[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 43 artiklit

detailne <det'ailne det'ailse det'ailse[t -, det'ailse[te det'ailse[id 2 adj> детальный, пеш раш
detailne kirjeldus тыгыде ужаш марте умылтарен ончыктымаш
detailne järelepärimine детальный йодыштмаш
detailne ülevaade детально ончен лекмаш

ema <ema ema ema -, ema[de ema[sid 17 s> ава; (kõnetamisel) авай; (pereema) еш озавате; piltl (algataja, looja) тӱҥалтышым пыштыше ӱдырамаш
kallis ema шергакан ава
hoolitsev ema тӱланыше ~тӱткӧ ава
paljulapseline v lasterikas ema шуко шочшан ава
lihane ema шочмо ава
tulevane ema икшывым ыштышаш
imetav ema пукшышо ава
vaimne ema piltl духовный ава
kasuema приемный ава
ristiema кресава
võõrasema лийше ава
ema poolt sugulased ава могырым родо-влак
emata jäänud laps ава деч посна кодшо йоча
emaks saama ава лияш
tibud magasid ema tiiva all чывиге-влак авачывын шулдыржо йымалне малат
tütar on täiesti emasse läinud ӱдыр чылтак аважым поктен
kordamine on tarkuse ema ушештарымаш - тунеммашын аваже
teatrikunsti ema театральньый тӱвыран тӱҥалтыште шогышо ӱдырамаш

liitsõnu:
ema+ (naissoost vanemasse puutuv)
emaarm, emaarmastus аван йӧратымашыже, ава йӧратымаш
emahool аван тӱланымашыже
emainstinkt ава инстинкт
emakohus ава парым
emarakk biol ава илварчак
emarõõm ава куан
emasüda ава шӱм
ematunne аван шижмашыже
emaõnn аван пиалже
ema+ (emane loom)
emaeesel ава осёл
emahani ава комбо
emahunt ава пире
emajänes ава мераҥ
emakaru ава маска
emakass ава пырыс
emalõvi ава арыслан
ematiiger ава тигр

hädavajalik <+vajal'ik vajaliku vajal'ikku vajal'ikku, vajalik/e_&_vajal'ikku[de vajal'ikk/e_&_vajal'ikku[sid 25 adj> моткоч кӱлшӧ, пеш кӱлешан

hästi <h'ästi adv>
1. сай
väga hästi пеш сай
üsna hästi саяк
hästi töötama сайын пашам ышташ
õunad maitsevad hästi олма сайынак тамле
kõik lõppes hästi чыла сайын пытен
tegid hästi, et siia tulid сай, тый тышке толынат
mu käsi käib hästi мыйын чыла сайын кая
2. (eitusega) (kuigivõrd, päriselt, eriti) пеш
ma ei tahtnud seda hästi uskuda мый тидлан пешыже ынем ӱшане
ma ei saa teist hästi aru мый тендам пешыже ом умыло
seal talle hästi ei meeldinud тудлан тушто пешыже келшен огыл
3. (väga, õige, kangesti) пеш
hästi ilusad asjad пеш сай арвер
hästi odav riie пеш шулдо куэм
hästi palju lilli пеш шуко пеледыш
tulin koju hästi hilja мӧҥгӧ пеш вара толынам
hästi vähese jutuga inimene пеш мутланаш йӧратыше огыл
4. (tubli!, hea küll!, olgu!) йӧра
hästi, hakkame siis minema! йӧра, кайышна!
hästi, olgu nii! йӧра, тек тыге лиеш!

igavesti <igavesti adv>
1. (ajaliselt lõputult, aina, pidevalt) курымлан, курымеш, курымешлан
igavesti sinu курымеш тыйын
igavesti muutuv maailm эре вашталтше тӱня
2. (väga, tohutult) пеш
igavesti vana maja пеш тошто пӧрт
igavesti huvitav raamat пеш оҥай книга
olime igavesti väsinud ме пешак нойышо лийын улына

ilmalik <ilmal'ik ilmaliku ilmal'ikku ilmal'ikku, ilmalik/e_&_ilmal'ikku[de ilmal'ikk/e_&_ilmal'ikku[sid 25 adj>
1. (mittekiriklik) гражданский
ilmalik abielu гражданский мужыраҥмаш
ilmalik matusetalitus гражданский панихида
2. (maapealne) мер
ilmalikud rõõmud мер куанымаш

kanep <kanep kanepi kanepi[t -, kanepi[te kanepe[id 2 s>
1. bot (rohttaim) Cannabis кыне
harilik kanep bot Cannabis sativa ӱдышашлык кыне
india kanep bot Cannabis indica индий кыне
metsik kanep bot Cannabis ruderalis шӱкшудо кыне
kanepit külvama кынем шындаш
2. (kuivatatud kanepivarred, kanepikiud) муш
kanepit lõugutama мушым туржаш
kanepit ropsima мушым почкаш

liitsõnu:
kanep+
kanepnöör кыне кандыра
kanepi+
kanepikiud муш ярым

karv1 <k'arv karva k'arva k'arva, k'arva[de k'arva[sid_&_k'arv/u 22 s>
1. (hrl pl) (inimestel, loomadel) ӱп; (üksik) ӱп пырче; (karvkate loomal) меж; (karusloomadel) пун; (villakarv) пун пырче; (tugev, harjasetaoline) пондаш
hall karv чал ӱп
läikiv karv йылгыжше ӱп
sile karv яклака ӱп
tihe karv кӱжгӧ ӱп
pulstunud v tokerjas karv товаҥше меж
aluskarv zool межан ӱп
juuksekarv ӱп пырче
kompekarvad zool шижшан ӱп
kulmukarv шинчапун ӱп
pealiskarv zool петырыше ӱп
ripsmekarv шинчапун
villkarv zool мамык ӱп
kähara v lokkis karvaga koer кудыр пунан пий
loom ajab karva, loomal on karv lahti янлыкын пунжо йога
kass ajas karvad turri пырыс пунжым шогалтен
nägu on karva[desse] kasvanud чурий пондаш дене кушкын
supi sisse on sattunud karv шӱрыш ӱп пырче логалын
kasukal on karv väljapoole кӱрыкын межше тӱжвалне
karusnahk annab v ajab karva пун йога
2. bot ылчык
haakekarv пижгедылше ылчык
juurekarv вожысо ылчык
kõrvekarv когаргыше ылчык
näärmekarv кӱртнялге ылчык

liitsõnu:
karva+
karvamüts межан упш
karvasaapad коваште гыч ыштыме йолчием
karvasibul anat ӱп шоган

kaunis <kaunis k'auni kaunis[t -, kaunis[te_&_k'auni[te k'aune[id 7_&_5 adj; kaunis adv>
1. adj мотор, сылне, чевер
kaunis tütarlaps чевер ӱдыр
kaunis emakeel мотор шочмо йылме
kaunis maastik сылне мланде сӱрет
kaunis naeratus мотор шыргыжмаш
kaunis muusika мотор сем
kaunid kunstid мотор сымыктыш, шыма сымыктыш
kaunis mägijärv сылне курык ер
kaunid mälestused мотор шарнымаш
kauneim aastaaeg эн мотор талукын пагытше
kaunis ilm мотор игече
{mis} on saanud kauniks kombeks мотор йӱлаш савырнен
ta on kauniks muutunud тудо моторештын
2. adv (üsna suurel määral, võrdlemisi, küllalt) ситышын, пеш
kaunis suur ситышын кугу
kaunis hilja пешак вара
kaunis palju ситышын шуко
kaunis tihti пеш чӱчкыдын
kaunis külm ilm пешак йӱштӧ игече
süüa sai kaunis korralikult пукшеныт пешак сайын
tal läks kaunis halvasti тудлан пешыжак пиал шыргыжалын огыл

küllaltki <küllaltki adv> (võrdlemisi, üsna) чот, пеш, моткоч
küllaltki suur summa моткоч кугу суммо

lahe1 <lahe laheda laheda[t -, laheda[te laheda[id 2 adj>
1. (avar, ruumikas) йоҥгата, йоҥгыдо; (vaba) эрыкан, кумда
lahedate tubadega maja йоҥгыдо пӧлеман пӧрт
lahe mantel лопкан шинчыше пальто
lahedad jalatsid лопка йолчием
lahe elu эрыкан илыш
lahedad tingimused эрыкан условий
inimesi väljus, vagunis läks lahedamaks икмыняр еҥ лекте, вагонышто йоҥгыдырак лие
laskis lipsusõlme lahedamaks галстукым лушкыдемдаш
siin on lahe läbipääs тиште эрыкан пураш лиеш
tahab, et lastel lahedam elada oleks икшыве-влаклан йоҥгатанрак илаш лийме нерген шонымаш
2. (kerge) куштылго; (värskendav) свежа, помыжалтарыше
lahe jook свежа напитке
lahe tuul помыжалтарыше ~свежа мардеж
mere ääres on lahe hingata теҥыз воктене шӱлаш куштылго
laheda jooksuga jalgratas куштылго велосипед
anna mulle midagi lahedat lugeda мыланем иктаж-мом куштылгыракым лудаш пу
3. (mitte sassis, puntras v tükkis, selge, klaar) умылаш лийме
kalamehed harutasid võrke lahedaks колызо-влак [кукталт-пытыше] вапшым рончат
pärast peapesemist kammitakse juuksed lahedaks вуйым мушмо деч вара ӱпым шерге дене шерыт
hea lahe muld, pole mättaid ega juurikaid пушкыдо мланде, моклака да вож деч посна
lahedad oksteta kasepakud куштылгын шелалтше куэ пу пашкар-влак
värske õhk tegi pea lahedaks свежа юж вуйым куштылемдыш
4. (mõnus, õdus) ямле, сай; (muretu, pingevaba) куштылго, эрыкан; (sõbralik, lahke) поро
hingel hakkab lahe чонышто сайын чучеш
lahedad naljad поро мыскара-влак
ta on lahe inimene тудо поро айдеме
5. kõnek (tore, vaimustav) ӧрыктарыше, чолга, пеш сай
lahe mõte сай шонымаш
see on lahe muusika тиде пеш сай сем
lahe kutt сай эргаш /ӱдыраш
lahe poiss чолга рвезе

leibkond <l'eibk'ond l'eibkonna l'eibk'onda l'eibk'onda, l'eibk'onda[de l'eibk'onda[sid_&_l'eibk'ond/i 22 s> (ühist eluaset ja toitu jagavad inimesed) еш суртозанлык

liiga1 <l'iiga adv> (liialt, ülearu) утыждене, утла, пеш, чот
liiga suur утыждене кугу
liiga kuum tee утыждене шокшо чай
paat on liiga koormatud пуш утыждене тич оптыман
pood on liiga kaugel кевыт чот умбалне
ta räägib liiga palju тудо пеш ~утыждене шуко ойла
ära liiga muretse чотшак ит ойгыро
ma ei märganud sind, olin liiga tööga ametis мый тыйым ужынат омыл, чот паша дене айлыме лийынам

lipsti <l'ipsti adv, interj> (kähku, kergesti) ик татыште, пеш писын, пшик, юрк, тыманмеш
hiir kadus lipsti urgu коля пшик колярожыш пурен кайыш
autoga oleksime lipsti kohal машина дене (кудалын) тыманмеш верышке шуна
poiss tõmbas lipsti ja lipsti kalu välja рвезе колым (вӱд гыч) пшик да пшик веле луктеда

lollikindel <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2 adj> (väga töökindel) пеш чот ӱшанле; (lihtne käsitseda) кучылтмаште куштылго
lollikindel aparaat аппарат, кудын дене куштылгын да ӱшанлын пашам ышташ лиеш

luts <l'uts lutsu l'utsu l'utsu, l'utsu[de l'utsu[sid_&_l'uts/e 22 s> zool (kala) Lota lota мокшынчо, шамба, мен, менгол

maavillane <+villane villase villas[t -, villas[te villase[id 10 adj, s>
1. adj (kodus lambavillast tehtud) меж гыч куымо; (kangana) шке куымо
maavillane riie ыштыр, куымо вынер, межтореш
maavillane kampsun меж гыч пидме кофто, межан ~ меж кофто
maavillane pintsak ыштыр гыч ургымо ~ ыштыме пинчак, меж пинчак
2. s (lambavillane lõng) шорык меж кӱнчыла; (riie) межтореш
maavillasest sokid меж носки ~ кӱчык чулка
maavillasest ülikond ыштыр гыч угрымо костюм
3. adj piltl (maainimeselik, linnaliku lihvita) тыглай, проста, торжа
maavillane seltskond тыглай кашак
pahandas kõiki oma maavillase käitumisega тудо шке торжа койышыж дене чыланыштым шыдыштарен ~ шыдыштарен пытарен ~ шыдым луктын

maru1 <maru adv; maru maru maru m'arru, maru[de maru[sid 17 adj>
1. adv kõnek (väga, hirmus, tohutult) пеш, чот, моткоч, шучко
maru põnev film пеш ойыпло фильм
seal oli maru igav тушто чот йокрок ыле
ta oli maru äkiline mees тудо моткоч шокшо айдеме лийын
2. adj kõnek (tore, vahva) чесле, ямле, чапле, сай
ta on täitsa maru poiss тудо сай рвезе
eile nägin üht marudat filmi этеҥгече чапле фильмым ончышым
see on sul maru mõte! тиде тыйын пеш сай шонымаш!

meeletu <meeletu adv; meeletu meeletu meeletu[t -, meeletu[te meeletu[id 1 adj, s>
1. adv kõnek (tohutult, pööraselt) ушдымын, чот, пеш, ажгынышын
meeletu kallis чот шерге
meeletu ilus пеш мотор
2. adj (ilma aruta, pöörane) ушдымо, орадылык; (ohjeldamatu) ажгыныше; (uljas) чолга, ушдымо
meeletu tegu орадылык, ушдымо койыш
meeletu mõte ушдымо шонымаш
meeletu kirg ушдымо йӧратымаш тул, ушдымо гай шӱмланымаш
meeletu pidutsemine ажгыныше коштмаш
meeletu tants[imine] чолга куштымаш
vihast meeletu шыдешкыме дене ушдымо
ta oli selle naise järele lausa meeletu диде ӱдырамаш верч тудо ушдымо лийын
vahtis meid meeletu pilguga тудо мемнан ӱмбаке орадылык шинча дене ончен
3. adj (tohutu, määratu) ушдымо, ажгыныше, ушым йомдарыше, акылдыме, йӱдыгышӧ
meeletu julgus ушым йомарыше лӱддымылык, уждымо чолгалык
meeletu igatsus kodumaa järele шочмо вер деч посна ажгыныше шӱлык
meeletu vaimustus ушдымо юарлымаш
meeletu kiirus йӱдыгышӧ писылык
meeletud hinnad ажгыныше ак
meeletu raha ушдымо окса
meeletu valu ажгыныше корштымо
4. s ораде, ушдымо
meeletu, mida sa tegid! ораде, мом тый ыштышыч!

meeletult <meeletult adv>
1. (pööraselt, arutult) ушдымын, ушдымыла, уш каен, ушым йомдарен; (ohjeldamatult) ажгынышын, ажгынышыла; (uljalt) вуйдымылыкын
meeletult armastama ушдымын йӧраташ
karjus meeletult ажгынышыла кычкырен
2. (tohutult, määratult) ирын, янлыкла, пеш, чот, кугын, ушдымын, уждымын
meeletult rikas mees чот поян айдеме
oli meeletult palav чот шокшо ыле
marju oli meeletult palju емыж уждымын ыле
olen meeletult väsinud мый янлыкла ноенам

meie pl <meie meie m'ei[d, meie[ks meie[ni meie[na meie[ta meie[ga; sg mina 0 pron (kasutatakse rõhulises asendis)>; me pl <m'e_&_me m'e_&_me m'e[id, m'e[isse m'e[is m'e[ist m'e[ile m'e[il m'e[ilt m'e[iks; sg ma 0 pron (kasutatakse rõhutus asendis)>
1. (osutab vähemalt kahesele rühmale, kuhu kõneleja v kirjutaja kuulub) ме
meie ja teie ме да те
meie -- sina ja mina ме -- тый да мый
meid on kokku viis ме визытын улына
mitte keegi meist мемнан кокла гычын нигӧ
mis ta meist tahab? тудлан мемнан дечын мо кӱлеш?
meil pole sellega pistmist тидын дене мемнан пашанат уке
püüdke [ilma] meieta läbi saada мемнан деч посна лияш тыршыза
jäägu see jutt meie vahele тек тиде мутланымашна мемнан коклаштына кодеш
2. (kelle oma) мемнан, -на

nahk <n'ahk naha n'ahka n'ahka, n'ahka[de n'ahka[sid_&_n'ahk/u 22 s>
1. коваште
hele nahk ошалге коваште
kortsus nahk куптыр коваште
rasune nahk коя коваште
sile nahk яклака коваште
vistrikuline nahk лӱман коваште
näonahk чурий коваште
pigmendilaigud nahal чия тамга-влак коваштыште
nahka hooldama коваштым эскераш
nahk kipitab коваште чожгыкта
nahk on lõhenenud коваште шелештылын
okkad kriimustavad nahka име-влак коваштым удырат
selg ajab nahka тупышто коваште кая
tööga läks nahk soojaks пашам ыштыме дене шокшештынам
kuumaga läks nahk higiseks v märjaks шокшо дене пӱжалтынам
tal on nahk seljas märg тудо пӱжалтын
maod ajavad nahka кишке коваштым вашталта
2. kõnek (nahkjas, kilejas kattekiht, kest, koor) плёнко, коваште, ӱмбал, чар, чора
kissellile tuleb jahtumisel nahk peale кышал йӱкшымыж годым вичкыж ӱмбал дене петырна
vorstil tuleb nahk ära tõmmata колбаса гыч коваштым кудалташ кӱлеш
3. (loomanahk nülituna) коваште; (töödeldud karusnahk) меж
paks nahk кӱжгӧ коваште
pargitud nahk шуктымо коваште
töödeldud nahk ыштыме коваште
töötlemata nahk ыштыдыме коваште
ahvinahk (1) (ahvi nahk) маймыл коваште; (2) kõnek (riidesort: velveton) вельвет; (3) nahat (eriliselt töödeldud nutrianahk) келыштарыме нутрий коваште
hobusenahk имне коваште
jalatsinahk йолчиемлан коваште
kalanahk кол коваште
karunahk маска коваште
kraenahk согалан коваште
kunstnahk шке лийше коваште
lakknahk йылгыжше коваште
lambanahk (1) (töötlemata) нимом ыштыме шорык коваште; (2) (töödeldud) ыштыме шорык коваште
maonahk кишке коваште
parknahk шуктымо коваште
raagnahk тодыштмо кӱчымӧ коваште
rebasenahk рывыж коваште
saapanahk кем коваште
safiannahk сафьян
seemisnahk замше
šagräännahk шагрень коваште
tallenahk пача коваште
tehisnahk коваштым вашталтше
toornahk тыглай коваште
veluurnahk велюр
nahast rihmad коваште ӱштӧ
nahka köidetud raamat коваште коман книга
4. piltl (inimese ihu ja hinge kohta) коваште
oma nahka päästma шке коваштым арален кодаш
olen seda omal nahal tunda saanud мый тидым шке коваштем дене шижын шуктенам
väriseb oma naha pärast шке коваштыжлан чытыра
ajasid mul hirmu naha vahele v nahka лӱдмашым мыйн коваштышкем пуртенат
tal on hirm nahas v nahk hirmu täis тудын лӱдмыжӧ коваштыштат
külm hakkab naha vahele kippuma шӱштӧ коваште марте шуэш
sa igavene müüdav nahk! hlv тый ужалше коваште улат!
uus ülemus on hoopis teist nahka mees у вуйлатыше йӧршын вес коваште гыч улеш

liitsõnu:
naha+
nahahaav коваште сусыр
nahahaigus коваште чер
nahahingamine (1) zool (hingamine naha kaudu) коваште дене шӱлымӧ йӧн; (2) zool, füsiol (vee aurumine naha kaudu) коваште дене шӱлышӧ
nahahooldus коваштым эскерыме
nahk+
nahkmantel коваште пальто
nahkrihm ковашту ӱштӧ
nahkvöö коваште ӱштӧ

paar <p'aar paari p'aari p'aari, p'aari[de p'aari[sid_&_p'aar/e 22 pron, s>
1. s (kaks kokkukuuluvat ühesugust v ühelaadilist eset v olendit) мужыр, пар, кок, кокыт
härjapaar, paar härgi ӱшкыж пар
kindapaar, paar kindaid пижерге мужыр
püksipaar, paar pükse пар брюко
sukapaar, paar sukki чулка мужыр, кок чулка
suusapaar, paar suuski ече мужыр
paar säravaid silmi кок йӱлышӧ шинча
paar tugevaid töökäsi кок виян пашакид
kingad on ühest v samast paarist ик мужыр гыч улшо туфльо-влак
need sokid on eri paarist тиде носки тӱрлӧ мужыр гыч (улеш)
töötati paaridena v paarides v paaris мужырын-мужырын пашам ыштышт
tüdrukud jalutasid paaridena ӱдыр-влак мужырын-мужырын коштыч
võtke paaridesse! пар дене шогалза!
paariks loe! икыт-кокытлан шотлен налза!
võistlejad loositi paaridesse участник-влакым мужыр дене шеледышт
nad on paras paar, paar parajaid hlv шовашыже ~ леҥежше ден комдышыжо
2. s (kaks eri sugupoolde kuuluvat inimest v looma, tantsupaar) мужыр, мужыр-пелаш, вате-марий, еш
armastajapaar йӧратыше пар
vanapaar илалше мужыр-пелаш
armunute paar йӧратыше мужыр
vanale paarile pakuti istet илалше вате-марий мужырлан шинчаш верым пуышт
nad on nagu loodud paar нуно пуйто икте-весыштлан ышталтше мужыр (улыт)
kured elavad paaridena турня-влак мужыр дене илат
põrandal keerlesid tantsivad paarid кӱварвалне куштышо мужыр-влак пӧрдыч
3. pron (mõni) икмыняр, ик-кок, кокыт наре
paar pakki võid ик-кок пачке ушкал ӱйым
paari kilomeetri kaugusel тышеч кок километр наре лиеш
võtsin kaasa paar taskurätti пеленем кок нершовычым нальым
helistas paar korda v paaril korral ик-кок гана йыҥгыртыш
jäi paariks päevaks икмыняр кечылан кодо
ajame paar sõna juttu ик-кок мутым вашталтена
vend on minust paar aastat vanem шольым ик-кок ийлан самырыкрак
ärasõiduni on jäänud paar tundi кайымешке ик-кок шагат кодеш
lähen paariks-kolmeks nädalaks maale ик-кок арнялан ялыш каем
paaril viimasel talvel, viimasel paaril talvel пытартыш ик-кок теле

pere <pere pere pere[t p'erre, pere[de pere[sid 16 s>
1. (ühte leibkonda kuuluvad inimesed) еш
kolmeliikmeline pere кум еҥан еш
lasterikas pere шуко йочан еш
lasteta pered икшыве деч посна еш
lastega pered йочан еш-влак
haritlaspere интеллигентын ешыже
suurpere кугу еш
töölispere пашазе-влак еш
pere sissetulek ешын доходшо
peret toitma ешым пукшаш
kavatseb peret soetada ешым чумыраш шона
peret tuleb juurde еш кушшаш
peres kasvab mitu last ешыште икмыняр йоча кушкеш
kasvasin muusikute peres музыкант-влакын ешыште кушкынам
sünnipäeva pidasime ainult oma perega шочмо кечым еш дене пырля эртарышна
külla mindi kogu perega уло еш дене унала коштыныт
kogu pere oli õhtul kodus уло еш кастене мӧҥгыштӧ ыле
külalised elasid peredes уна-влак ешлаште илышт
elame sõbralikult nagu üks pere ик еш семын келшен илена
kuidas elab su pere? кузе тыйын ешет ила?
kui palju sul peret on? тыйын мыняр икшывет уло?
2. (ühiste tunnuste põhjal moodustuv inimeste, loomade, asjade v nähtuste rühm) еш
keeltepere йылме еш
mesilaspere мӱкшиге
pisipere йоча-влак
3. (mesilaste kogum) мӱкшиге, мӱкш кусат
peret heitma игым ойыраш

liitsõnu:
pere+
peretütar озан ӱдыржӧ
perevägivald ешыште виешлыме

perearst <+'arst arsti 'arsti 'arsti, 'arsti[de 'arsti[sid_&_'arst/e 22 s> еш эмлызе, еш врач

perekond <perek'ond perekonna perek'onda perek'onda, perek'onda[de perek'onda[sid_&_perek'ond/i 22 s>
1. еш
neljaliikmeline perekond ныл еҥан еш
lasterikas perekond шуко йочан еш
korralik perekond сай еш
haritlasperekond интеллигентный еш
see on jõukas perekond тиде виян еш
ta on pärit haritud perekonnast тудо тунемше еҥ-влакын еш гыч
perekonda looma ешым чумыраш
2. biol (üks süstemaatikaüksusi, genus) тукым

liitsõnu:
perekonna+
perekonnadraama (1) (perekonnaelus) еш кӧргӧ драме; (2) (näidend) еш кӧргӧ драме
perekonnaelu еш илыш
perekonnainimene (1) (perekonda omav) вуян-почан еҥ; (2) (selleks sobiv) вуян-почан еҥ
perekonnakalmistu ешысе шӱгарла
perekonnavapp тукымлӱм ойып

pütt2 <p'ütt püti p'ütti p'ütti, p'ütti[de p'ütti[sid_&_p'ütt/e 22 s> (lind) вишкыр еш кайык
hallpõsk-pütt zool Podiceps griseigena вишкыр
sarvikpütt zool Podiceps auritus йошкар шӱян вишкыр, тӱканвишкыр
tuttpütt zool Podiceps cristatus шурканвишкыр

sari <sari sarja s'arja s'arja, s'arja[de s'arja[sid_&_s'arj/u 24 s> (rühm, kogum, seeria) серий; (tsükkel) цикл; (rida) еш; (kobar) орлаҥге
loengusari лекций серий
meistrisari первенствылан таҥасымаш цикл
pildisari, sari pilte сӱрет серий
telesari телепередаче серий
abonementkontsertide sarjad абонемент концерт-влакын серийышт
marjade sarjad емыж орлаҥге
korraldati sari katseid опыт серийым эртареныт

liitsõnu:
sari+
sarifilm шуко сериян кино
sarisaade сериян передаче

suur <s'uur suure s'uur[t s'uur[de, suur[te s'uur[i 13 adj, s>
1. (esemete, loodusobjektide, nähtuste, elusolendite v nende kehaosade kohta) кугу; шолдыра; (riiete kohta: liiga avar) лӱмлӧ
suur tuba кугу пӧлем
suur katel кугу под
suur leib кугу кинде
suur jõgi кугу эҥер
suured lained кугу толкын
suur varvas кугу парня
hiiglasuur, päratusuur, ülisuur чот кугу
suur korvitäis seeni кугу комдо поҥго
suur ja selge käekiri шолдыра да умылаш лийше кидпале
Marsi ja Maa suur vastasseis Марсын да Мландын лӱмлӧ ваштареш шогымашыже
suur kongus nina кугу кадыр нер
oma vanuse kohta suur laps шке ийготшылан кугурак йоча
see mantel on mulle [liiga] suur тиде пальто мылам кугу
2. (rohke, arvukas, massiline, rikkalik) шуко, кугу, вужга
suured arvud (1) шуко знакан числа; (2) кугу цифр-влак
suured juuksed вужга ӱп
suur meeleavaldus кугу демонстраций
suured matused шуко калыкан тойымаш
suur hulk pealtvaatajaid моткоч шуко ончышо-влак
suure[ma]lt jaolt v osalt кугурак ужаш дене
vihm lõi suure tolmu kinni йӱр кугу пуракым темдалын
3. (rahaliselt, summalt, väärtuselt) кугу
suur laen кугу заём
suured palgad кугу пашадар
suured sissetulekud кугу парыш
suur võlg кугу парым
4. (ajaliselt edenenud, kesk- v kõrgpunkti jõudnud; täielik, kesk-, süda-) уже
suur valge väljas уже йӧршын волгыдо
suur hommik juba käes уже чылтак эр
päike on [juba] suures lõunas v suures kõrges кече уже пеш кӱшнӧ
5. (ajaliselt pikk, pikaajaline, kaua kestev) кугу
suur vahetund koolis кугу перемен школышто
suurem jutuajamine кугу мутланымаш
suur lihavõtte-eelne paast Кугу кугече деч ончычсо пӱтӧ
suure staažiga õpetaja кугу стажан туныктышо
6. (täiskasvanud, täisealine, [küllalt v liiga] vana v vanem) кугу
suured inimesed кугыеҥ-влак
poisi suured õed рвезын кугурак акаже-влак
suureks kasvama кугу лияш
7. (täiskasvanu, täisealine) кугу
suurte meelelahutused кугу-влакын веселитлымашышт
8. (tavapärast ületav, intensiivne, tugev [ja püsiv]) кугу; (kõva, kange, käre) кугу; (ränk, jäme) торжа; (äärmine, piiritu, ülim) кугу
suur kisa кугу кычкырмаш
suur lärm кугу йӱк
suur melu кугу йӱк-йӱан
suur torm v maru шучко кугу мардеж тӱтан
suured vihmad v sajud кугу йӱр
suur isu кугу аппетит
suur viga торжа йоҥылыш
suur kitsikus кугу нужналык
9. (kuulus, tähtis, silmapaistev, ka valitsejate nimede koostisosana) кугу; (oluline, põhjapanev, arvestatav, tähelepandav, vastutav) кугу
suur kirjanik кугу возышо (писатель)
suur teadlane кугу шанчызе
suured ülemused кугу вуйлатыше-влак
oma isamaa suur poeg кугыжанышын кугу эргыже
Vene tsaar Peeter Suur руш кугыжа Кугу Петр
{kellel} on suuri teeneid {milles} кугу суапше уло
10. (üllas, õilis, austust vääriv) суаплыкан
suur naljahammas кугун воштылташ йӧратыше
suure hingega inimene кугу чонан айдеме
sõpradest said kõige suuremad vaenlased йолташ-влак кугу тушманыш савырненыт
11. (kõrgelennuline) кугу
suured fraasid кугу фразе
suured sõnad kodumaast ja vabadusest кугу ой эл да эрык нерген
12. ([eriti] oodatud, paljutõotav, meeltülendav) кугу
elu suur šanss илышыште кугу йӧн
sportlasele ennustatakse suurt tulevikku спортсменлан кугу ончыкылыкым сӧhfn
aeg nõuab suuri tegusid жап кугу ыштымашым йодеш
igatseb pääseda suurele lavale кугу сценыш лекташ шона
13. (suursugune, tähtsamatest v valitud isikuist koosnev) лӱмлӧ
suurest soost proua лӱмлӧ ӱдырамаш
oodati suuri külalisi лӱмлӧ уна-влакым вученыт
14. ([koos eitusega adverbiaalselt:] oluliselt, eriliselt, kuigivõrd) пеш
temast ei tehtud suurt väljagi тудым пешыже ужын огытыл
sõnu ta suurt ei vali тудо шомакым пешыже огеш ойыро
ma ei saanud asjast suuremat sotti мый пешыже нимомат умылен омыл

liitsõnu:
suur+
suurettevõte кугу предприятий
suurmajand кугу озанлык
suurmõisnik кугу помещик
suurmüük кугемдыме ~ кумдаҥдыме ужалмаш

tohutu <tohutu adv; tohutu tohutu tohutu[t -, tohutu[te tohutu[id 1 adj>
1. adv (ülimal määral, tohutult) пешак, чот, ӱшаныдымын, шоналташ лийдыме
tohutu suur linn шоналташ лийдымын кугу ола
tohutu palju rahvast чот шуко калык
2. adj (erakordselt suur) пеш кугу (määratu, meeletu, koletu) шоныдымо
tohutu hulk пеш чот шуко, кугу чот
tohutu edu шоныдымо умыш

viivitamatult <viivitamatult adv> тыманмешке, вигак, вик, кенеташте, кызытак, пеш вашке

vill1 <v'ill villa v'illa v'illa, v'illa[de v'illa[sid_&_v'ill/u 22 s>
1. (kitse, lamba, kaameli jmt karvad, nendest saadav kiud) меж; (karvkate) пун, межан коваште
pehme vill мама меж, пушкыдо меж
kähar vill кудыргалше меж, кудыр меж
peenekiuline vill вичкыж ярыман меж
lambavill шорык меж
villa pügama межым тӱредаш
2. (taimedel) пун
paplivill тополь пун
puuvillapõõsas on täis valget villa хлопокым пуышо кушкыл чыла ош пунышто улеш

liitsõnu:
vill+
villkarv zool мамык ӱп
villkate меж петыртыш
villa+
villakits põll межан каза
villalammas põll межан шорык

villane <villane villase villas[t -, villas[te villase[id 10 adj>
1. меж, меж гыч
villane lõng меж шӱртӧ
villane riie меж куэм
villased sokid меж носки
villane kleit меж тувыр
vanaisa kandis kodukootud villaseid pükse коча шке куымо меж йолашым чиен коштын
2. piltl (tahumatu, rohmakas) чоштыра, чожга, торжа, коштыра; (algeline, saamatu) проста, тыглай
villane maapoiss проста ялысе рвезе

väga <väga adv> (suurel määral, kangesti, kõvasti) пеш, моткоч, чот
väga hea пеш сай
väga suur пеш кугу
väga tark otsus пеш ушан вашмут
väga mürgine seen пеш аяр поҥго
mul on väga kahju, et ...... мый чот чаманем
oskab väga hästi tantsida тудо пеш сайын куштен мошта
heina on väga vähe järel шудо шеш шагал кодын
tahtis väga süüa тудо пеш кочнеже шуын ыле
mis sul nii väga teha on? мом тылат пеш ыштыман?
pildil pole ju väga vigagi сӱрет ала-мо пеш удажак огыл
väga armas, et tulite пеш сай, толын улыда, могай сай те толында
palun väga, astuge sisse! чот йодына, пурыза!
väga rõõmustav tutvuda тендан дене палыме лияш моткоч кугу куан
väga austatud juubilar! моткоч пагалыме юбиляр!

õige1 <õige adv>
1. adv ([peaaegu et] väga, üsna [suurel määral]) шагал огыл, ситышын; (üpris) чот, пеш, путырак, ятыр
õige sügav järv чот келге ер
andmeid on õige napilt сведений пеш шагал
ta oli õhtuks õige väsinud тудо кас велеш чот ноен
2. adv (alustab ütlust, tugevdab halvakspanu, pahameelt vms: kah, vaat kus) ну, тожо, ##; (eitust väljendavana) тыге
õige mul õpetaja väljas! тожо, туныктышо лектын!
õige mul asi! ну, мо мыланем!
õige ma teda kardan! тыге мый тудын деч лӱдынам!
3. adv (üldlaiendina intensiivistab öeldava tähendust) да, мо
ütle õige välja, mis sa sellega mõtled! чын каласе, мом тый тидын дене каласынет!
läheks õige randa йӱштылаш каяш ала мо
keedame täna õige suppi таче шӱрым шолтена мо

õudne <'õudne 'õudse 'õudse[t -, 'õudse[te 'õudse[id 2 adj>
1. (jube, hirmus, kohutav) шучко, шучката, лӱдыкшӧ; (jõle, vastik) чур, йырныктышан, йыгыжтыш, йыгыжге, йырнык, йырынчык, шакше, шапшак, пышткойшо
õudne olend шучко илыше, шучко улшо
õudne film лӱдыкшӧ фильм
õudne lehk йырныктышан ӱпш
õudne ilm шакше игече
nägin õudset und шучко омо кончен, шучко омым ужынам
on juhtunud midagi õudset ала-мо шучката лийын
õudne mõelda, mis oleks võinud juhtuda шоналташат лӱдыкшӧ, мо лийын кертеш ыле
õudne, kuidas ei taha midagi teha лӱдыкшӧ, кузе нимом ыштыме огеш шу
2. (erakordselt suur, tugev vm, kohutav) чот, пеш, моткоч, тале, шуко
õudne peavalu чот тале вуй корштымо
õudne ajaraiskamine пеш шуко жапым йомдарымаш
oli õudne õunaisu моткоч олмам кочмо шумо

äärmiselt <'äärmiselt adv> (ülimalt, väga) пеш, моткоч, чот, утыждене, путырак, уждымо, поснак, ойыртемынак, мучашдымын, утен каен
äärmiselt tähtis teade моткоч кӱлешан увертарымаш
äärmiselt hea mälu уждымо уш, чот сай шарнымаш
äärmiselt kena neiu поснак мотор ӱдыр
tänavu oli lund äärmiselt vähe тений лум ойыртемынак шагал лийын

ühiskondlik <ühisk'ondl'ik ühisk'ondliku ühisk'ondl'ikku ühisk'ondl'ikku, ühisk'ondlik/e_&_ühisk'ondl'ikku[de ühisk'ondl'ikk/e_&_ühisk'ondl'ikku[sid 25 adj> (ühiskonnaga seotud, sotsiaalne) мер, калыклан палемдыме, илышкыл, социал, меркалык, мерилыш, обществысе
ühiskondlik kord мерилыш радам, меркалык радам
ühiskondlikud kohustused мер паша, мер сомылым шуктымаш

ühistransport <+tr'ansp'ort tr'anspordi tr'ansp'orti tr'ansp'orti, tr'ansp'orti[de tr'ansp'orti[sid_&_tr'ansp'ort/e 22 s> мер транспорт, иктешлыме шупшыктымо йӧнештарыш

ülimalt <ülimalt adv> (äärmiselt, väga) пеш(ак), чот, моткоч, кугун, путырак, поснак, утымеш(ке), утыжден(е), утыжым; (kõige enam, kõige rohkem) утларакшым, эн чот, эн чотшо
ülimalt erutatud пешак ылыжше, чот вургыжшо
ülimalt hästi утыжден сай
ülimalt õnnelik моткоч пиалан
ülimalt pidulik hetk моткоч сай пайрем тат
ülimalt sobiv paik õngitsemiseks поснак келшыше кол кучымо вер
on ülimalt tõenäoline, et tal on raha поснак тудын оксаже уло
olin ülimalt väsinud мый чот нойышо лийынам
meil on ülimalt palju teha v tegemist мемнан моткоч шуко ыштышаш пашана
kohtuti ülimalt paar korda nädalas путырак ме арняш кок гана вашлиялтын улына

üpris <'üpris adv> (üsna, küllaltki) ятыр, ятырын, кугун, шукын, пеш, моткоч
üpris kena tüdruk пеш йытыра ӱдыр
meil oli seal üpris lõbus мемнан тушто моткоч йомартле ыле
üpriski ebatavaline käitumine кугун ӧрыктарыше койыш-кучыш

ürgne <'ürgne 'ürgse 'ürgse[t -, 'ürgse[te 'ürgse[id 2 adj>
1. (ürgaegne, ürgaegadest pärinev) первобытный; (algne, esialgne, iidne, põline) акрет годсо
ürgsed inimesed первобытный айдеме-влак
2. (inimtegevusest puutumata) тарватыдыме
ürgne taiga тарватыдыме тайга
3. (täielik, häirimatu, sügav) абсолютный
4. (väga tugev, ülivõimas, ürgjõuline) пеш кугу виян

liitsõnu:
ürg+
ürginimene первобытный айдеме
ürgloodus тӱкыдымӧ пӱртӱс
ürgmets пич чодыра

üsna <üsna adv>
1. (võrdlemisi, küllaltki, kaunis, üpris) кугун, ятыр, ятырын, путырак, утыжын, чот(ак), пеш(ак), пешыжак, моткоч
väljas on üsna tugev tuul тӱжвалне чотак тале мардеж
ta näib oma eluga üsna rahul olevat тыге чӱчеш, пуйто тудо илышлан кугун куанен ила
kõneleb üsna head eesti keelt тудо эстонла моткоч сайын кутыра
üsnagi keskpärane õpilane пешыжак икшырым тунемше
olen üsna väsinud мый ятыр ноенам
2. (päris, täiesti, lausa) ялт, чылт, йылт, йӧршеш, йӧршын, тӱвыт
üsna üksinda ma selle tööga toime ei tule чылт шкетын мый тиде пашам ворандарен колтен ом керт
ole üsna mureta! тый йӧршын ит коляне!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur