Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit
an·liggend|e <-et> as|i <-ja 24u>
av·gjort <
-->
otsustatud;
kind|el <
-la 2>
- det er en avgjort sak asi on otsustatud
- en avgjort bedre løsning vaieldamatult parem lahendus
dyss|e <
-a/-et>
- (bysse) äiutama <27>
- summutama <27>
- saken ble dysset ned asi summutati
etter·spill <
-et -->
- (avsluttende skuespill) epiloog <-i 22e>; järel|lugu <-loo 18>
- (postludium) järelmäng <-u 22e>
-
- saken fikk et ubehagelig etterspill asjal oli ebameeldivad tagajärjed
- hendelsen fikk et rettslig etterspill asi lõppes kohtuga
for4 (
prep.)
ees;
jaoks;
-le - for det første esiteks
- for det meste enamasti
- for en time siden tund aega tagasi
- for hver dag igaks päevaks
- for ikke å snakke om rääkimata
- for et hus! missugune maja! on alles maja!
- for noe tull! rumalus!
- for å leve elamiseks
- i og for seg iseenesest
- en gang for året kord aastas
- han reiste for godt ta lahkus päriseks
- holde tale for en kellegi auks kõnet pidama
- hva for noe? mida? mis asi?
- til fordel for en kellegi kasuks
- til venstre for døra uksest vasakul
gjelde1 <
g(j)aldt gjeldt>
(millegi, kellegi) kohta käi|ma <
-a 38>;
(kedagi) puudutama <
27>;
kehtima <
27>
- nå gjelder det! nüüd on asi tõsine
- det gjelder å vite tuleb teada
grei <
-t>
- (klar) selge <1>; (enkel) liht|ne <-sa 2>
- det er grei skuring asi on klaar
-
grei|e1 <
-a>
- (redskap) riist <-a 22u>
- kjøregreie sõiduriist <-a 22u>
- (sak) as|i <-ja 24u>
- (orden) selgus <-e 11/9>; kor|d <-ra 22i>
- har du greie på biler? kas sa jagad midagi autodest?
- kan du gjøre greie for hvor pengene kommer fra? kas sa suudad välja selgitada, kust see raha pärit on?
- få greie på noe milleski selgust saama
grens|e2 <
-a/-et>
- Norge grenser i øst til Sverige Norra piirneb idas Rootsiga
- det grenser til vanvidd asi läheneb hullumeelsusele
grunn|e3 <
-a/-et>
- (grunnlegge, bygge på) rajama <27>
- det grunner seg på en misforståelse asi põhineb arusaamatusel
- (gi grunnstrøk) krun|tima <-dib 28>
haste·sak <-a/-en> kiire asi
klar`er|e <
-te>
klaarima <
28>
- er saken klarert? kas asi on kooskõlastatud?
kranse·kak|e <
-a/-en>
koonusekujuline mandlirõngaist kook - toppen av kransekaka fig. kõige parem asi kõige tagatipp
lapp·verk <-et --> kokkulapitud asi
mer - (adj.) rohkem <-a 2>
- mer skade enn gagn rohkem kahju kui kasu
- vil du ha mer suppe? kas soovid veel suppi?
- (adv.) enam; rohkem
- ikke nå mer enam mitte
- aldri mer mitte kunagi enam
- det er mer komplisert enn du tror asi on keerulisem, kui arvad
- mer enn gjerne ülimeelsasti vt mye
mos|e1 <
-en> (
plante)
sam|mal <
-bla 8>
- det er ugler i mosen asi on kahtlane
muffens - her er det noe muffens asi on mäda
orden <
-en>
- kor|d <-ra 22i>
- i orden korras
- saken gikk i orden asi läks korda
- i alfabetisk orden tähestiku järjekorras
- (munkeorden, ridderorden) ordu <16>
- (medalje) orden <-i 2e>
over·|late <
-lot -latt> (
avstå)
jät|ma <
-ab 35*>;
loovutama <
27>
- overlat saken til meg! jäta asi minu hooleks!
- overlate noe til tilfeldighetene midagi juhuse hooleks jätma
po`eng <
-et -(er)> (
skåre)
punkt <
-i 22e>; (
kjerne)
(asja) tuum <
-a 22i>
- det er det som er poenget selles ongi asi
- en tale med mange gode poenger paljude oluliste momentidega kõne
- en historie uten poeng puändita lugu
sak <
-a/-en> (
ting)
as|i <
-ja 24u>
jur.;
kohtu|asi <
-asja 24u>; (
gjøremål)
üritus <
-e 11>; (
affære; historie)
lugu <
loo 18>
- en sak for seg ise|asi <-asja 24u>
- saker og ting seda ja teist
- støtte en god sak väärt üritust toetama
- det er ingen sak see on üsna lihtne
- fine saker! kena lugu!
- hold deg til saken! ära kaldu kõrvale!
sann2 - min sann tõesti tõepoolest
- pytt sann! kah asi!
spiss1 <
-en>
- teravik <-u 25>; tip|p <-u 22e>
- sette spiss på noe millelegi vürtsi andma
- saken er satt på spissen asi on teravaks aetud
- (fingerspiss) ots <-a 23i^22i>
- (front) eesots <-a 23i^22i>
- gå i spissen for noe millegi eesotsas olema
stykk|e1 <
-et>
- tük|k <-i 22e>
- to kroner stykket kaks krooni tükk
- (bit) pala <17u>
- lyriske stykker lüürilised palad
- vasen gikk i stykker vaas läks katki
- slå i stykker lõh|kuma <-ub 28>
- (vei) tee <26i>; maa <26i*>
- et langt stykke å gå tükk maad minna
-
- regnestykke arvutus <-e 11> matemaatikaüles|anne <-ande 6>
-
- når det kommer til stykket kui asi läheb tõsiseks
tess - ikke noe tess pole suurem asi
tid <
-a/-en>
aeg <
aja 22u>
- jeg har dårlig tid mul pole aega
- alt til sin tid iga asi omal ajal
- få tid på seg aega võitma; (nå)
- for tida nüüdsel ajal
- før i tida vanasti
- se tida an ära ootama
- tida er inne aeg on käes
- den tid den sorg milleks ette muretseda
ting1 <-en --> as|i <-ja 24u>; (gjenstand) ese <-me 4>
vane·sak <-a/-en> harjumuse asi