kokkuvarisemi|ne <-se 12>
skyss <-en> küü|t <-di 22e>
teft <-en>
til·slag <-et -->
unn·gjeld|e <-te> maks|ma <-ab 32>
vikari`at <-et -(er)> asendami|ne <-se 12>
vrang·strupen

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur