[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

armas <armas 'armsa armas[t_&_'armsa[t -, 'armsa[te 'armsa[id 5_&_3 adj, s>
1. adj (armastatud, kallis) шергакан, шочмо, йӧратыме
armas ema шергакан ава
armas kodu шочмо пӧртем
meie armas kodumaa мемнан йӧратыме элна
minu kõige armsam õde мыйын эн йӧратыме акам
minu armsaim raamat мыйын эн йӧратыме книгам
armas sõber! шергакан йолташем!
armsad kuulajad! шергакан колыштшо-влак!
2. adj (kena, meeldiv) йытыра, сай; (lahke, armastusväärne) поро
armas nägu йытыра чурий
küll teil on armsad lapsed могай тендан йоча-влак йытыра улыт
väga armas, et tulite могай сай те толында, пеш сай, толын улыда
olge nii armsad ja tehke see ära поро лийза, ыштыза тидым
3. s (armastatu, kallim) шергакан, чечен
ütle, armas, millal me jälle näeme? ойло, шергаканем, кунам ме ужына?
tere, mu armsad! салам лийже, шергакан-влакем!

hea <h'ea h'ea h'ea[d -, h'ea[de h'ä[id 26 adj, s>
1. adj сай, поро
hea arst сай эмлызе
hea enesetunne сай шкем шижмаш, сай самочувствий
hea idee сай идей
hea ilm сай игече
hea iseloom сай койыш-шоктыш
hea kasvatus сай ончен куштымаш
hea kuulmine сай колмаш
hea kuulsus поро шомак
hea leib сай кинде
hea sõna поро шомак
hea süda поро шӱм
head uudised поро увер
hea tahtmise korral кугу кумыл годым
ühel heal päeval ик сай кечын
häid pühi! пайрем дене!
head uut aastat! у ий дене!
head õhtut! поро кас!
head ööd! сайын мале!
head inimesed, aidake! поро еҥ-влак, полшыза!
heas tujus olema нӧлталтше кумылым шижаш
head muljet jätma поро шонымашым кодаш
mul on hea meel пеш куанле
hea kui õhtuks jõuame kõik tehtud сай, кас марте чыла ыштена гын
2. adj (rohke, ohter, paras, tugev, suur) кугу
hea korvitäis seeni кугу комдо поҥго
hea summa raha кугу окса суммо
hea sületäis puid кугу нумалтыш пу
lõikasin hea kannika leiba кугу пултыш киндым пӱчкын нальым
3. s (miski väärtuslik, hinnatav, kasulik, meeldiv) поро
head mäletama порым шарнаш
head tegema порым ышташ
võitlus hea ja kurja vahel поро ден осал коклаште кучедалмаш
soovin sulle ainult head тыланет порым гына тыланем
see asi ei lõpe heaga тиде паша поро дене огеш пыте
mine siit heaga поро дене тышеч кай
4. s (koolihinne) сай
tunnistusel olid üksnes head ja väga head табельыште лач сай да пеш сай отметка-влак гына лийыныт

kallis <kallis k'alli kallis[t -, kallis[te_&_k'alli[te k'alle[id 7_&_5 adj, s>
1. adj (hinnaline, väärtuslik) шерге, шергакан
kallid kingitused шерге пӧлек-влак
kallid ehted шергакан сӧрастарымаш-влак
kallimaks minema шергешташ
ostsin kingad kalli raha eest мый шерге акан туфльым налынам
ta maksis kauba eest kallist hinda тудо сатулан шергын тӱлен
kallist aega kulutama шергакан жапым эртараш
praegu on iga minut kallis кызыт кажне минут шерге
2. adj (armas, südamelähedane) шергакан
kallis ema шергакан ава
kallis sõber шергакан йолташ
kallid külalised шергакан уна-влак
tutvust {kellega} kalliks pidama ала-кӧ дене палыме лиймым шергын аклаш
3. adj (vaikne, õnnis, püha) шнуй
kallis jõululaupäeva õhtu шнуй рошто осыгече
4. s (armastatu, kallim) алал
5. adj (hea, lahke, vastutulelik) поро
olge nii kallis ja öelge, kui palju on kell? поро лийза, ойлыза мыняр жап
kas sa ei oleks nii kallis ja ei laenaks mulle seda summat? поро лий, мыланем оксам арымеш пуэт мо?

kena <kena kena kena -, kena[de kena[sid_&_ken/i 17 adj>
1. (meeldiva välimusega, nägus) чевер, мотор; (meeldiva olemisega) сылне
kena neiu чевер ӱдыр
kena nägu мотор чурий
kena naeratus сылне шыргыжмаш
kena kleit мотор тувыр
tüdrukul on kena välimus ӱдыр чыла могырымат мотор
neiu teeb end peegli ees kenamaks ӱдыр воштончыш ончылно моторештмым ышта
kui kenaks sa oled muutunud! кузе тый моторештынат!
sa näed täna eriti kena välja таче тый путырак чеверын коят
2. (lahke, vastutulelik) йомартле, поро
ta on kõigi vastu kena тудо чылашт декат йомартле
ole kena ja uuri välja поро лий, пален нал
olge nii kena поро лийза
väga kena, et sa tulid пеш поро, тый толынат
võiksid minu vastu kenam olla тый мый декем йомартлырак лийын кертат ыле
3. (olukorra, nähtuse kohta: meeldiv, päris hea) сай, ояр
kena hääl сай йӱк
kena ilm сай игече
kena hommik ояр эр
ta oli päris kenas tujus тудын кумылжо пеш сай лийын
neil oli omavahel päris kena klapp нуно икте весе дене пеш сайын келшеныт
teisi südaööl tülitada, kena komme küll! весе-шамычым пелйӱдым тургыжландараш - сай паша!
4. (üsna suur) кугу, икмыняр
kena summa кугу окса чот
kena palk кугу пашадар
on möödunud kena hulk aastaid икмыняр ий эртен
auto sõitis päris kena kiirusega машина ситышынак кугу скорость дене кудалын

lahe1 <lahe laheda laheda[t -, laheda[te laheda[id 2 adj>
1. (avar, ruumikas) йоҥгата, йоҥгыдо; (vaba) эрыкан, кумда
lahedate tubadega maja йоҥгыдо пӧлеман пӧрт
lahe mantel лопкан шинчыше пальто
lahedad jalatsid лопка йолчием
lahe elu эрыкан илыш
lahedad tingimused эрыкан условий
inimesi väljus, vagunis läks lahedamaks икмыняр еҥ лекте, вагонышто йоҥгыдырак лие
laskis lipsusõlme lahedamaks галстукым лушкыдемдаш
siin on lahe läbipääs тиште эрыкан пураш лиеш
tahab, et lastel lahedam elada oleks икшыве-влаклан йоҥгатанрак илаш лийме нерген шонымаш
2. (kerge) куштылго; (värskendav) свежа, помыжалтарыше
lahe jook свежа напитке
lahe tuul помыжалтарыше ~свежа мардеж
mere ääres on lahe hingata теҥыз воктене шӱлаш куштылго
laheda jooksuga jalgratas куштылго велосипед
anna mulle midagi lahedat lugeda мыланем иктаж-мом куштылгыракым лудаш пу
3. (mitte sassis, puntras v tükkis, selge, klaar) умылаш лийме
kalamehed harutasid võrke lahedaks колызо-влак [кукталт-пытыше] вапшым рончат
pärast peapesemist kammitakse juuksed lahedaks вуйым мушмо деч вара ӱпым шерге дене шерыт
hea lahe muld, pole mättaid ega juurikaid пушкыдо мланде, моклака да вож деч посна
lahedad oksteta kasepakud куштылгын шелалтше куэ пу пашкар-влак
värske õhk tegi pea lahedaks свежа юж вуйым куштылемдыш
4. (mõnus, õdus) ямле, сай; (muretu, pingevaba) куштылго, эрыкан; (sõbralik, lahke) поро
hingel hakkab lahe чонышто сайын чучеш
lahedad naljad поро мыскара-влак
ta on lahe inimene тудо поро айдеме
5. kõnek (tore, vaimustav) ӧрыктарыше, чолга, пеш сай
lahe mõte сай шонымаш
see on lahe muusika тиде пеш сай сем
lahe kutt сай эргаш /ӱдыраш
lahe poiss чолга рвезе

lahke <l'ahke l'ahke l'ahke[t -, l'ahke[te l'ahke[id 1 adj> (hea) поро, шыма; (külalis-) уначе; (vastutulelik) чонло; (armastusväärne) ныжылге, ласка; (heldekäeline) поро, погыжым чаманыдыше
lahke perenaine поро озавате
lahke naeratus поро шыргыжмаш
lahke sõna шыма шомак
lahke süda поро чон
lahke vastuvõtt чонло вашлиймаш, йывыртен вашлийме
lahkel käel чаманыде
olge nii lahke, aidake mind поро лийза, полшыза пожалысте
ta on lahke lubama сӧренже тудо пеш мошта
teie lahkel loal tulen homme uuesti тендан порылыкда сита гын, эрла уэш толам

mõnus <mõnus mõnusa mõnusa[t -, mõnusa[te mõnusa[id 2 adj> (meeldiv) келшыше, ямле; (mugav) каньыле, йӧнлӧ, йӧнан; (hubane) сай, мотор, шокшо, келшыше; (lahe, muhe, sõbralik) йомартле, поро
mõnus rammestus kontides каплан сайын чучеш
mõnus ajaviide келшышын жапым эртарыме
mõnus muusika ямле сем
mõnus korter сай пачер
mõnusad kingad каньыле йолчием
mõnus reisikaaslane йомартле пырля коштмо йолташем
mõnus muhelus näol чурийыште поро шыргыжмаш
istub mõnusas asendis каньыле семын шинчаш
tee endal istumine mõnusaks! сайын ~ келшышын шич!
ole mõnus! сайын код! поро лийже!

puhas <puhas p'uhta puhas[t -, puhas[te p'uhta[id 7 adj, s>
1. adj (määrdumata, mustuseta) яндар, чиста, ару, эре
puhtad aknad яндар тӧрза
puhas vesi яндар вӱд
puhas inimene яндар айдеме
puhtaks pühitud põrand яндарын ӱштын шындыме кӱвар
pese käed puhtaks кидетым муш
2. adj (aus, siiras, süütu, õige) яндар, шнуй, поро
3. adj (veatu, laitmatu, täiuslik) йоҥылышдымо, яндар
4. adj (lisanditeta, segamata, sajaprotsendiline) яндар
puhas kuld яндар шӧртньӧ
5. adj (täielik, ehtne, päris, selge, pelk) яра
puhas äriasi яра бизнес паша

liitsõnu:
puhas+
puhaskaal яндар нелыт
puhasõu ончыл кудывече

soe <s'oe sooja s'ooja s'ooja, s'ooja[de s'ooja[sid_&_s'ooj/e 24 adj, s>
1. леве, лывырге
soe ilm лывырге игече
soe suvi леве кеҥеж
soe õhk леве юж
soe vihm лывырге мардеж
soe ahi леве коҥга
soe vesi леве вӱд
soe toit леве кочкыш, шокшо кочкыш
õues on üsna soe уремыште сайынак леве
tänavune talv oli mullusest soojem тенийсе теле кодшо ийысе дечын левырак лийын
aja vesi soojaks вӱдым ырыкте
2. (südamlik, sõbralik) шокшо, шӱман; (hea, lahke) поро
soe pilk леве шинчаончалтыш
soe vastuvõtt шӱман вашлиймаш
tal on soe süda тудын шӱмжӧ поро
kirjutasin sooja kirja возенам шокшо серышым
neid seob soe sõprus нуным шокшо келшымаш кылда
teda peetakse tänini sooja sõnaga meeles тудым кызытат поро шомак дене шарналтат
3. (mahedana tajutav) леве
soe valgus леве тул
soojad toonid леве тон, ныжыл тӱс
soe bariton леве баритон
4. (elavnemise, hoogu minemise kohta) шокшо
vein on ta meeled soojaks kütnud арака деч шокшо кумыл лектын
mees rääkis end soojaks пӧръеҥ шокшын кутыраш тӱҥалын
5. шокшо
esimesed kevadised soojad икымше шошымсо шокшо
sooja tootmine шокшым лукмаш
õues oli 25 kraadi sooja уремыште 25 градус шокшо лийын
supp oli pliidil soojas шӱр плиташте шокшышто шоген
läksime sooja kätte v sooja ме шокшыш пуренна
vorstid läksid soojas hapuks колбаса шокшышто локтылалтын

südamlik <südaml'ik südamliku südaml'ikku südaml'ikku, südamlik/e_&_südaml'ikku[de südaml'ikk/e_&_südaml'ikku[sid 25 adj> (heatahtlik, lahke, siiras) шӱм, шӱман, поро шӱман
puhtsüdamlik яндар шӱм гыч
südamlik inimene поро шӱман айдеме
südamlik hääl шӱмыш логалше йӱк
südamlik jutuajamine шӱм почын мутланымаш
südamlik naer шӱм гыч лекше воштылмаш
südamlik vastuvõtt шокшо шӱм дене вашлиймаш
avaldas mulle südamlikku tänu шӱм гыч лекше таум ойлен

tere <tere interj; tere tere tere[t -, tere[de tere[sid 16 s>
1. interj (tervitussõna) поро, поро лийже, салам, салам лийже, сай улыда
2. interj (rahulolematust, ebameeldivat üllatust väljendavates hüüatustes) здрасьте
tere talv, nüüd tahetakse veel palka ka vähendada! здрастье, адак пашадарым волтынешт!
3. s (tervitussõna „tere“) саламлалташ, кидым кормыжташ
mine ütle tädile tere! как кока дене саламлалт!
poiss ei võtnud teregi vastu рвезе саламлымашлан ышат вашеште

tere hommikust поро эр

tere päevast поро кече

tere õhtust; tere õhtut kõnek поро кас

tore <tore toreda toreda[t -, toreda[te toreda[id 2 adj>
1. (meeldiva välimusega, kena, nägus) сылне, мотор, йытыра
tore neiu сылне ӱдыр
tore kutsikas мотор пинеге
2. (inimese kohta: meeldiva olemisega, sümpaatne, kena) сай, поро, чапле, суапле
toredad naabrid сай пошкудо
toredad sõbrad сай йолташ-влак
tore taat суапле айдеме
3. (olukorra, tegevuse, nähtuse vms kohta: ülimalt meeldiv, hea, suurepärane) сай, мотор
tore töö сай паша
tore ilm сай игече
tore kingitus сай пӧлек
tore sügis мотор шыже
toredad uudised сай увер-влак
tal on tore lauluhääl тудын йӱкшӧ мотор
see on tore mõte тиде сай шонымаш
kui tore on praegu metsas могай кызыт сай чодыраште

tähelepanelik <+panel'ik paneliku panel'ikku panel'ikku, panelik/e_&_panel'ikku[de panel'ikk/e_&_panel'ikku[sid 25 adj> тӱткӧ, эскерыше; (kellegi suhtes hooliv, viisakas) поро, тӱланыше, тӱткӧ
tähelepanelik õpilane тӱткӧ тунемше
koer muutus tähelepanelikuks пий тӱткӧ лие
ta on naiste vastu v suhtes tähelepanelik ӱдырамаш-влак могырым тудо тӱткӧ да поро


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur