[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

bo·|sette <-satte -satt>
bresj|e <-en>
bu·|sette <-satte -satt>
gi <gav gitt> an|dma <-nab 34>
hals <-en>
  1. kael <-a 23u^22u>
    • vri om halsen på en kellelgi kaela kahekorra käänama
    • hals over hode ülepeakaela
    • gå på med krum hals asuma vapralt asja kallale
  2. (svelg, strupe) kur|k <-gu 22e>
    • av full hals täiest kõrist
    • gi hals hau|kuma <-gub 28>
  3. (på klær) kaelus <-e 9>
    • han er vegetar på sin hals ta on andunud taimetoitlane
holde <holdt holdt>
  1. pidama <peab 28*>; hoi|dma <-ab 34>
    • holde seg til sannheten tõest kinni pidama
  2. (vare) kest|ma <-ab 34>
    • holde seg säilima <28>
    • holde senga voodis püsima
    • holde av en kellestki hoolima
    • holde igjen tagasi hoidma
    • holde med en kellegagi nõus olema kedagi toetama
    • holde opp lõpetama <27> järele jätma
    • holde på med noe midagi parajasti tegema
    • holde på sitt endale kindlaks jääma
    • holde til ol|ema <-la 36*> asuma <27>
    • holde tilbake opplysninger andmeid varjama
kast <-et -->
  1. vis|e <-ke 6>; (sleggekast) hei|de <-te 6>; (vindkast) puhang <-u 2>
    • gi seg i kast med noe asuma asja kallale
ligge <lå ligget>
  1. (horisontalt:) lamama <27>; lebama <27>
    • han lå på magen ta lamas kõhuli
  2. (befinne seg) asuma <27>; ol|ema <-la 36*>
    • boka ligger på bordet raamat on laual
    • huset ligger ved elva maja asub jõe ääres
  3. (dekke)
    • tåka lå over byen linn oli udus
    • det ligger snø på marka lumi on maas
    • ligge i trening treenima <28>
    • hva ligger det i det? mida see tähendab?
    • det ligger til familien see on neil peres
    • ligge under sport. kaotama <27> (være underordnet) alluma <27>
    • ligge under for drikk olema alkohoolik
    • ligge unna eemale hoidma
part`i <-et>
  1. pol. partei <26>; erakon|d <-na 22i>
    • ta parti for noen kellegi poolele asuma
  2. (del) osa <17i>
    • et parti rundt munnen suu ümbrus
  3. (i andre betydninger) partii <26>
rett4 (adv.)
  1. (riktig) õigesti
  2. (direkte) otse
    • gå rett på sak kohe asja juurde asuma
    • rett nå just nüüd
    • rett og slett lihtsalt
    • rett som det er äkki aegajalt
skri <skred/skrei skredet> (gli) libisema <27>
slå2 <slo slått>
  1. lööma <lüüa 38i>; (beseire) või|tma <-dab 34>
    • slå med knyttneven rusikaga lööma
    • slå feil nurjuma <27>
    • slå gras nii|tma <-dab 34>
    • slå en knute sõlme tegema
    • slå takten takti lööma
  2. (helle) valama <27>
    • slå melk i glasset piima klaasi valama
  3. (refl.)
    • slå seg end ära lööma
    • slå seg løs lõbutsema <27>
    • slå seg vrang pui|klema <-gelda 30>
    • slå seg ned (bosette seg) elama asuma (sette seg) istet võtma
    • slå seg opp edu saavutama
    • slå seg på noe millegagi tegelema hakkama
    • slå seg sammen ühinema <27>
    • slå seg til asuma <27>
    • slå seg til ro rahule jääma
    • slå an tonen tooni kätte andma
    • slå av radioen raadiot kinni panema
    • slå av en prat lobisema <27>
    • slå av på prisen hinda alandama
    • slå fra seg tõrjuma <28>
    • slå fra seg en tanke mõttest loobuma
    • slå i hjel maha lööma
    • slå i en spiker naela sisse lööma
    • slå i stykker katki lööma
    • slå igjen døra ust kinni lööma
    • slå ned maha lööma
    • slå ned et opprør mässu maha suruma
    • slå om muutuma <27>
    • slå opp telt telki püstitama
    • slå opp i ordboka sõnaraamatust järele vaatama
    • slå opp med kjæresten kallimast lahku minema
    • slå på tromme trummi lööma
    • slå på lyset tuld põlema panema
    • slå stort på laialt elama
    • slå sammen ühendama <27> kokku panema
    • slå til virutama <27> nõustuma <27> teostuma <27>
    • slå ut puhkema <27>
    • slå ut med hendene käega lööma
    • det slo meg at mulle kargas pähe, et
stå2 <stod stått>
  1. seis|ma <-ab 32>
    • jeg står på gata seisan tänaval
    • det står i boka at raamatus seisab, et
  2. ol|ema <-la 36*>; asuma <27>
    • hvor står skapet? kus kapp asub?
    • stå modell modelliks olema
    • det står fast see on kindel
    • stå i valgets kval olema valikuraskustes
    • det står om livet see on eluküsimus
    • stå seg säilima <28>
    • stå for noe millegi eest vastutama
    • vi har stått i hele dagen oleme rahmeldanud terve päeva
    • stå opp üles tõusma
    • stå på! pea vastu! ära alla anna!
    • stå ut med noe midagi välja kannatama
    • det står på deg see oleneb sinust
    • hvordan står det til? kuidas läheb?
    • stå til eksamen eksamil läbi saama
    • slipset står ikke til jakka see lips ei sobi pintsakuga
til·|tre <-trådte -trådt>
    • tiltre en stilling ametisse asuma <27>
    • tiltre et forslag ettepanekuga ühinema <27>
vei <-en> tee <26i>; (retning) suun|d <-a 22i>

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur