[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 11 artiklit

eales <'eales adv> (eitusega) нигунам; (jaatusega) гына, кунам-гынат
meie vahel pole eales riidu olnud мемнан коклаште нигунам сырымаш лийын огыл
ma ei unusta seda eales мый тидым нигунам ом мондо
pole eales mõttesse tulnud нигунам ушышкат толын огыл
teen kõik, mida eales soovid мом гына тыланет, чыла ыштем
mõelgu minust, mis eales tahavad мом гына мыйын нерген шонынешт, шонышт
ta on huvitavaim inimene, keda eales olen tundnud тудо кунам-гына вашлийме еҥ-влак кокла гыч эн оҥай айдеме

ennäe <enn'äe interj> (imestuse, üllatuse puhul) ончыза, ончо ынде, вот; (pahameele, põlguse puhul) тожо мыланем
ennäe imet! ой, лийдымаш!
ennäe nalja! вот мыскара!
ennäe, sina juba tagasi! уже мӧҥгешат шуыч!
ennäe, keda näha saab! ончо, кӧм ужам!
ennäe, kuhu poiss on roninud! ончо, кушко рвезет кӱзен!
ennäe mul tark väljas! тожо мыланем, ушан лектын!

kes <k'es kelle ke[da -, kelle[l_&_k'e[l kelle[lt_&_k'e[lt; pl k'es, kelle_&_kelle[de, ke[da 0 pron> кӧ
kes seal on? кӧ тушто?
kes nõnda ütles? кӧ тыге ойлен?
keda sa nendest tunned? кӧм нунын кокла гыч палет?
kellelt sa seda kuulsid? кӧ деч тидым колынат?
kellena ta praegu töötab? кӧлан тудо кызыт пашам ышта?
kellega sa rääkisid? кӧ дене тый кутырет?
kellest seal räägiti? кӧ нерген тушто кутырышда?
tulid need, keda ei oodatud толыныт тудо, кӧм вучен огытыл
see on see mees, kellest meil juttu oli тиде тудо пӧръеҥ, кӧ нерген ме кутырышна
see mees, kes istub seal тиде пӧръеҥ, кӧ шинча тушто
nad on juba kes teab kus нуно уже кӧ пала кушто улыт
ma loen seda raamatut kes teab mitmendat korda мый лудам тиде книгам кунар ий почела
kes teab, vahest on nõnda parem кӧ пала, можыч тыге сайрак
ta polnudki kes teab kui tugev тудо пешыжак патыр лийын огыл
kes iganes кеч-кӧ лийже, керек-кӧ лийже
kes tahes, ükskõik kes кеч-кӧ гынат, кеч-кӧ
olgu ta kes tahes, vastu võtame ikka кеч-кӧ тудо лийже, ме садк вашлийына

niisugune <+sugune suguse sugus[t -, sugus[te suguse[id 10 adj> (selline, seesugune) тыгай
niisugust asja näen küll esimest korda тыгайым икымше гана ужам
mis niisugused kingad maksavad? тыгай туфльыжо мыняраш шога?
ta on niisugune tugev mees тудо тыгай куатан
ta polnud niisugust tööd varem teinud тыгай пашам тудо ончыч ыштен огыл
ta on just niisugune inimene, keda meil vaja тудо лач тыгай еҥ, могай мыланна кӱлеш
see on niisugune raamat, mida peab kindlasti lugema тиде тыгай книга, могайым лудаш кӱлеш
meil pole niisuguseid ruume, kus külalisi vastu võtta мемнан тыгай пӧлем уке, кушто унам вашлияш лиеш
midagi niisugust olen kuulnud ала-мом тыгайым мый колынам ыле
armastan mahla, limonaadi ja muid niisuguseid jooke мый сокым, лимонадым да чыла тыгаяк йӱышым йӧратем
linnainimene, mis niisugune põllutööst teab! тыгай пасу пашам палыше оласе еҥ!
ega ma mõni niisugune ole мый тыгай омыл
niisugune teeb lihtsalt niisama heast peast otsa peale тыгай еҥ шиждегече вуй гыч пуэн кертеш
kes sa niisugune oled? кӧ тый тыгай улат?
inimesi on niisuguseid ja naasuguseid айдеме тыгаят да тугаят лийын кертеш
käpard niisugune! тыгай немыр улат!
kunst kui niisugune тӱвыра тыгай улмыж семын
loodus kui niisugune пӱртӱс тыгай улмыж семын

ohoo <oh'oo interj> (imestuse, üllatuse väljendamisel) ой, уна, уна теве, ого; (vaimustuse, uhkuse väljendamisel) ончо ынде; (pahameele väljendamisel) ой-йой, теве ынде
ohoo, keda ma näen! ой кӧм ужам!
ohoo kui uhke auto! ончо ынде, могай машина!
ohoo kus tubli poiss! уна теве, могай чолга!
ohoo kus mul käskija väljas! теве ынде, туныктышо лектын

soovima <s'oovi[ma s'oovi[da soovi[b soovi[tud 28 v>
1. (tahtma) кӱлаш <-ам>, вучаш <-ем>
keda te soovite? кӧ тыланда кӱлеш?
mida te soovite? мо тыланда кӱлеш
kes soovib sõna? кӧлан шомак кӱлеш?
kas sa soovid veel suppi? шӱр эше кӱлеш?
eks sa mine, kui nii väga soovid тол, тылат тынар кӱлеш гын
ma soovin, et sa oleksid rahul тыйын кумылет лийже манын мылам кӱлеш
soovitud tulemused вучымо лектыш
soovimata külalised вучыдымо уна
2. (heade soovide ütlemise kohta) тыланаш <-ем>
soovime edu! сеҥымашым тыланем!
soovisin talle õnnelikku reisi пиалан корным тыланем
õed soovisid teineteisele head ööd ака-шӱжар икте-весылан ласка омым тыланеныт
soovin õnne! пиалым тыланем!
soovin sulle kõike head! эн сайым тылат тыланем!

tagaotsitav <+otsitav otsitava otsitava[t -, otsitava[te otsitava[id 2 adj, s>
1. (partits) кычалме, шуэн вашлиялтше
tagaotsitav raamat (1) кычалме книга; (2) шуэн вашлиялтше книга; (3) чӱчкыдын кучылталтше книга
ta on tagaotsitav v taga otsitav тудо розыскыште, тудым кычалыт
2. (isik, keda taga otsitakse) кычалме
ta kuulutati tagaotsitavaks тудым розыскыш увертареныт, тудым кычалме нерген увертареныт

tuttav <t'uttav t'uttava t'uttava[t -, t'uttava[te t'uttava[id 2 adj, s>
1. adj палыме
tuttav perekond палыме еш
tuttavad paigad палыме вер-влак, палыме вер-шӧр
tuttav käekiri палыме кидвозыш
lapsepõlvest tuttav lõhn йоча жап годсо палыме ӱпш
see tuleb mulle tuttav ette тиде мыланем палымыла чучеш
kas olete juba tuttavad? те уже палыме улыда?
saage tuttavaks, see on minu õde! палыме лийза, тиде мыйын шӱжарем!
teen sind oma vennaga tuttavaks тыйым изам дене палымым ыштем
see tunne on mulle tuttav тиде шижмаш мыланем палыме
tule külla, tee on sulle tuttav! унала мий, корным палет!
see on tuttav lugu, et nad tülitsevad нунын туманлымышт, палыме паша
2. s (inimene, keda isiklikult tuntakse) палыме
ammune tuttav шукерте палыме еҥем
minu uus tuttav мыйын у палымем
meestuttav палыме пӧръеҥ
naistuttav палыме ӱдырамаш
peretuttav ешын палымыже
teretuttav случайно палыме лийме еҥ

unustamatu <unustamatu unustamatu unustamatu[t -, unustamatu[te unustamatu[id 1 adj> (selline, keda v mida ei saa unustada) мондалтдыме, мондыдымашлык

väärima <v'ääri[ma v'ääri[da vääri[b vääri[tud 28 v> (väärt olema, ära teenima) сулаш <-ем>, шогаш <-ем>, палемдаш <-ем>, ончыкташ <-ем>
leidis sõbra, keda ta väärib тудо шкеланже шогышо йолташым муын
ta väärib tunnustust тудо сулымым шогышаш
ta ei vääri su pisaraid тудо тыйын шинчавӱдетым ок шого
poiss vääris karistust рвезе верештарымашым вучен шуктен
väärib märkimist, et ... палемдаш кӱлеш,...

ülaltpoolt <+p'oolt adv, prep> vt ka ülalpool, ülespoole
1. adv (kõrgemalt) ӱмбач(ын), кӱшыч(ын)
hääled kostsid kusagilt ülaltpoolt йӱк-йӱан ала-кушеч ӱмбачын шергылте
nägime sillalt, kuidas ülaltpoolt lähenes üks paat кӱвар гыч ужынна, кузе кӱшычын пуш койын лишемеш
saime ülaltpoolt korralduse piltl ме кӱштымашым кӱшычын налын улына
küünal oli ülaltpoolt kollane, altpoolt punane сорта кӱшычын нарынче лийын, а ӱлычын йошкарге
2. prep [part] (kõrgemalt, pealtpoolt mida v keda) кӱшыл


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur