[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

elukallidus <+k'allidus k'alliduse k'allidus[t k'allidus[se, k'allidus[te k'allidus/i 11 s> илыш ак
elukalliduse tõus илыш ак кугеммаш
elukalliduse indeks maj илыш акын индексше

hind <h'ind hinna h'inda h'inda, h'inda[de h'inda[sid_&_h'ind/u 22 s> ак; (määratud) расценке
soodne hind пайдале ак, йӧнан ак
kindel hind, püsiv hind пеҥгыде ак
hulgihind оптовый ак
kokkuleppehind кутырен келшыме ак
kokkuostuhind закуп ак
maailmaturuhind тӱнямбал пазарыште ак
riigihind кугыжаныш ак
sõiduhind кудалыштме ак
hindade tõstmine ак кӱзымаш
elu hinnaga илышын акше дене
need vaasid on ühe ja sama hinnaga v ühessamas hinnas нине вазе-влак ик ак дене улыт
hinnad kerkivad ак-влак кушкыт
hinnad langevad ак-влак волат, ак вола
hinda tõstma акым кӱзыкташ
oleme hinnas kokku leppinud ак нерген мутланен келшенна

liitsõnu:
hinna+
hinnaamet ак департамент
hinnalipik акым возыман ярлык
hinnavahe ак ойыртем

hinnang <hinnang hinnangu hinnangu[t -, hinnangu[te hinnangu[id 2 s> ак
kiitev hinnang сайлан шотлымо ак
laitev hinnang вурсымо ак
tagasihoidlike hinnangute järgi моктаныдыме ак почеш
õiget hinnangut andma чын акым пуаш

juurdehindlus <+h'indlus h'indluse h'indlus[t h'indlus[se, h'indlus[te h'indlus/i_&_h'indluse[id 11_&_9 s> maj (hinnakõrgend) кугурак ак
juurdehindlusega müüma кугурак ак дене ужалаш

kohe <kohe adv>
1. (viivitamata, jalamaid) вигак, кызытак, вашке
kohe pärast kooli lõpetamist школ пытарыме деч вара вигак
tule kohe siia! тол тышке вигак!
hakka kohe õppima! кызытак шич тунемаш!
hakkan kohe tööle мый вигак пашам тӱҥалынам
kohe pärast sööki asuti teele кочмо деч вара вигак корныш тарваненна
laps jäi kohe magama йоча вигак мален колтен
seadus ei jõustunud kohe закон вигак илышыш пурен огыл
kokkuleppele jõuti kohe вигак кутырен келшенна
ta on kohe siin тудо вашке толын шуэш
mul hakkas kohe kergem мылам вигак куштылгырак лие
ta tuli kohe тудо вигак толын
kohe näha, et oled harjunud tööd tegema вигак коеш, тый паша ышташ тунемынат манын
raamat müüdi kohe läbi книгам вигак ужален пытареныт
2. (vahetus läheduses) тыштак
ta seisis kohe minu ees тудо, тыштак, мыйын ваштареш шоген
jõgi on kohe maja taga тыштак пӧрт шеҥгелне эҥер
peatus on kohe selle käänaku taga остановке тыштак савырнымаште
3. kõnek (esineb rõhu- v täitesõnana: päris, lausa, otse) -ак, -ат, эре
ma kohe ootan kevadet шошым вучемак
sinuga on päris häda kohe тый денет эре ойго
ei tea kohe, mida teha омат пале мом ышташ
sellest ei taha kohe rääkidagi тидын нерген кутырмат ок шу

maksumus <m'aksumus m'aksumuse m'aksumus[t m'aksumus[se, m'aksumus[te m'aksumus/i 11 s> maj ак, шогымаш
elatusmaksumus илаш ситыше ак
kogumaksumus, üldmaksumus чумыр ~ пӱтынь ~ уло ~ тичмаш ак
tööde maksumus паша ак
rajatise maksumus чоҥымо ак
kaubakäibe maksumus сатусавыртыш ак

meel <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13 s>
1. (aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime, tajumisvõime) шижмаш
haistmismeel нерӱпш, нерӱпш шижме
huumorimeel мыскарам шижын моштымо, мыскалам шижмаш
ilumeel моторлыкым шижме, моторлыкым шижын моштымаш
kompimismeel кидшӱм, йолшӱм
kuulmismeel колмаш
maitsmismeel тамым шижмаш
nägemismeel ужмаш
rütmimeel ритмым шижмаш
inimese viis meelt айдемын вич жижмашыже
koeral on meeltest eriti arenenud haistmine ja kuulmine пийын чыла шижмашыже кокла гыч нерӱпш ден колмаш эн виян улеш
nagu mingi kuues meel hoiatas mind пуйто ала-могай кудымшо шижмаш мыйым шижтарен
2. (loomus, hingelaad) койыш
lapse tundlik meel тӱткӧ койышан йоча
järeleandliku meelega inimene тыматле койышан айдеме
ta on väga kriitilise meelega тудо пеш шылталше койышан
3. (meeleolu, tunne, tuju) кумыл
nukker meel шӱлыкан кумыл
kurb meel ойгырышан кумыл
heameel куан кумыл, сай кумыл
protestimeel ваштареш шогышо кумыл
tusameel шӱлыкан кумыл, кочо кумыл
vihameel шыде кумыл
emal oli poja üle hea meel аваже эргыж верч куанен ыле
meel on rõõmus чонышто куан
mu meeli valdas ärevus лӱдыкшо кумыл мыйым авалтен
võta, mul ei ole kade meel! нал, мыланем жал огыл
mul hakkas temast hale meel мыланем тудо мыскыньын койо
võime rahuliku meelega v rahulikul meelel koju minna ме ласка чон дене мӧҥгыш каен кертына
see asi pole mulle meele järele тиде мыланем чон семын огыл, тиде мыланем ок келше
raske on igaühe meele järgi olla чылалан йӧраш неле
4. kõnek (aru, mõistus) уш, акыл, уш-акыл
ta läks meelest segaseks тудо ушым йомдарен
meel läheb segi v sassi уш лугалтын
tormab nagu meelest ära ушым йомдарыше гай кудалеш
millal tema meele pähe võtab! кунам тудын ушыжо пура
5. (mõte, arvamus, seisukoht) ой, ойпидыш, шонымо, уш
selles asjas nad olid ühel meelel тиде йодышышто нуно ик шонымашан лийыныт, тиде йодыш дене нунын ик ойпидыш лийын
keegi ei tea, mis tal meeles mõlgub нигӧ ок пале, мо тудын ушыштыжо
oli algul nõus, kuid on vahepeal meelt muutnud ончыч тудо келша ыле, а вара шонымыжым вашталтен
6. (sisekohakäänetes) (mälu) уш, шарнымаш, шарныме
jäta see meelde! шарне тидым!
lugu sööbis poistele alatiseks meelde тиде лийме рвезе-влаклан ӱмырешлан ушыш кодын
äkki torgatas meelde, et ... мый трук шарналтышым, ...
see on mul meeles мый тиде нерген шарнем
anekdoodid ei seisa meeles мыскара-влак ушыш огыт код
mul läks majanumber meelest ära мый пӧртын номержым монденам
tuletasime üliõpilasaastaid meelde ме студент пагытым шарналтен улына
see maastik tuletab meelde Saaremaad тиде вер Сааремаа семын коеш

rent <r'ent rendi r'enti r'enti, r'enti[de r'enti[sid_&_r'ent/e 22 s>
1. (kinnisvara ajutine kasutamine, rendivahekord) аренда, тарлыме
maad rendile andma мландым арндыш пуаш
ruumi rendile andma пӧлемым тарлымыш пуаш
2. (tasu sellise kasutamise eest, rendimakse) аренда, аренда ак
odav rent шулдо аренда ак
renti maksma арендым тӱлаш
peremees tõstis renti оза аренда акым кӱзыктен
3. maj (omaniku tulu rentnikule kasutada antud vara eest) ренте, парыш
raharent окса парыш

liitsõnu:
rendi+
rendileping аренде нерген соглашений
rendimaks, renditasu арендылан тӱлымаш
rendivahekord аренда кыл

sõsar <sõsar sõsara sõsara[t -, sõsara[te sõsara[id 2 s> (noorem õde) шӱжар; (vanem õde) ака
veli ja sõsar шольо-шӱжар

teenustasu <+tasu tasu tasu -, tasu[de tasu[sid 17 s> услугылан тӱлымаш, пашалан ак

turuhind <+h'ind hinna h'inda h'inda, h'inda[de h'inda[sid_&_h'ind/u 22 s> пазарысе ак

viis2 <v'iis viisi v'iisi v'iisi, v'iisi[de v'iisi[sid_&_v'iis/e 22 s>
1. (moodus, meetod, võte) йӧн, амал, шот, койыш, пале, ыштыш, ыштыш-кучыш
sõiduviis шке шотан кудалыштмаш
see on parim viis teda toetada тудлан полшаш тиде сай йӧн улеш
käitus meeldival viisil тудо шкежым шотан кучен
2. (harjumus, komme, tava) привычке, койыш, акыл, урман, шот
kassil on laua peal käimise viis пырысын ӱстелыш кӱзаш койышыжо уло
mul pole viisiks raha laenata мыйын оксам араш койышем уке
igal maal oma viis кажне элыште шке йӱлаже
3. (adessiivis v partitiivis: kombel, moel, moodi) семын
kõik on endist v vana viisi чыла шке (тошто) семынже
tahab teenida ausal viisil тудо чын оксам ыштынеже
elati vaest viisi незерын иленыт
õpib keskmist viisi мардан тунемеш
mil viisil saaks sind aidata? мо семын тыланет полшен кертам?
igaüks on õnnelik omal viisil кажне шке семынже пиалан
4. (adessiivis v partitiivis: postpositsiooni laadis) гай, семын
rõõmustas lapse viisil тудо йоча гай куанен
käitu ometi inimese viisi[l] айдеме семын лий

väärt <v'äärt adj, adv> adj (mingit hinda omav, teat rahasummat maksev) шогышо; (hea, väärtuslik) шерге акан, шергын шогышо, шергакан, сай
sõrmus on oma hinda väärt шергаш шке акшым шога
mis see võlakiri väärt on? парым шотышто кидпыштыман документ мыняр шога?
väärt inimene шергакан айдеме
väärt tegu шергакан койыш
leidis endale väärt vastase тудо шкеланже шогышо тавалымым муын
asi pole mainimist väärt паша ушештарымым огеш шого
Ole sa tänatud! -- Pole tänu väärt! Тау тыланет! -- Тиде нимат ок шого!

liitsõnu:
väärt+
väärtasi шергакан арвер
väärtkiri шергакан серыш
väärtkirjandus сай литератур
väärtpaber maj шергакан кагаз
väärtpaberimaakler шергакан кагаз дене шогылтшо (ужалыше)
väärtsaadetis шергакан почто дене колтымаш
väärtteos сай возымо литератур

väärtus <v'äärtus v'äärtuse v'äärtus[t v'äärtus[se, v'äärtus[te v'äärtus/i_&_v'äärtuse[id 11_&_9 s>
1. (kelle-mille positiivne v negatiivne tähendus inimese jaoks) ак, кӱлешлык, лӱмнер
millegi teaduslik väärtus шанче кӱлешлык
praktilise väärtusega teadustöö шымлыме пашан илышыште кӱлешлыкше
kahtlase väärtusega teos ӱшаныдыме акан паша
küll tema juba oma väärtusi tunneb! тудо шкеланже акым пала̀!, тудо шке лӱмнержым куча!
2. (hrl pl) (väärtuslik v tähtis omadus v asi) кӱлешлык, поянлык
vaimsed väärtused шӱм-чон тӱнян поялыкше
filmi esteetilised väärtused кинон сылнылык кӱлешлыкше
väärtuste ümberhindamine кӱлешлык улмым уэш аклымаш
väärtusi looma кӱлешлыкым шочыкташ
3. maj (maksumus) ак
lisaväärtus ешартыш ак
tarbeväärtus сату ак
vahetusväärtus алмаштмаш ак
korteri väärtus пачер ак
aktsiate väärtus langeb акций ак вола
4. (millegi arvuline suurus) кугыт, кӱкшыт
arvuline väärtus числа кугыт
avaldise väärtus каласымашын кугытшо
UV-indeksi maksimaalne väärtus УФ индексын эн кугу кугытшо

liitsõnu:
väärtus+
väärtushinnang кӱлешлыкын аклымыже
väärtusklass ак категорий
väärtusorientatsioon ак ориентаций

väärtuslik <v'äärtusl'ik v'äärtusliku v'äärtusl'ikku v'äärtusl'ikku, v'äärtuslik/e_&_v'äärtusl'ikku[de v'äärtusl'ikk/e_&_v'äärtusl'ikku[sid 25 adj> шергакан, шерге; (hinnaline, kallis) шергакан, акан
väärtuslikud omadused шергакан пале, шергакан койыш
väärtuslik kingitus шергакан пӧлек
väärtuslik töömees акан пашаеҥ
andis väärtuslikku nõu тудо шерге ойкаҥашым пуэн
kaotas väärtuslikke sekundeid тудо шергакан секунд-влакым йомдарен

õde <õde 'õe õde -, õde[de õde[sid 18 s>
1. (vanem) ака; (noorem) шӱжар
noorem õde шӱжар
vanem õde ака
väike õde изи ака, самырык ака, тыгыде ака
kasuõde ашнаш налме ака
naiseõde оняка
pärisõde, lihane õde шочмо ака
ta on mu isa õde тудо мыланем ачамын акаже лиеш
õde-venda sõitsid maale ака ден иза ялыш кудалыныт
2. (usulist ühtekuuluvust märkivana: naissoost usukaaslane, koguduse naisliige vms, ka tiitlina) ака (икоян Юмылан инаныше)
õde Maria Мария ака
palveõde Юмылан кумалше
õdede klooster ӱдырамаш монастырь
õed ja vennad v õed-vennad Issandas ака ден иза Христос юмылан кумалше
3. ([lähedane] sookaaslane, suguõde) ӱдыр
kursuseõde курсышто пырля тунемше ӱдыр
4. (meditsiiniõde) медицинский сестра, медсестра, медшӱжар
operatsiooniõde операцийым ыштымаште медшӱжар
palatiõde палатысе медшӱжар
valveõde дежуритлыше медшӱжар

ära maksma тӱлаш <-ем>, тӱлен шукташ <-ем>, тӱлен колташ <-ем>, тӱлен пытараш <-ем>, акым шуктен пуаш <-ем>, пуаш <-ем>, пышташ <-ем>


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur