[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 12 artiklit

ilmsi <'ilmsi adv> (tegelikkuses) шинча онченак
mitte unes, vaid ilmsi омеш огыл, шинча онченак
ilmsi und nägema шинча онченак шонкалаш

kole <kole koleda koleda[t -, koleda[te koleda[id 2 adj>
1. (hirmus, kohutav) шучко; (suur) моткоч чот
kole loom шучко янлык
kole surm шучко колымаш
kole kuumus шучко шокшо
kole pakane шучко йӱштӧ
kole peavalu шучко вуй корштымаш
nägin koledat und мылам шучко омо кончен
lastel hakkas metsas kole йоча-влаклан чодыраште шучко лие
poisil oli kole tahtmine kinno minna рвезылан моткоч чот киношко кайымыже шуын
sa oled kole kitsipung тый моткоч чот чаҥга улат
hammas valutab mis kole пӱй шучкын коршта
kardan koledal kombel шучкын лӱдам
kole, kuidas inimesed kannatavad! шучко веле, кузе айдеме-влак орланат!
kui kole see kõik oli! могай шучко чыла тиде лийын!
lihtsalt kole, mis seal toimub! шучко веле, мо тушто ышталтеш!
2. (ebameeldiv, vastumeelsust äratav) шакше; (inetu) лоптыра
kole hais шакше пуш
kole ilm шакше игече
kole inimene шакше айдеме
kole laim шакше ондалчык
kole käekiri лоптыра почерк
kole välimus лоптыра тӱжвал тӱс
vannub koledate sõnadega тудо шакше шомак дене мутлана

laug <l'aug l'au l'augu l'augu, l'augu[de l'augu[sid_&_l'aug/e 22 s> (silma-) шинчагомдыш
põletikulised laud нолышо шинчагомдыш
paistetanud laud кӱпнышӧ шинчагомдыш
alalaug, alumine laug anat ӱлыл шинчагомдыш
ülalaug, ülemine laug anat кӱшыл шинчагомдыш
laugude jumestamine шинчагомдышым ӱмылаҥдымаш
laud punetavad шинчагомдыш чеверген
laud tõmblevad шинчагомдыш тӧрштылеш
pisarad tulid laugele (шинчашкыже) шинчавӱд тольо
ma ei saanud terve öö und laugele йӱдвош шинчамат шым кумалте

magama <maga[ma maga[da maga[b maga[tud 27 v>
1. малаш <-ем>; (jääma, uinuma) мален колташ <-ем>; (kaua) кӱпаш <-ем>
magama heitma малаш возаш
magama minema малаш каяш
voodis magama койкышто малаш
ta jäi v uinus kohe magama тудо тунамак мален колтыш
magab selili тупышто мала
magab kõveras туртын ~ тыртештен ~ куптырген ~ кугырген возын малаш
magab rahulikult ласкан малаш
magab sügavat und чот мала
magab õiglase und шнуй семын мала, шнуй омо дене мала
magasin une täis мый мален темынам ~ ситаренам
magab lahtise aknaga виш ~ почмо окна дене мала
panin lapsed magama мый йоча-влакым малаш пыштенам
ei saanud öösel silmatäitki magada мый чыр омымат ыштен омыл
aja ta magamast üles! кыньылте тудым!
merekohin uinutas [mu] magama теҥыз рӱшкымӧ рӱпшен малтен колтыш
küla magab alles ял еше мала
sõdurid magasid lahtise taeva all салтак-влак кава йымалне маленыт
karu magab talveund маска теле омышто кия
mis te magate, tegutsege! мом маледа, ыштыза!
vaenlane ei maga тушман ок мале!
halvasti magatud öö омыдымо йӱд
2. kõnek (seksuaalvahekorras olema) малаш <-ем>
see tüdruk pole ühegi mehega maganud тиде ӱдыр але ик пӧръеҥ денат мален огыл

liitsõnu:
magamis+
magamisaeg малме жап
magamisase малме жап
magamisasend мален кийымаш, малме годым капым вераҥдарымаш ~ веремдымаш
magamisdiivan малме диван, диван-кровать
magamiskoht (1) (loomal) кийымаш, малме вер, малыме вер; (2) (inimesel) малме вер, малыме вер
magamisriided малаш
magamistekk малаш шарыме комплект
magamisvagun малыме вагон

saama <s'aa[ma s'aa[da s'aa[b saa[vad s'aa[dud, s'a[i saa[ge s'aa[dakse 37 v>
1. (väljendab objekti siirdumist kellegi omandusse, kasutusse) налаш <-ам>
sain isalt sünnipäevaks koera шочмо кечемлан ачам деч пийым нальым
sai kirja серышым нальым
haige saab rohtu черле еҥлан эмым пуат
täna lõunaks saame kala таче кечывал кочкышлан кол лиеш
saab kaasavaraks maja кузыклан пӧртым налаш
laps saab rinda йочалан чызым пукшат
ta sai puhkust тудо канышым нале
sai koosolekul esimesena sõna тудлан погынышто эн ончыч мутым пуышт
sai kirjandi eest viie сочиненийланже визытаным налын
sain esmaabi икымше полышым налын
kust võiks selle kohta infot saada? кушто тидын нерген пален налаш лиеш?
kui aega saan, räägin pikemalt жап лиеш гын, радамлен каласкалем
siit saab alguse Pedja jõgi тышечын Педья эҥер шке тӱҥалтышыжым налеш
sai kõva nahatäie тудлан сайнак логале
said oma karistuse! кычалметым муыч!
aga sa saad, kui isa koju tuleb! ну ачат толмеке, тылат логалеш!
maja on odavalt saada пӧрт пеш шулдын ужалалтеш
seda raamatut ei ole enam ühes[t]ki poes[t] saada тиде книгам кевытлаште тетла от му
sain nohu нерем петырналтын, мыйын нерге тӱҥале
olen külma saanud кылменам
terve öö ei saanud ta und йӱд вошт мален кертын огыл
joostes saad sooja куржмет годым ырет
sõna on saanud uue tähenduse шомак у ыҥым налын
ta on küllalt muret tunda saanud тудлан шагал огыл ойго ужалтын
sain temalt kuulda, et kõik on hästi läinud чыла сайын эртен манын, тудын деч колынам
saime hulga aega oodata, enne kui teised tulid моло толмешке ятыр жап вучаш логале
linn sai sõja ajal kõvasti kannatada олалан сар пагытыште кугун логалын
ta sai jalast haavata тудо йолышкыжо сусырген
2. (hankima, muretsema) лукташ <-ам>, муаш <-ам>, налаш <-ам>
nendest kaevandustest saadakse põlevkivi нине шахтыште йӱлышӧ сланецым луктыт
kust saaks abilisi? кушто полышкалыше-влакым муаш
nad said teise lapse нунын кокымшо йоча шочын
jahilised olid saanud kaks metssiga сонарзе-влак кок ирсӧснам лӱеныт
heina saadi tänavu kolm kuhja тиде ийын кум шудо копнам ыштышна
kui korrutame kahe kolmega, saame kuus кокытым кумытлан пачашлымеке кудыт лиеш
meie võistkond sai esikoha мемнан команде икымше верым нале
katsetega saadi ootamatuid tulemusi опыт-влак вучыдымо лектышым пуэныт
rahune, katsu endast võitu saada! шыплане, шкендетым кидешет нал!
3. (väljendab tegevust, millega õnnestub objekt panna, suunata, viia mingisse kohta, olukorda, seisundisse) лияш <-ям>, керташ <-ам>
vaevaga sai ta kingad jalast катам пыкше кудашаш лие
ma ei saanud toitu suust alla мый кочкышым нелын колтен шым керт
sain talle aru pähe мый тудлан ушыжым пуртышым
sügiseks saame majale katuse peale шыжылан пӧртым леведыш йымак шогалтена
selle asja saame joonde тиде паша ышталте
haigus sai mehe pikali чер пӧръеҥым йӧралын
poiss ei saanud mootorratast käima рвезе мотоциклжым заводитлен ыш керт
ta on kamba oma käpa alla saanud тудо тӱшкам шке кид йымакше поген
4. (muutuma) лияш <-ям>
sai kurjaks шыдеште
märkamatult on lapsed suureks saanud йоча-влак шижде кушкын шогальыч
iga poiss tahab tugevaks saada кажне рвезе виян лийнеже
vihm tuleb, saate märjaks! йӱр толеш, нӧреда!
tahaksin temaga tuttavaks saada тудын дене палыме лийнем ыле
poiss sai viis aastat vanaks v viieseks рвезылан вич ий теме
kelleks sa tahad saada? тый кӧ лийнет?
sain temaga sõbraks тудын дене йолташ лийым
ülikooli õppekeeleks sai eesti keel кӱшыл школышто тунемме йылмылан эстон лие
Mari on varsti emaks saamas Мари вашке ава лиеш
sa võid teiste naerualuseks saada тый тыге воштылтышыш лектын кертат
5. ([välja] tulema) лияш <-ям>; (juhtuma) лекташ <-ам>
temast oleks võinud kunstnik saada тудын гыч сӱретче лийын кертеш
pole viga, sinust saab pikapeale asja нимат огыл, жап эртымеке тый дечетат лектыш лиеш
neist palkidest saab saun нине пырня гыч монча лектеш
talvest sai kevad теле шошыш савырныш
mis siis minust saab? мый денем мо лиеш?
remont sai korralik ремонт сайын лектын
kevadel saab meie abiellumisest juba neli aastat шошым мемнан мужыраҥмылан ныл ий лиеш
kell hakkab kaks saama вашке кок шагат шуэш
kell sai kaheksa кандаш шагат шуо
poistele said välivoodid рвезе-влаклан раскладушкым пуышт
6. (suutma, võima) керташ <-ам>
ta saab tema elu päästa тудо илышыжым утарен коден кертеш

tulema <tule[ma t'ull[a tule[b t'ul[dud, tul[i tul[ge tull[akse 36 v>
1. (lähenedes liikuma) толаш <-ам>; мияш <-ем>
tuleb aeglaselt эркын лишемеш
tulin jalgsi йолын толаш
tuli hobusega имне дене тольо
millega sa tulid, rongi või bussiga? мо дене тольыч, поезд дене але автобус дене?
tule minu juurde! мый декем тол!, мый декем мий!
tule mulle lähemale! мый декем лишкырак тол!
lapsed tulevad järve äärest йоча-влак эҥер сер деч толыт
tule mulle appi! мылам полшаш тол!, полшо мыланем!
tuli töölt hilja паша гыч вара тольо
tulen ujumast йӱштылма гыч тольым
kas tuled koos minuga kalale? мый денем пырля кол кучаш миет мо?
Kas tuled mulle [naiseks]? -- Sinule ma küll ei tule. Мыланем марлан толат мо? -- Уке, тыланет ом каяк.
ta tuli mulle kallale мыйын ӱмбакем кержалте
läks tuldud teed tagasi толмо корныжо дене мӧҥгеш кайыш
inimesi voorib tulla калык толкыналт кая ~ пура
vahetpidamata tuldi ja mindi эре толшо да кайыше ыле
ettevaatust, tramm tuleb! тӱткӧ лийжа, трамвай толеш!
nurga tagant tuli mootorratas лук шеҥгечын мотоцикл тольо
eile tuli kõvasti vihma теҥгече кугу йӱр тольо
lund tuli kui kotist кугу лум оптыш
ja kus siis hakkas alles rahet tulema! вара кушеч гын тугай шолем тольо!
ta tuli kirjandusse luuletajana piltl сылнымут аланышке тудо поэт семын толын
katsu pilvedelt maa peale tulla piltl кава гыч мландыш воло
praegu tuleme omadega mäele piltl кызыт изиш кгына оксам шкалан ситарена
on tulnud ettepanek piltl темлымаш толын ~пурен
õnnetus ei jää tulemata piltl эҥгек толде ок код
kes sina oled, et tuled mind keelama! мыланем кӱшташлан, тый кӧ улат!
tule jumal v taevas appi, tema ei teagi! ой юмо, тудо огешат пале!
tõbi v haigus tuli kallale piltl чер пиже
2. (nähtavale ilmuma, nähtavaks saama) лекташ <-ам>, койылалташ <-ем>, кояш <-ям>
haavast hakkas verd tulema сусыр гыч вӱр койылалтыш
ümbrikust tulid nähtavale ajaleheväljalõiked конверт гыч газет лаштык пӱчкыш-влак койылалтышт
vaata, mis tuleb teiselt kanalilt ончал, кокымшо каналыште мо кая
see sõnatüvi tuleb esile veel mõnes adverbis тиде мут эше икмыняр наречийыште вашлиялтеш
3. (kostma, kuulda olema, kuuldavaks saama) толаш <-ам>, шокташ <-ем>
raadiost tuli muusikat радио дене семым колтышт
hääl tuli nagu maa alt йӱк пуйто мланде йымачын тольо
piksemürin tuli järjest lähemale кӱдырчӧ йӱк лишнырак шоктыш
hüüdis küll, aga vastust ei tulnud тудо кычкырале, вашмут ыш тол
4. (seoses seisundi, oleku v olukorra kujunemise v muutumisega) толаш <-ам>, пураш <-ем>
haige tuli meelemärkusele v teadvusele черле ушышкыжо тольо
ära tee seda, tule ometi mõistusele! ит ыште тидым, шеклане!
pisarad tulid v vesi tuli silma шинчаштыже шинчавӱд койылалтыш
tal tuli hirm nahka тудо лӱдыкшым шиже
ta tuli mingile otsusele тудо ала-могай шонымашыш шуо
ma tulin heale mõttele ушышкем сай шонымаш тольо
mitte ei tule meelde нигузе вуйышкем ок тол
kassipojal tulevad varsti silmad pähe вашке пырысиге-влак ужаш тӱҥалыт
lapsel hakkavad hambad tulema йочан пӱйжӧ лекташ тӱҥалыт
lehm on kevadel lüpsma tulemas ушкална шошым лийшаш
tulid tarvitusele uued tööriistad у инструмент-влак кучылталташ тӱҥальыч
opositsioon tuli võimule оппозиций вуйлатымашке лекте
auto on äsja remondist tulnud машинам ремонт гыч кондымо гына
mitu laulu tuli kordamisele икмыняр мурым угыч мурышт
see küsimus tuleb arutusele järgmisel koosolekul тиде йодышым толшаш погынымашыште лончылаш кӱлеш
pettus tuli avalikuks v ilmsiks ондалымаш чараш лекте
peagi tuli ilmsiks, et .... вашке ... пале лие
5. (saabuma, pärale v kätte jõudma) толаш <-ам>, шуаш <-ам>, толын шуаш <-ам>
külalised tulevad kella viieks уна-влак вич шагатлан толыт
kas post on tulnud? почто толын мо?
kauplusse tuli värsket kala кевытвш свежа колым конденыт
und ei tule омом ок шу
kevad tuli sel aastal varakult тиде ийын шошо ондак тольо
sügis on tulemas шыже шушаш
tütrel on varsti pulmad tulemas ӱдырнан вашке сӱанже лиеш
pärast meid tulgu või veeuputus мемнан деч вара кеч вӱд мушкын наҥгайыже
ta [viimne] tunnike on tulnud тудын пытарштыш илыш татше шуын
tere tulemast, kallis onu! толметлан пеш куанен улына, кугызай!
abiellus, siis tulid lapsed ешым чумырыш, вара йоча-влак тольыч
6. (tekkima, ilmuma, sugenema) лекташ <-ам>, толаш <-ам>
laubale tulid higipiisad саҥгаштыше пӱжвӱд лекте
tal tuli tahtmine vaadata, mis seal toimub тудлан тушто мо кайым ужмыжо шуо
jutus tuli vaheaeg мутланымашке чарналтыш пурен
see sõna on tulnud kreeka keelest тиде шомак грек йылме гыч толын
7. (saama, kujunema: osutab mingile saavutusele, tulemusele) лекташ <-ам>
meie sportlane tuli võitjaks мемнан спортсмен сеҥышыш лекте
ei temast spordimeest tule тудын гыч нимогай спортсмен ок лек
sellest riidetükist tuleb seelik тиде куэм катык гыч юбко лектеш
oleksin ära ostnud, aga rahast tuli puudu налам ыле, оксам ок сите
sellest asjast ei tule midagi head тиде модыш гыч нимо сайжат ок лек
8. (juhtuma, toimuma, aset leidma) лияш <-ям>, лекташ <-ам>
see tuli täiesti kogemata тиде чынжымак шоныде лекте
tülid ja riiud naabrite vahel ei jäänud tulemata пошкудо коклаште тума лекде нигузе лийын кертын огыл
9. (tingitud olema, johtuma, tulenema)
haigus tuli külmetusest кылмымылан кӧра черланен

uinuti <uinuti uinuti uinuti[t -, uinuti[te uinute[id 1 s> farm (und tekitav v pikendav ravim) малтыше эм

uni <uni une 'un[d 'unne, une[de une[sid 20 s>
1. (magamine, magamisaeg, unine-olek, vajadus magada) омо
magus uni тамле омо, тутло омо
kosutav uni тазалык омо
kerge v põgus uni шӱшпык омо
pärastlõunane uni кечывал деч варасе омо
hommikuuni, hommikune uni эр омо
linnuuni шӱшпык омо
lõunauni кечывал омо
tarduni, letargiline uni кӱрылтыш омо, йоҥлен малымаш
vägimeheuni, vägilase uni онарле омо
ööuni йӱд омо
uneta öö омыдымо йӱд
2. (unenägu) омо
kole uni шучко омо
und nägema омым ужаш

liitsõnu:
une+
unehäire med омо пужлымаш

värviline <värviline värvilise värvilis[t värvilis[se, värvilis[te värvilis/i 12 adj, s>
1. adj тӱсан, чиян; (mitut värvi, kirju) тӱрлӧ тӱсан, ола, олача-вулача, ола-вула, олача, чувар
värvilised pliiatsid чиян карандаш
värvilised metallid тӱсан металл, тӱрлӧ сплав гыч шогышо ~ цветной металл
värviline liblikas ола лыве
imetleb värvilist sügist тудо шыже тӱсым куанен онча
nägi värvilist und тӱсан омо кончыш
silme ees tiirlesid värvilised rõngad шинча ончылно тӱсан олача-вулача йыргешке-влак пӧрдыт
2. s тӱсан

õiglane <'õiglane 'õiglase 'õiglas[t 'õiglas[se, 'õiglas[te 'õiglas/i_&_'õiglase[id 12_&_10? adj, s>
1. adj (erapooletu, aus) чын, тӧр, тура
õiglane karistus чын наказаний
2. s (see, kes on õiglane, hrl jumalakartliku inimese kohta)
magab õiglase und шнуй семын мала, шнуй омо дене мала

õudne <'õudne 'õudse 'õudse[t -, 'õudse[te 'õudse[id 2 adj>
1. (jube, hirmus, kohutav) шучко, шучката, лӱдыкшӧ; (jõle, vastik) чур, йырныктышан, йыгыжтыш, йыгыжге, йырнык, йырынчык, шакше, шапшак, пышткойшо
õudne olend шучко илыше, шучко улшо
õudne film лӱдыкшӧ фильм
õudne lehk йырныктышан ӱпш
õudne ilm шакше игече
nägin õudset und шучко омо кончен, шучко омым ужынам
on juhtunud midagi õudset ала-мо шучката лийын
õudne mõelda, mis oleks võinud juhtuda шоналташат лӱдыкшӧ, мо лийын кертеш ыле
õudne, kuidas ei taha midagi teha лӱдыкшӧ, кузе нимом ыштыме огеш шу
2. (erakordselt suur, tugev vm, kohutav) чот, пеш, моткоч, тале, шуко
õudne peavalu чот тале вуй корштымо
õudne ajaraiskamine пеш шуко жапым йомдарымаш
oli õudne õunaisu моткоч олмам кочмо шумо

ülal <ülal adv>
1. (kõrgemal, üleval) ӱмбалне, кӱшнӧ
ülal pea kohal särasid tähed вуй ӱмбалне шӱдыр-влак йолдымандат
naine astus seelikusaba ülal hoides läbi oja ӱдырамаш юбко урвалтым кӱшкӧ нӧлталын, эҥер гоч вончен
2. (ärkvel v mitte magama heitnud, üleval)
mul ei olnud und, olin öö otsa ülal мыйын омо лийын огыл, кас мучко мален омыл
nad on harjunud õhtuti kaua ülal olema нуно тунемыныт кастене шуко малаш огыл
3. (püsivana, säilivana)
vestlust ülal hoidma мутланымашым кучаш
lõket peeti ülal hagudega тулын йӱлымыжым укшым пыштен араленыт
see teema on parlamendis endiselt ülal ты мутланымаш парламентыште моло семынак ӱмбалне улеш
ta ei suuda oma peret ülal pidada тудо шке ешыжым пукшен огеш сеҥе
kooli peab ülal kohalik omavalitsus школм верысе шкевиктем ӱмбалныже кучен шога
4. (varem v eespool) ончыч, кӱшнӧ
ülal mainitud ончыч ончыктымо
ülal esitatud asjaoludest lähtuvalt ончыч ончыктмо гыч


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur