[NO-ET] Norra-eesti sõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 29 artiklit

andre pl. tei|ne <-se 12*>; tei|sed -ne <-se 12> pl.
annet·hvert n. iga teine
bak2 (adv., prep.) taga; taha
det1 n. (art.)
det2 n. (pron.) see <selle 00>
din <di ditt pl. dine> sinu
dugnad <-en> talgu|d - <1> pl.
falle·ferdig <-->
flamm|e1 <-en> lee|k <-gi 22e>
for4 (prep.) ees; jaoks; -le
fra·flytt|a /-et
hus <-et --> maja <17u>; hoone <6>
hva mis <mille 00>
høyre1
  1. parem <-a 2>; parempool|ne <-se 2>
    • huset ligger på høyre side maja asub paremat kätt
    • sving til høyre! pööra paremale!
  2. pol. parempool|sed -ne <-se 2> pl.
inn·syn <-et>
  1. pilguhei|t <-du 22e>
    • huset er skjermet mot innsyn fra veien maja ei paista tee peale
  2. juurdepääs <-u 22e>
    • han skaffet seg innsyn i firmaets kredittforhold ta hankis juurdepääsu firma rahaasjadele
lei|e1 <-a/-en> üür <-i 22e>
ligge <lå ligget>
  1. (horisontalt:) lamama <27>; lebama <27>
    • han lå på magen ta lamas kõhuli
  2. (befinne seg) asuma <27>; ol|ema <-la 36*>
    • boka ligger på bordet raamat on laual
    • huset ligger ved elva maja asub jõe ääres
  3. (dekke)
    • tåka lå over byen linn oli udus
    • det ligger snø på marka lumi on maas
    • ligge i trening treenima <28>
    • hva ligger det i det? mida see tähendab?
    • det ligger til familien see on neil peres
    • ligge under sport. kaotama <27> (være underordnet) alluma <27>
    • ligge under for drikk olema alkohoolik
    • ligge unna eemale hoidma
lik2 <-t kmps. mer_lik mest_lik> sarna|ne <-se 10>
mal|e2 <-te> maalima <28>; värvima <28>
med4 (prep.) koos; -ga
  1. (hos, ved)
    • kaffe med fløte koorega kohv
    • med flere ja teised
    • jeg var sammen med en venn olin koos sõbraga
  2. (iberegnet) kaasa arvatud
    • fra og med i dag alates tänasest
    • til og med i dag tänaseni
  3. (samtidig som)
    • med ett äkki
  4. (i samme retning)
    • ro med vinden pärituult sõudma
    • jeg holder med deg jagan su arvamust
  5. (som har)
    • en mann med skjegg habemega mees
    • et hus med rødt tak punase katusega maja
    • gå med hatt kübarat (kaabut) kandma
  6. (redskap)
    • spise med skje lusikaga sööma
    • reise med tog rongiga sõitma
  7. (om måte)
    • jeg tar det med ro võtan asja rahulikult
    • alt med måte ikka mõõdukuse piirides
  8. (sammen med)
    • med kone og barn naise ja lastega
min <mi mitt pl. mine> minu; mu
ned·fall <-et -->
peal; peale
  1. (sted:)
    • jeg setter meg på en stein istun kivile
    • jeg sitter på steinen istun kivil
    • bo på landet elama maal
    • bo på hotell elama hotellis
    • gå på skole koolis käima
    • på bildet pildil
  2. (tid:)
    • på søndag pühapäeval
    • det har ikke regnet på to år kaks aastat pole vihma sadanud
    • seint på året aasta lõpul
    • klokka er kvart på to kell on kolmveerand kaks
    • fem på ti viie pärast kümme
  3. (middel, måte:)
    • skrive på maskin masinal kirjutama
    • gå på jakt jahil käima
    • leve på fisk kalast toituma
  4. (tilhørighet:)
    • stammen på treet puu tüvi
    • taket på huset maja katus
    • prisen på ost juustu hind
  5. (ved tallstørrelser:)
    • et barn på fem år viieaastane laps
    • en fisk på to kilo kahekilone kala
  6. (klær:)
    • jeg tok kåpe på meg panin mantli selga
    • jeg hadde grønn kjole på meg mul oli roheline kleit seljas
    • ta på deg skoene! pane kingad jalga!
  7. (pågående eller gjentatt handling:)
    • han bærer på en koffert ta kannab kohvrit
    • hun skriver på en roman tal on romaan käsil
  8. (til et verb:)
    • løfte på hatten kaabut kergitama
    • hva står på her? mis siin toimub?
rive2 <re(i)v revet>
  1. rebima <27>
    • rive seg i håret oma juukseid katkuma
    • rive seg løs end lahti kiskuma
  2. riivima <28>
    • rive ost juustu riivima
  3. lammutama <27>
    • rive et hus maja lammutama
    • rive i välja tegema <teeb 28*>
    • jeg river i drinker til alle! teen kõigile joogid välja!
salg <-et --> müü|k <-gi 22e>
sin <si sitt pl. sine> (pron.) oma
slik <-t> selli|ne <-se 10>
vel3 (adv.) (trykktung) hästi; liiga; pisut üle; muidugi
vår2 <vårt våre> meie oma

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur