[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 19 artiklit

eikellegimaa <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de_&_maa[de m'aa[sid_&_m'a[id 26 s> нигӧн огыл мланде, яра мланде
eikellegimaa linna ja raudtee vahel ола ден кӱртньыгорно коклаште яра мланде

ilma <ilma adv, prep [abess]>
1. prep [abess] деч посна
ilma mütsita упш деч посна
ilma rahata окса деч посна
ilma tööta паша деч посна
ilma nähtava põhjuseta нимогай амал деч посна
minge ilma minuta мый дечем посна кайыза
lahkus ilma sõna lausumata ик мутымат ойлыде каен
2. adv (tasuta, muidu) яра, такеш
ilma ei taha ta midagi яра тудо нимат огеш (ок) ыште
kas ostsid või anti ilma? тый тӱлен налынат але такеш (яра) пуэныт?
3. adv (puudu, ära jäänud) деч посна
mees jäi käest ilma пӧръеҥ кид деч посна кодын
mõni joob kohvi suhkruga, teine ilma иктыже кофем сакыр ден йӱэш, весыже - сакыр деч посна
rahast ilma olema окса деч посна лияш
saatus ei ole teda mõistusest ilma jätnud пӱрымаш тудым уш дене обижатлен огыл

jumalamuidu <+muidu adv>, ka jumala muidu
1. (päris muidu, väga odavalt) яра
õmbleb kõigile jumalamuidu v jumala muidu тудо чылалан йӧршын яра урга
sain selle maali üsna jumalamuidu тиде сӱрет мыланем яра манме гаяк логалын
2. (ilmaaegu, asjatult) нимолан
sain jumalamuidu riielda мыйым нимолан вурсышт

jõude <jõude adv> (tööta, tegevuseta) кыльдырге, яра
jõude elama кыльдырге илаш
jõude istuma яра шинчаш
jõude logelema яра кияш
maa seisab jõude мланде яра шога
auto seisab jõude машина яра шога

kinni <k'inni adv>
1. (suletud seisundisse v seisundis) (петыраш)
pani akna kinni окнам петырен
virutas v lõi ukse kinni омсам кроп петырен
värav käib halvasti kinni капка шӱкшӱн петыралтеш
lükkasin sahtli kinni ӱстелыште яшлыкым петыренам
uksehaak lõksatas kinni омса крючок шке петыралтын
uks prantsatas v mürtsatas kinni омса уло йӱк дене петыралтын
pane portfell kinni! портфельым петыре!
keera raadio kinni! радиом йӧрыктӧ!
keerasin kraani kinni краным петырышым
nööpis kasuka kinni ужга полдышым полдыштен
poiss pani v sidus saapapaelad kinni рвезе ботинке шнурокшым кылден
silmad vajuvad v kisuvad kinni шинча петыралтеш
kauplus on kinni магазин петыралтын
ajaleht pandi kinni газетым петыреныт
2. (süvendi, ava korral: täis, umbe v umbes) петырыме
auk aeti kinni лакым уреныт
tiik kasvab kinni пӱя шуаҥеш
haav õmmeldi kinni сусырым ургеныт
haav on kinni kasvanud сусыр паремын
pragu topiti kinni рожым петыренат
tee on kinni tuisanud корным лум дене петырен
tuisk mattis jäljed kinni поран кышам петырен
silmad paistetasid kinni шинча пуал петыралтын
sõtkusime v tallasime mulla kinni мландым тошкен шындыме
nina on kinni нер петыралтын, нер петырнен
3. (pealt kaetuks v kaetuna) (петыраш)
haava kinni siduma бинтым пӱтыраш
kartulikuhjad tuleb kinni matta пареҥге орам петыраш кӱлеш
aknad on kinni kaetud тӧрзам петырыме
jõgi külmus kinni эҥер ий дене петыралтын
pilved katsid taeva kinni пыл кавам петырен
puudusi püüti kinni mätsida piltl ситыдымашым петыраш тыршеныт
4. (olukorda v olukorras, kus liikumine on takistatud, kellegi vabadus piiratud vms, kokkusurutud seisundisse v seisundis) кылдаш, шинчаш, шындаш
{mida} naeltega kinni lööma пуда дене перен шындаш
sidusin hobuse lasipuu külge kinni имньым кылден шынденам
õng on roika taga kinni эҥыр пундышыш пижын шинчын
laev jäi madalikule kinni пуш талякаш шинчын
auto jäi porisse kinni машина лавыраш пижын
saag jäi puusse kinni пила ишкылен шинчын
hoidsin kübarat käega kinni мый кид дене шляпам кученам
toit jäi kurku kinni кочкыш логарыш шинчын
{kellel} on kõht kinni карныктыш
verejooks jäi kinni вӱр йогымаш шогалын
kurjategija käed seoti kinni осал еҥын кидшым кылденыт
hoidke teda kinni, et ta põgenema ei pääseks ынже курж манын, кучыза тудым
poiss jäi täna koolis kinni kõnek рвезым таче урок деч вара коденыт
ta mõisteti v pandi kolmeks aastaks kinni kõnek тудым кум ийлан шынденыт
nad on vanades kommetes kinni нуно тошто йӱлам кучат
poiss seisis paigal nagu kinni naelutatud рвезе пудам пудален шындыме дене гай шоген
kuulajate pilgud on kõnelejas kinni колыштшо-влакын шинчаончалтышышт ойлышо деке савырнен
halb ilm pidas meid kinni шӱкшӱ игече мемнам кучен
ta tahtis karjuda, kuid hirm nööris kõri kinni тудын кычкырмыже шуын, но лӱдмыж дене логаржым кучен шынден
hais on nii jube, et pigista või nina kinni тыгай чот ӱпша, кеч нерым темдал шынде
sidusin paki kinni пакетым кылден шынденам
silmus jooksis kinni оҥго шупшылалт шинчын
koorem tõmmati köiega kinni возым кандыра дене шупшын шынденыт
minu palgast peetakse kolmkümmend protsenti kinni мыйын пашадар гыч кумло процентым кучен кодат
umbrohi pani kartuli kasvu kinni шӱкшудо пареҥгым темдалын
vihm lõi tolmu kinni йӱр пуракым темдалын
5. (jalatsite jalgapaneku v jalasoleku kohta)
endal jalgu kinni panema йолчиемым чияш
jalad on kinni йолышто йолчием
6. (haarates külge, haardesse, haardes, küljes)
haaras mul kõvasti käest kinni мыйым пеҥгыдын кид гыч кучен
laps haaras ema seelikusabast kinni йоча аван урвалтышкыже кержалтын
koer kargas mulle säärde kinni пий мыйын йолышкем кержалтын
hakka nööri otsast kinni! кандыра мучашке кержалт!
noormees võttis neiul piha ümbert kinni качымарий ӱдырым кыдалже гыч ӧндалын
vastased olid teineteisel rinnus v tutis kinni тушман-влак икте-весе деке кучедалмаште кержалтыныт
nad käivad käe alt kinni нуно кид кучен коштыт
pakane hakkas kõrvadesse kinni piltl чатлама чывыштылын пылшым
hakkasin ideest õhinal kinni piltl шокшо дене шонымаш деке кержалтынам
7. (püütava, otsitava kättesaamise, vahistamise vms kohta) кучаш
püüdsin palli kinni мый мечым кученам
kass püüdis hiire kinni пырыс колым кучен
jalgrattur püüdis juhtgrupi kinni велосипед дене кудалше ончылно кайыше-влакым поктен шуын
võtke varas kinni! шолыштшым кучыза!
põgenik püüti v nabiti kinni куржшым кученыт
öösel peeti kinni mitu kahtlast isikut йӱдым икмыняр инансыр айдеме-влакым кученыт
püüdsin tema pilgu kinni piltl мый тудым шинча дене кученам
kõrv püüdis kinni mõne lausekatke piltl пылыш икмыняр шомакын ойлымым кучен
võta sa kinni, kellel on õigus кай умыло, кӧ чын
8. (peatamise v peatumise kohta)
auto pidas hetkeks kinni машина ик минутлан шогалын
pea kinni, ma tulen ka! вучалте, мыят толам!
9. (vahetus läheduses või kokkupuutes) чык
seisti tihedalt, õlg õlas kinni чык шогенна, ваче ваче деке
linnas on maja majas kinni олаште пӧрт-влак чык шогат
tipptundidel on auto autos kinni шыгыр жапыште машина-влак чык кудалыт
turuplatsil oli vanker vankris kinni пазар кумдыкышто орва ден орва чык шогат
maa on vilets: kivi kivi küljes kinni рок нужна: кӱ кӱ ӱмбалне
10. (hõivatud) ок ярсе, яра огыл, темын
isa on tööga väga kinni ача ок ярсе
tänane õhtu on mul juba kinni тачысе каслан мый ом ярсе
see koht on kinni тиде вер яра огыл
pane mulle bussis koht kinni автобусышто мыланем верым нал
pani hotellis toa kinni отельыште мыланем пӧлемым нал
kõik autod on praegu kinni кызыт ик маншинат яра огыл
telefon on kogu aeg kinni телефон эре яра огыл
purk on moosi all kinni банке варене дене темын
11. kõnek (söömisega seoses) кочкаш
kass pistis linnu kinni пырыс кайыкым кочкын
lapsed vitsutasid v pistsid õunad kinni йоча-влак олмам кочкыныт
12. (aja kohta, kus lehm ajutiselt ei lüpsa) лӱшташ
lehm on kinni jäämas ушкал лӱштыктымым чарна
lehm on kinni ушкал огеш лӱштыкталт, ушкалын шӧржӧ уке

lagastama <lagasta[ma lagasta[da lagasta[b lagasta[tud 27 v>
1. (raiskama, priiskama) йодараш, пытараш, яра кышкаш
raha lagastama оксам кышкаш
joogivesi ei ole lagastada вӱдым так кышкаш огеш кӱл
2. (laastama) пытараш; (rikkuma) вӱлдараш
torm lagastab metsi кугу мардеж чодырам пытара
elaniketa maja lagastati ära пуста пӧртым вӱлдарышт

lage <lage lageda lageda[t -, lageda[te lageda[id 2 adj, s>
1. adj (avar, ulatusliku vaateväljaga) виш, почмо
lage stepp виш куголык ~степь
lage maastik почмо вер
2. adj (tühi) яра; (paljas) чара; (puhas, paljas, koristatud) яндар, пуста
lage põld v väli чара пасу
lage kink чара кӱкшака
lagedad seinad яра пырдыж
ilma mööblita on tuba lage мебель деч посна пӧлем пустан коеш
puud on juba lehtedest lagedad пушеҥге-влак уже чылт чара улыт
linnud tegid põõsad marjadest lagedaks кайык-влак вондерым чылт мӧр дечын эрыктышт
pea on mõtteist lage piltl вуй чылт яра, вуйышто ик шонымаш уке
olen rahast lage piltl ылт окса деч посна улам
3. s (lagendik) алан, чодыра чара, тале; (väike) изолык
metsalage чодыра алан

lahja <lahja lahja lahja[t -, lahja[de lahja[sid 16 adj>
1. (kõhn, kondine) каҥга; (kuivetu) вичкыж
lahja nägu вичкыж шӱргӧ
lahja hobune каҥгаҥше имне
2. (vähese rasvasisaldusega) коя огыл, ӱян огыл, коядыме
lahja kohupiim ӱйдымӧ торык, коядыме торык
lahja liha коядыме шыл
lahja supp вишкыде шӱр
3. (pinnase kohta) пытыше, ӱйдымӧ
lahja maa ӱйдымӧ мланде
4. (jookide kohta) пушкыдо, лушкыдо, яра
lahja tee яра чай, лушкыдо чай
lahja vein пушкыдо виноград арака
lahja lahus лушкыдо раствор
lahja kütus шагал шокшым пуышо топливо
5. piltl (kesine, vilets) оҥай огыл, начар
lahja stiil начар стиль
lahja anekdoot оҥай огыл анекдот

laisklema <l'aiskle[ma laisel[da l'aiskle[b laisel[dud 30 v> нимо деч посна шинчылташ <-ам>, пашаде шинчылташ, ӧрканен шинчылташ; (looderdama) йогыланаш; (losutama) яра кияш, йолым шогалтен кияш
ühed töötavad, teised laisklevad иктыже пашам ыштат, весыже йогыланен кият
laiskles päevad otsa тудо кечыгут коракым шотлен, тудо кечыгут яра киен
laisklesin kogu päeva voodis кече мучко койышто киен эртарен

logard <logard logardi logardi[t -, logardi[te logarde[id 2 s> (logeleja, laiskvorst) юргий, лодыр, йолагай, його, яра логар
ta on igavene logard тудо тичмашнек лодыр
logard poiss йолагай рвезе

lünk <l'ünk lünga l'ünka l'ünka, l'ünka[de l'ünka[sid_&_l'ünk/i 22 s> (vahelejäänud, tühi koht) пробел, кодымаш; (puudus, puudujääk) экшык, яра кодымаш
lüngad teadmistes шинчымашышкте экшык
mälulünk med шарнымашыште экшык
täitke harjutuses lüngad заданийыште кодымо пуста вер-влакым заполнятлыза
parimaski sõnaraamatus on lünki эн сай мутерлаштат экшык-влак кодыт

muidu <muidu adv>
1. (muul v vastasel juhul) уке гын
hakake kohe minema, muidu jääte hiljaks вашкен кайыза, уке гын вараш кодыда
räägi kõvemini, muidu ta ei kuule чотрак ойло, уке гын ок кол
2. (muul ajal) вес пагытше, моло годым; (muul puhul) вес корнын, вес семын, моло семын
ma ei näe teda muidu, kui pühapäeviti мый моло годым тудым ом уж, рушарнян гына
tuleb siis, kui tal asja on, muidu mitte тудо тунам толеш, кунам сомыл уло, моло семын -- нигунам
3. (tavaliselt, harilikult) тыглай годым, моло годым, молгунам, тыглаят
rohkem kui muidu моло годымсо деч утларак
kaugemal kui muidu молгунамсе деч умбакырак
muidu nii jutukas, aga nüüd ei saa sõnagi suust моло годым тудо тыгай мутланышан, а кызыт ик мутымат пелештенат ок керт
lase jalga! rutem kui muidu! кызытак кай!
4. (teisiti, muul viisil) весын, вес семын, вестӱкын, вестӱрлын; (eitusega) деч
tööd tuleb teha, kuidas sa muidu elad! пашам ышташ кӱлеш, вес семын кузе илаш лиеш!
ega me muidu toime tule, kui kutsume teised appi ме вес семын пашамат виктарен колтен огына керт, весе дечын полышым йодман
kaevu ei pääse muidu kui köiega тавышке кандыра деч посна вес семын от логал
5. (muus osas, muus suhtes, üldiselt) чумыр налмаште, чумыр ончымаште, тегакше, тыглайже, икманаш, тичмашын
muidu on ta terve, ainult see vigane jalg чумырын ончымаште тудо таза улеш, тиде эмгатыме йолжо огыл гын
on muidu endine, ainult pea on halliks läinud тегакше тудо вашталтын огыл, вуйжо гына чалемын
kuidas muidu elu läheb? кузе тегакше илет?
põrand on veel värvida, muidu on tuba remonditud тичмашын пачер ачалыме, кӱварым гына чиялташ кӱлеш
6. (tasuta, ilma) яра, оксаде
ega ma muidu ei taha, ma maksan мый яра ынем нал, мый тӱлем
selliseid kingi ei taha muidu ka тыгай туфльо мылам яра огеш кӱл
andis kollektsiooni jumala muidu ära тудо погымыжым йӧршын оксаде пуэн
sai korraliku maja peaaegu muidu kätte тудлан сай пӧрт чылт яра логалын
7. (lihtsalt niisama) тыглай, тыглаяк, тыглайын, тыгак; (asjatult, niisama) арам, эпере, эпереш, эпере
ma ei lähe kuhugi, jalutan muidu мый нигушко ом кай, тыглай гына лектын коштам
ega ma seda tõsiselt mõelnud, muidu naljaks ütlesin мый чынлен шонен омыл, тыглайын мыскара семын гына каласенам
on sinu sõnade taga midagi või tahad sa mind muidu hirmutada? тыйын мутыштет ала-мом шылтыме але арам мыйым лӱдыктынет?

muudkui <+k'ui konj, adv>
1. adv (üha, ühtelugu, kogu aeg, aina, alatasa) со, эре, тутыш, гына, веле, лач
kogu aeg muudkui tülitsevad эре вурседылыт гына
muudkui vatrab, ära tüütab juba тудын лыгыртатымыжым колыштын, шерем темын
2. adv (ainult, üksnes, vaid) иже, яра, веле, лач, гына
ei kusagil maad, muudkui lai veeväli ümberringi нигуштат мланде огеш кой, лач сердыме вӱд кумдык гына
muudkui kamandab тудо эре кӱшта гына
3. adv (rõhutades: aga, vaid) (да) чыла (паша), эре, веле
muudkui lähme, mis me kutset ootame! каена да чыла паша, мо эше ӱжмашым вучена!
kui vanad õunapuud ei kanna enam, muudkui maha кунам олмапу олмам пуаш чарна, нуным руэн кышкаш – да чыла паша
4. konj (möönev sidesõna) гына, веле
mantel on valmis, muudkui nööbid veel ette ajada пальто ямде улеш, полдышым гына урген шындаш кӱлеш

paljas <paljas p'alja paljas[t -, paljas[te p'alja[id 7 adj>
1. (alasti, rõivasteta) чара, чараҥше, яра; (paljastatud) чарамат; (katmata) чийдыме
paljas keha чарамат могыр
paljad lapsed чийдыме йоча-влак
kõht paljas мӱшкыржӧ чара
palja peaga чара вуян
paljas pealagi чаравуян
paljad linnupojad чара кайыкиге-влак
paljad kaljud чара сергӱ-влак
paljad puud чара пушеҥге
paljas mets чара чодыра
paljas tee яра корно
paljas mõõk чараҥдыме керде
paljad isoleerimata elektrijuhtmed чара электропровода-влак
paljad faktid яра факт гына
paljas tõde яра чын гына
tal aeti pea paljaks ӱпшым чылакак тӱред шуэныт
poiss oli paljas kui porgand рвезе чылт чара ыле
magab palja põranda peal яра квар ӱмбалне мала
kevadel läks maa varakult paljaks шошым ондакак лум шулыш да мланде чараҥе
koer ajas hambad paljaks пий пӱйжым чараҥдыш ~ ончыктыш
2. (varanduseta, vaene) нужна
paljas kui püksinööp тудын ниможат ~нимогай погыжат уке
ta varastati paljaks тудын уло погыжымак шолышт лектыныт
on enda paljaks joonud тудо чылажат йӱын колтен
ta põles paljaks тудын чыла погыжат йӱлен
3. (lisanditeta, lahjendamata) яра
paljas äädikas яра уксус
jõi paljast vett яра вӱдым йӱӧ
sõi paljast leiba тудо яра киндым гына кочко

puhas <puhas p'uhta puhas[t -, puhas[te p'uhta[id 7 adj, s>
1. adj (määrdumata, mustuseta) яндар, чиста, ару, эре
puhtad aknad яндар тӧрза
puhas vesi яндар вӱд
puhas inimene яндар айдеме
puhtaks pühitud põrand яндарын ӱштын шындыме кӱвар
pese käed puhtaks кидетым муш
2. adj (aus, siiras, süütu, õige) яндар, шнуй, поро
3. adj (veatu, laitmatu, täiuslik) йоҥылышдымо, яндар
4. adj (lisanditeta, segamata, sajaprotsendiline) яндар
puhas kuld яндар шӧртньӧ
5. adj (täielik, ehtne, päris, selge, pelk) яра
puhas äriasi яра бизнес паша

liitsõnu:
puhas+
puhaskaal яндар нелыт
puhasõu ончыл кудывече

tasuta <tasuta adj, adv>
1. adj яра
tasuta ravi яра эмлалтмаш
tasuta pilet яра билет
2. adv оксаде, тӱлыде
tasuta õppima тӱлыде тунемаш

tühi <tühi tühja t'ühja t'ühja, t'ühja[de t'ühja[sid_&_t'ühj/e 24 adj, s>
1. adj пуста, яра, деч посна (ала-мо, ала-кӧ)
inimtühi еҥ деч посна
pooltühi пеле яра
tühi ruum пуста пӧлем
tühi rahakott яра окса мешак
tühi lehekülg пуста лаштык
tühi vihik яра тетрадь
tühi plank яра бланк
tühi maja пуста пӧрт
tühi pilk piltl пуста шинчаончалтыш
tühjaks jääma пустаҥаш, ярсаш
tühjaks tegema {mida} ястараш
jõi pitsi põhjani tühjaks чаркам пундаш марте ярсаҥдыш, чаркам пундаш марте йӱын колтыш
sõi oma taldriku tühjaks шке кӱмыжшым ястарыш
põua ajal on kaevud tühjad кукшо игече годым вӱдваке кошка
vagun on tühjaks laaditud вагоным ястарышт
jõgi on kaladest tühjaks püütud ерыште уло колым кучен луктыныт
tühjaks lastud kummid kõnek волышо орва
haavatu jooksis verest tühjaks сусыргышын вӱржӧ ятыр йоген
alustasin tühjalt kohalt piltl яра вер гыч тӱҥалынам
olen läbi nagu tühjaks pigistatud sidrun piltl чот ярненам, пунчалме лимон гае
täis ja tühi loos сеҥышан да яра билет
kõht on tühi {kellel} мӱшкыр шужен, мӱшкыр яра
seda rohtu ei tohi võtta tühja kõhuga тиде эмым шужышо мӱшкыреш кочкаш ок лий
kannatas tühja kõhtu пеле шужен илен
{kelle} kere on tühi мӱшкыр яра
korter on tühjaks tehtud v varastatud пачерым ярам коденыт ~ шолышт лектыныт
varahommikuti on tänavad tühjad эр эрдене урем-влак пуста улыт
etendus läks tühjale saalile спектакль пуста зал ончылно эртен
leidsime kohvikus tühja laua кафеште яра ӱстелым муна
see saar on veel tühi тиде отро але еҥ-влак деч посна
külad on tühjaks jäänud ял-влак пустаҥыныт
pea on tühi piltl вуйышто пуста
nuttis end tühjaks шортын пытарен
2. adj (asjatu, tarbetu, mõttetu, ilmaaegne, sügavama sisuta, tähtsusetu) кӱлдымӧ, пайдадыме, арам, яра
tühjad lubadused яра сӧрымаш-влак
tühjad lootused арам ӱшан
tühi ajaraisk арам жапым эртарымаш
tühi töö кӱлдымӧ паша
tühi töö ja vaimu närimine piltl яра куктылмаш
tühje sõnu tegema ляпкаш, ляпкен шогылташ
ära näe tühja vaeva! так ит тӧчӧ!
ah, see on tühi asi! ой, тиде кырча-марча!
levitab tühje jutte манеш-манешым колтыштеш, так ляпкен коштеш
3. s (miski v keegi asjatu, tarbetu, tühine, eimiski)
küsib v pärib igasugu tühja ала-могай кырча-марчам йодыштеш
ei ole tast tühjast perenaist тудын гыч озавате ок лек
pea on tühja täis вуй чылт яра
taskud on tühja täis piltl кӱсен чылт яра

liitsõnu:
tühi+
tühisõit пуста коштедымаш

vaba <vaba vaba vaba -, vaba[de vaba[sid_&_vab/u 17 adj>
1. (iseseisev, sõltumatu) эрыкан, эрык, эрныше, шӧрмычдымӧ
vaba maa эрыкан эл
vaba rahvas эрыкан калык
vaba ühiskond эрык мер калык
vaba ajakirjandus эрык прессе
vabad valimised эрыкан сайлымаш
vaba turumajandus эрыкан ужалыме экономике
koloniaalrahvad võitlevad end vabaks еҥ кид йымалне улшо калык шке эрыкше верч кучедалыт
vabaks ostetud ori эрыклыш колташлан тӱлен налме тарзе
lõpuks ometi hakkasid vabamad tuuled puhuma piltl эрык мардеж пуале, мучашлан куштылго шӱлай лие
2. (vangistamata oleku kohta); füüs, keem (sidumata) кылдалтдыме, эрык
vaba hape кылдалтдыме шопыш
vaba ioon кылдалтдыме ион
vabad radikaalid кылдалтдыме радикал-влак
vaba vesi кылдалтдыме вӱд
sai vangist vabaks тудым тюрьма гыч эрыкыш луктыныт
ta päästeti köidikuist vabaks тудым кепшыл (шинчыр) гыч утареныт
sai käe vastase haardest vabaks tõmmata тудо тушман деч кидшым мучыштарен керте
laskis linnu puurist vabaks тудо кайыкым четлык гыч эрыкыш луктын керте
päästis endal vöö vabamaks тудо ӱштым изишак луштарыш
3. (sundimatu) эрыкан
kirjand vabal teemal эрыкан темылан возымо сочинений
4. эрык, эрыкан
vaba tõlge эрыкан кусарымаш
5. (mittehõivatud) яра
kas see koht on vaba? тиде вер яра улеш?, тиде вер яра мо?
see korter jäi hiljaaegu vabaks тиде пачер шукерте огыл яра кодо
kirjastuses on üks toimetajakoht vaba савыктышыште ик вер яра лие
õppetööst vabal ajal тунемме жап деч посна, тунемме деч яра жапыште
kas sul on mõni vaba minut minu jaoks? тый мыланем ик яра минутым ойыреен кертат?
mul ei ole praegu vaba raha мыйын кызыт яра оксам уке
ma ei ole kahjuks täna õhtul vaba чаманаш логалш, таче кастене мый яра омыл
varsti lõpeb tööaeg, siis olen vaba вашке паша кече мучашла, вара яра лиям
6. (katmata, lahtine) чара, виш, почмо, почман, яра
jõgi on jääst vaba эҥер ий дечын яра
dekoltee jättis õlad ja selja vabaks келге мел вачым да тупым чараҥден
see soeng jätab lauba vabaks тиде ӱп шермаш саҥгам чараҥда
peaksime rohkem viibima vabas õhus ме шукырак почмо (яндар) южышто лийшаш улына
rahvapidustusi korraldatakse vabas õhus калык тӱшка пайрем почман верыште эртаралтеш
7. (tasuta, prii) яра
vaba pääse teatrisse театрыш яра пурымаш
8. (liikumise, kulgemise, nähtavuse kohta: tõkketa, takistuseta) эрык, чарак деч посна
õhu vaba juurdepääs юж чарак деч посна пурымо
9. (millestki v kellestki ilmaolev, millestki v kellestki lahti saanud)
ta on eelarvamustest vaba тудо кеч-могай ырым деч эрыкан

liitsõnu:
vaba+
vabaettur sport проходной пешке
vabagraafika kunst станковый графика
vabakava sport тӱҥ программе
vabakunstnik эрык сӱретче
vabakuulaja эрыкан колыштшо
vabamaadleja эрык стилян кредалше
vabamaadlus sport эрыкан кучедалмаш
vabaturg maj эрыкан пазар

vakantne <vak'antne vak'antse vak'antse[t -, vak'antse[te vak'antse[id 2 adj> (vaba, täitmata) яра, эрныше


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur