[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

matma <m'at[ma m'att[a mata[b m'ae[tud, m'att[is m'at[ke 35 v>
1. (surnut) тояш <-ем>, чыкаш <-ем>, шӱгарыш пышташ <-ем>, ураш <-ем>
lahkunu maeti auavaldustega колышым чеслын тоеныт
Koidula on maetud Tallinna Metsakalmistule Койдулам Таллинныште Метсакальмистушо чыкеныт
ta maeti oma vanemate kõrvale тудым ачаж-аваж воктен пыштеныт
2. (varjule panema, peitma, kinni katma) ураш <-ем>, урен шындаш <-ем>, урен пытараш <-ем>, урен кодаш <-ем>, тояш <-ем>
mattis varanduse maa sisse тудо окса подым мландышке урен шынден
koer mattis kondi maha пий рокышко лум урен коден
3. (peale paiskudes katma v varjama) ураш <-ем>, леведаш <-ам>, петыраш <-ем>, авалташ <-ем>, левед шындаш <-ем>, петырен шындаш <-ем>
laava mattis asula лава илемым леведын шынден
lumi mattis jäljed кыша лум дене петырналтын
lained matsid laeva вӱдтолкын корабльым авалтен
4. (palju [raha, kapitali] kulutama) вераҥдаш <-ем>, пышташ <-ем>, шындаш <-ем>, чыкаш <-ем>, шӱшкаш <-ам>, шуралташ <-ем>
ettevõttesse maeti miljoneid ыштыкверышке миллионым шуралтеныт
ta on sellesse töösse palju energiat matnud тудо ты пашашке шуко вийым пыштен
5. (takistavalt mõjuma, lämmatama) пикташ <-ем>; (summutama) пызыралаш <-ам>, темдаш <-ем>
köha mattis hingamist кокыртыш темда
suits matab hinge шикш оҥым темда
torm mattis nende appihüüded тӱтан нунын полыш йодашыштым темден

liitsõnu:
matmis+
matmiskoht тоялтме вер
matmiskombed, matmiskombestik тойымо йӱла
matmisviis тойымо шот, чыкыме йӧн

suruma <suru[ma suru[da suru[b suru[tud 27 v>
1. (oma raskusega survena avalduma v tunda olema) темдаш <-ем>; (tahtlikult survet rakendama, peale v sisse vajutama) пызыраш <-ем>; (rusuma, masendama) пызыраш, шыгыремдаш
ranits surub õlgu v õlgadele raskelt kui kivi неле ранец вачым кӱ гай темда
saabas surub konnasilma peale кем вӱдотызам темда
müts surub juuksed ludusse упш ӱпым темда
peavalu surub meelekohti v meelekohtades вуй корштымо вуйвичкыжым темда
surus jalaga gaasipedaalile газ педальым йол дене пызырен
uni surub laugudele омо темда
raske elu on nad põlvili v maadligi surunud неле илыш нуным шыгыремден
2. (pressima, litsuma [hrl mingisse seisundisse v asendisse, kuhugi v mingis suunas]) лаштыртылаш <-ам>; (vastu) темдалаш <-ам>, пызнаш <-ем>, петыраш <-ем>; (vahele, vahelt) шыгыремдаш <-ем>
marju puruks v katki v püreeks suruma емыжым лаштыртылаш
surus koni jala all laiaks окуркым йол дене лаштыртен
surus vastase käpuli тушманым ныл йола шогалтен
surus nina vastu aknaruutu нер дене окнам темдалын
surus kõrva vastu lukuauku кӧгӧн рожыш пылыш дене пызнен
surus käed näo ette чурийым кид дене петырен
surus näo patja чурий дене кӱпчыкыш петыралтын
vaenlase väed suruti põhja poole тушман тӱшкам йӱдвеке шыгыремденыт
3. (pigistama) ишаш <-ем>, кумаш <-ем>
surus suu kitsaks triibuks тӱрвыжым ишен
surus silmad kõvasti kinni шинчажым чот кумен
surus sõrmed rusikasse парням мушкындыш ишен (кормыжтен)
ema surub tütre vastu rinda ава йочажым оҥжо деке ишен
4. (rääkimise vm häälitsemise kohta) лукташ <-ам>
surus läbi hammaste vihase vandesõna умша гыч икмыняр пеҥгыде шомакым лукташ
5. (toppima, pistma, [raskustega, pingutades] paigutama) чыкаш
tal õnnestus kõik riided kohvrisse suruda чыла вургемым чемоданыш чыкен кертын
koer surus oma nina mulle pihku пий нержым мыйын кидкопаш чыкен
surus käed sügavale taskutesse кидшым кӱсен кӧргыш чыкен
6. (pingutama, pingutades edasi liikuma)
surus sammu kiiremaks ошкылым ешарен, писын ошкылаш тӱҥалын
surus end finišis esimeseks финиш викыште ончык лектын
7. (tunglema, rüsima, parvlema) чыкналташ <-ам>
uudishimulike ring surub õnnetuskoha lähedal еҥ-влак тӱшка аварий деч тораште огыл чыкналтыт
lehmad suruvad joogikünade juures ушкал-влак вӱдым йӱмӧ вол йыр чыкналтыт
8. (survet avaldama, sundima)
ta oli teiste mõju alla surutud весе-влакын кумылыштлан келыштаралтше лийын
haigus on ta voodisse lamama surunud чер вакшыш пызырен пыштен
rahvas oli vaesusse surutud калыкым нужналык марте шуктеныт
talle suruti järjest uusi kohustusi kaela тудын ӱмбак у пашам кышкеныт
9. (summutama, tagasi hoidma) иземдаш <-ем>
surus oma jutu sosinaks йӱкшым кывыжге марте иземден
rääkis surutud häälel, et teised ei kuuleks моло-влак ынышт кол манын, йӱкым иземден кутырен
10. sport (võrkpallimängus: ettetõstetud palli järsu alla suunatud löögiga üle võrgu lööma) мечым келыштараш <-ем>; (tõstespordis) штангым нӧлташ <-ем>

tapma <t'ap[ma t'app[a tapa[b tape[tud, t'app[is t'ap[ke 35 v>
1. (elu võtma, surmama) пушташ <-ам>, илышым кӱрлаш <-ам>; (koduloomi) шӱшкылаш <-ам>
ta tapeti noaga тудым кӱзӧ дене пуштыныт
tappis ise enese шкенжым шке пуштын
kütt tappis ilvese kahe lasuga сонарзе шурмаҥшым кок гана лӱйымӧ дене пушто
ussi ei saanud jätta tapmata кишкым пушташ кӱлын
pühadeks tapsime sea пайремлан сӧснам шӱшкылна
nikotiin tapab pikkamööda никотин жап эртыме дене пуштеш
lihaks tapetud loom шыллан шӱшкылмӧ вольык
2. (füüsiliselt v vaimselt laostama, üleliia väsitama, kurnama, piinama) нойыктараш <-ем>
3. piltl (hävitama, lämmatama, summutama, kustutama) пытараш <-ем>

tüli <tüli tüli tüli t'ülli, tüli[de tüli[sid 17 s>
1. (riid, tülitsemine) сырымаш, тума, пулама, пуламыр, томаша, вурседылмаш, келшыдымаш, конфликт
väike tüli изи тума
perekonnatüli еш томаша
piiritüli границысе конфликт
pisitüli изи пуламыр
töötüli паша пуламыр
tüli põhjus сырымаш негыз
tüli kiskuma v norima v otsima вурседылашлан амалым кычалаш
tüli lahendama вурседылмашым чараш
tülis olema сырымаште лияш
tüli summutama пуламырым чараш
tülisid vältima конфликт деч кораҥаш
me läksime tülli ме вурседылна
tekkis tüli пуламыр лие
tõusis tüli вурседылмаш тарваныш
pisike pahandus paisus suureks tüliks изи сырымаш гыч кугу пулама лекте
see tüli on liiga kaugele läinud тиде сырымаш пеш вияныш савырнен
varanduse jagamine läks ilma tülita погым пайлымаш сырымаш деч посна эртыш
ära kanna tüli majast välja! тумам сурт гыч ӧрдыжкӧ ит лук!
2. (vaev, raskus, tülin) паша, азап, тургыжланымаш, тургыжландарымаш, сомыл
lastega on palju tüli йоча-влак дене сомыл шуко
ilmaaegu teed endale tüli чылт нимолан азапланет
ma ei tahaks teile tüli teha тендам тугрыжандарыме огеш шу
kui see teile liigset tüli ei tee, astuge palun pisut kõrvale неле огыл гын, изиш ӧрдыжкӧ кораҥын кертыда мо
olen siin kõigile tüliks ees v jalus мый тыште чылаштлан азапым ыштем
vii need asjad tülist eest ära! тиде вургемым тышеч кораҥде!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur