Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 105 artiklit, väljastan 100.
aber <
-et>
aga <
17> (
takistav asjaolu)
- det er et aber ved saken siin on üks aga
bar1 <-en> baar <-i 22e>
bar2 <
-et>
okaspuude oksad - granbar kuuseoks|ad - <-a 23i^22i> pl.
bar3 <-t> palja|s <- 7>; alasti
-bar <
-t>
- bærbar kantav <-a 2>
- merkbar märgatav <-a 2>
- vaskbar pestav <-a 2>
bar·be(i)nt <
-->
- (adj.) paljasjalg|ne <-se 2>
- (adv.) paljajalu
bar·frost <-en> külmunud maa <26i>
bar·hod|a /-et paljapäi
bar·keeper <-en -e> baarmen <-i 19>
barns·ben - fra barnsben av lapsest saadik
bar·nål <-a/-en> bot. okaspuu okas
bar·skog <-en> okasmets <-a 22i>
bar·tender <-en -e> baarmen <-i 19>
bar·|tre <-treet -trær -trærne> okaspuu <26i>
be <
bad bedt>
paluma <
27>; (
lese bønner)
palvetama <
27>; (
invitere)
(külla) kutsuma <
28>
- be om unnskyldning andeks paluma
- be til Gud Jumalat paluma
- boka bes returnert palume raamat tagastada
bed <-et --> (lille)peen|ar <-ra 8>
bek <-et> pigi <17>
ben·klær pl. püks|id - <-i 23e^22e> pl.
berg <-et --> mägi <mäe 21>; kalju <16>
berg·art <-en> kivim <-i 2e>
berg·|ta <-tok -tatt> nõi|duma <-ub 28>; lummama <29>
berg·vegg <-en> kaljusein <-a 23u^22u>
berg·verk <-et -(er)> kaevandus <-e 11>
berg·verks·drift <-a/-en> kaevandami|ne <-se 12>; mäetööstus <-e 11/9>
ber`o1 - stille saken i bero asja edasi lükkama
ber`o2 <
-dde>
sõltuma <
27>
- det beror på deg see sõltub sinust
- la saken bero asja sinnapaika jätma
bjørne·bær <-et --> bot. põldmar|i <-ja 24u>
blokke·bær <-et --> bot. sinika|s <- 2>
blå·bær <-et --> bot. mustika|s <- 2>
bor1 <-en/-et --> (redskap) puur <-i 22e>
bor2 <-et> (grunnstoff) boor <-i 22e>
bringe·bær <-et --> bot. vaarika|s <- 2>
bur <
-et -->
- puur <-i 22e>
- (forrådshus) ai|t <-da 22u>
- sport. värav <-a 2>
bær <
-et -->
bot. mar|i <
-ja 24u>
bør1 <-a/-en> koor|em <-ma 2>; taa|k <-ga 22u>
bør2 <-en> pärituul <-e 13>
der seal - der borte seal eemal
- der ser du näed nüüd
- den/ det der too <tolle 00>
- de der nood <nonde 00>
- stedet der jeg står see koht, kus ma seisan
der·etter seejärel
der·for seepärast
der·fra sealt
der·iblant sealhulgas
der·i·mot seevastu
der·med seega
der·nest seejärel; siis
der·om sellest
der·på seejärel
der·som (juhul) kui
der·til pealegi; lisaks
der·under selle all; alla selle
der·ved seega
der·værende seal|ne <-se 2>
ene·boer <-en -e> üksikla|ne <-se 12>
fra·|be <
-bad -bedt>
- frabe seg keelduma <27>
- blomster frabe(de)s lilli mitte tuua
gjen·boer <-en -e> vastasnaab|er <-ri 2e>
gran·bar <-et> kuuseoks|ad - <-a 23i^22i> pl.
hegge·bær <-et --> toomingamar|i <-ja 24u>
her siin - her omkring siinkandis
- her og der siin-seal
her·etter siitpeale
her·fra siit
her·komst <-en> päritolu <17>
her·med seega
her·til lisaks
her_til_lands sellel maal
her·ved seega; niiviisi
her·værende siin|ne <
-se 2>
- en herværende morgenavis kohalik hommikuleht
hjul·bår <-a> käsikäru <17>
hybel·boer <-en -e> üürili|ne <-se 12>
hylle·bær <-et --> bot. leedrimar|i <-ja 24u>
jord·bær <-et --> maasika|s <- 2>
kirse·bær <-et --> kirs|s <-i 22e>
laur·bær <-et --> bot. loorber <-i 2e>
leie·boer <-en -e> üürnik <-u 25>
mark·jord·bær <-et --> bot. metsmaasika|s <- 2>
med·bør <-en> pärituul <-e 13>
mer - (adj.) rohkem <-a 2>
- mer skade enn gagn rohkem kahju kui kasu
- vil du ha mer suppe? kas soovid veel suppi?
- (adv.) enam; rohkem
- ikke nå mer enam mitte
- aldri mer mitte kunagi enam
- det er mer komplisert enn du tror asi on keerulisem, kui arvad
- mer enn gjerne ülimeelsasti vt mye
mer·forbruk <-et> lisakulu <17>
mer·inn·tekt <-a/-en> lisatulu <17>
mer·smak - det gir mersmak see tekitab isu enama järele
mer·ut·gift <-a/-en> lisakulutus <-e 11>
mer·verdi·av·gift <-a/-en> lisaväärtusmaks <-u 22e>
mikkels·bær <-et --> bot. joovika|s <- 2>
mine·bor <-et --> kivipuur <-i 22e>
mot·bør <
-en>
- (motvind) vastutuul <-e 13>
- (motstand) vastupanu <17>
ned·bør <-en> sade|med - <-me 4> pl.
nese·bor <-et --> ninasõõr|e <-me 5>
nord·boer <-en -e> Põhjala elanik <-u 25>
over·be·last|e <-a/-et> üle koormama <29>
per (
prep.)
- per post posti teel
- per person inimese peale
- per i dag tänase seisuga
rogne·bær <-et --> pihlamar|i <-ja 24u>
sam·boer <
-en -e>
- Anne er samboer med Karl Anne elab koos Karliga
sol·bær <-et --> bot. mustsõst|ar <-ra 8>
stab·bur <-et --> (sammas)ai|t <-da 22u>
stikkels·bær <-et --> bot. karusmar|i <-ja 24u>
sva·berg <-et --> silekalju <16>
til·|be <-bad -bedt> jumaldama <27>
trane·bær <-et --> bot. jõhvika|s <- 2>
trille·bår <-a> üherattaline käru
tytte·bær <-et --> bot. pohl <-a 22i>