[MARI] Eesti-mari sõnaraamat

SõnastikustKasutusjuhenddict.mari@eki.ee


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 688 artiklit, väljastan 150

aade <aade 'aate aade[t -, aade[te 'aate[id 6 s> идеал (моткочак сай, пешак чапле, сай могырым ончыктышо, образец лийын шогышо)
kõrged aated кӱкшӧ идеал
vabaduse aade эрык идеал
olümpia-aated олимпиаде идеал
õilsate aadetega inimene суапле идеалан (принципан) айдеме
oma aadete maailmas elama шке идеалыште илаш
oma aadetele truuks v ustavaks jääma шке идеалым ондалыдыме лиймаш
suurte aadete luule кӱкшӧ идеалан поэзий

aadrilaskmine <+l'askmine l'askmise l'askmis[t l'askmis[se, l'askmis[te l'askmis/i_&_l'askmise[id 12_&_10? s> осал вӱрым йоктарен лукмаш; piltl (verevalamine) вӱрым йоктарымаш

abitegusõna <+sõna sõna sõna s'õnna, sõna[de sõna[sid_&_sõn/u 17 s> полшышо глагол

admiral <admiral admirali admirali admirali, admirali[de admiral/e 19 s> sõj (kõrgeim auaste sõjaväes) адмирал
kontradmiral sõj контр-адмирал
laevastikuadmiral sõj флотын адмиралже

agu <agu 'ao agu 'akku, agu[de agu[sid 18 s> тӱл-дӱл

ahv <'ahv ahvi 'ahvi 'ahvi, 'ahvi[de 'ahvi[sid_&_'ahv/e 22 s> маймыл, обезьян
väle nagu ahv маймыл гай тале
ronib nagu ahv маймыл гай кӱза

ajakiri <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid_&_k'irj/u 24 s> журнал
teaduslik ajakiri шанче журнал
kirjandusajakiri сылнымут журнал
kunstiajakiri сымыктыш журнал
lasteajakiri йоча журнал
moeajakiri модо журнал
naisteajakiri ӱдырамаш-влаклан журнал
noorsooajakiri самырык-тукым журнал
pildiajakiri сӱретан журнал
referaatajakiri реферат журнал
spordiajakiri спорт журнал
sõjaväeajakiri военный журнал
ajakirja toimetama журналым редактироватлаш
ajakirja välja andma журналым савыкташ
ajakirja tellima журналлан возалташ
ta teeb ajakirjale kaastööd тудо журналыш воза
see ajakiri ilmub kord kuus тиде журнал тылзылан ик гана лектеш
luuletus ilmus ajakirjas почеламут журналыште савыкталте
luges seda ajakirjast тидум журналыште лудын

ala <ala ala ala -, ala[de ala[sid_&_al/u 17 s>
1. (maa-ala) вер-шӧр, вел, кумдык, кундем; (piirkond, lõik) вер
soine ala купан вер-шӧр
künklik ala чоҥга вер-шӧр
mägine ala курыкан вер-шӧр
okupeeritud alad руалтен кучымо кумдык
keeluala чарыме вер-шӧр
külviala ӱдышаш вер
metsaala чодыран вер
puhkeala каныме вер
veeala вӱдан вер
2. (mõiste- v käsitluspiirkond, tegevussfäär) паша, вид, пӧлка
ehitusala чоҥымо паша
lemmikala йӧратыме паша вер
spordiala спортын видше
teadusala наука пӧлка
uurimisala шымлымаш пӧлка
kirjandusala juhataja литератур пӧлкам вуйлатыше
ta töötab hariduse alal литератур пӧлкаште пашам ышта
vend on muusik, ta armastab oma ala иза музыкчо, тудо шке пашажым йӧрата

alasi <alasi alasi alasi[t -, alasi[te alase[id 1 s> шандал

algkool <+k'ool kooli k'ooli k'ooli, k'ooli[de k'ooli[sid_&_k'ool/e 22 s> тӱҥалтыш школ
kohalik algkool верысе тӱҥалтыш школ
algkoolis õppima тӱҥалтыш школыште тунемаш

alla hindama
1. (hinda alandama) шулдештараш <-ем>, иземдаш <-ем>
jalatsid hinnati alla йолчиемлан акым иземденыт
allahinnatud tooted шулдештарыме сату
2. (alahindama) шагал аклаш <-ем>

alumine <alumine alumise alumis[t alumis[se, alumis[te alumis/i 12 adj> ӱлнысӧ, ӱлыл, ӱлылысӧ
alumine osa ӱлылысӧ ужаш
alumine huul ӱлыл тӱрвӧ
alumine riiul ӱлыл полко
alumine korrus ӱлыл пачаш, ӱлыл этаж

alus <alus aluse alus[t -, alus[te aluse[id 9 s>
1. (eseme toetuspõhi, tugi) негыз
betoonalus, betoonist alus бетон негыз
puitalus, puidust alus пу негыз
monumendi alus монументын негызше
raadio seisab madalal alusel радио лапка негызыште шога
2. (lähtekoht, põhi) негыз, эҥертыш, амал
seaduslik alus закон негыз
hääldusalus keel артикуляций негыз
hagi alus jur искын негызше
artikli teoreetiline alus статьян теорий эҥертышыже
lepingu alusel договорын негызше почеш
aluseta süüdistus негыз деч посна титаклымаш
aluseks olema эҥертышлан лияш
{millele} alust panema негызым пышташ
sul ei ole mingit alust nii arvata тыге шонаш тыйын нимогай амалет уке
3. (pl) (teaduse v ala põhitõed) негыз
seadusandluse alused законодательствын негызше
keemia alused химийын негызше
4. (väiksem laev) судно
kalaalus кол судно
merealus теҥыз судно
5. mat, keem негыз
kolmnurga alus mat треугольникын негызше
trapetsi alus mat трапецийын негызше
aluste vahetus keem негыз дене вашталтмаш
6. keel подлежащий
alus ja öeldis подлежащий ден сказуемый
aluseta lause подлежащий деч посна предложений
7. aiand (pook[e]alus) шуйымаш

liitsõnu:
alus+
aluskiht лончо йымалан лончо
alussärk йымал тувыр

aluspesu <+pesu pesu pesu p'essu, pesu[de pesu[sid 17 s> йымал вургем, ӱлыл вургем, йымал тувыр-йолаш

aluspüksid pl <+p'üks püksi p'üksi p'üksi, p'üks[te_&_p'üksi[de p'üksi[sid_&_p'üks/e 23_&_22? s> (pikad) йымал йолаш; (lühikesed) трусик

ametlik <ametl'ik ametliku ametl'ikku ametl'ikku, ametlik/e_&_ametl'ikku[de ametl'ikk/e_&_ametl'ikku[sid 25 adj>
(kinnitatud korrale vastav, ametiasjus toimuv, jahedalt asjalik, reserveeritud) официал, официальный
ametlik teadaanne официальный увертарымаш
ametlik otsus официальный пунчал
ametlik paber официал кагаз
presidendi ametlik visiit президентын официал визитше

apostel <ap'ostel ap'ostli ap'ostli[t -, ap'ostli[te ap'ostle[id 2 s> relig (Kristuse jünger); piltl (mingi idee, õpetuse fanaatiline kuulutaja, levitaja) апостол

appi <'appi interj, adv>
1. interj караул
2. adv полышым, караул
appi hüüdma караул кычкыраш
appi kutsuma полышым кычкыраш
appi minema полшаш каяш

artikkel <art'ikkel art'ikli art'ikli[t -, art'ikli[te art'ikle[id 2 s>
1. (kirjutis, lühiuurimus); maj (raamatupidamiskirje); jur (lepingu, seaduse paragrahv) статья
ajaleheartikkel газетысе статья
2. maj (toote-, kaubaliik) артикул
importartikkel импортный артикул
3. keel артикль
määrav v definiitne artikkel рашемдарыше артикль
umbmäärane v indefiniitne artikkel раш палыдыме артикль

asi <asi asja 'asja 'asja, 'asja[de 'asja[sid_&_'asj/u 24 s>
1. (ese, aine, materjal, teos) ӱзгар, арвер
ilus asi мотор ӱзгар
hädavajalik asi кӱлешан ӱзгар
isiklikud asjad кучымо-погымо ӱзгар
antiikasi ожнысо ӱзгар
asju kokku panema арверым иктыш опташ
mis asi see on? мо тиде тыгай?
2. (asjatoimetus, lugu, olukord, nähtus) паша
see on minu isiklik asi тиде мыйын шке пашам
harjumusasi, harjumuse asi койыш паша
kriminaalasi jur уголовный паша
maitseasi там паша
peaasi тӱҥ паша
pisiasi изи паша
rahaasjad окса паша
asi on otsustatud паша ышталтын
mis see minu asi on kõnek могай мыйын пашам
noore inimese asi самырык еҥын пашашже
mul on sinu juurde asja мыйын тый декет паша уло
3. (põhjus, vajadus) амал
kes norida tahab, leiab alati asja кӧ кычалтылнеже эре амалым муэш
tuleviku pärast pole meil asja muretseda ончыкылык нерген шонаш мемнан амална уке
kas tulid asja pärast? могай амал дене толынат?
poiss sai peapesu asja eest рвезе амаллан кӧра вурсалтын
4. kõnek (loomulike vajaduste õiendamise kohta)
asjal käima тӱгӧ лекташ

astumine <'astumine 'astumise 'astumis[t 'astumis[se, 'astumis[te 'astumis/i 12 s> ошкыл

auvalve <+valve v'alve valve[t -, valve[te v'alve[id 6 s> почётный караул

avasüli <+süli adv> (lahkelt, südamlikult) алал кумыл ден
meid võeti avasüli vastu мемнам алал кумыл ден вашлийыч

ball <b'all balli b'alli b'alli, b'alli[de b'alli[sid_&_b'all/e 22 s> бал
lõbus ball весела бал
kevadball шошо бал
kooliball школ бал
maskiball бал-маскарад, маскым чиен мийыман бал
uusaastaball У ий бал
balle korraldama балым эртараш

liitsõnu:
balli+
ballikleit балыш чияш тувыр, баллан тувыр
ballikutse балыш ӱжмаш

bibliofiil <bibliof'iil bibliofiili bibliof'iili bibliof'iili, bibliof'iili[de bibliof'iili[sid_&_bibliof'iil/e 22 s> библиофил

briljantne <brilj'antne brilj'antse brilj'antse[t -, brilj'antse[te brilj'antse[id 2 adj> (hiilgav, suurepärane) бриллиант, асыл, сылне, чапле
briljantne lavastus чапле постановко, чапле шындымаш

bussijaam <+j'aam jaama j'aama j'aama, j'aama[de j'aama[sid_&_j'aam/u 22 s> автовокзал, автостанций, автобус станций

debiilik <debiilik debiiliku debiiliku[t -, debiiliku[te debiiliku[id 2 s> (arengupeetusega inimene) дебил

ebainimlik <+iniml'ik inimliku iniml'ikku iniml'ikku, inimlik/e_&_iniml'ikku[de iniml'ikk/e_&_iniml'ikku[sid 25 adj> айдемылык огыл, айдемылан келшыдыме, чондымо
ebainimlik kohtlemine айдеме семын койдымаш
ebainimlik hääl айдемылан келшыдыме йӱк
ebainimlikud pingutused лийдыме айдеме куат
ebainimlikud kannatused кугу орлык
ebainimlik tegu айдеме паша огыл, чондымо поступок, чондымо ыштык

ebajumal <+jumal jumala jumala[t -, jumala[te jumala[id 2 s> идол (юмылтымо пу чурка), кумир
noorte ebajumal самырык-влакын кумирже
{kellest-millest} endale ebajumalat tegema шкан / шкалан кумирым шочыкташ
{keda} ebajumalaks tõstma v tegema кумирлан шогалташ

ebajärjekindel <+k'indel k'indla k'indla[t -, k'indla[te k'indla[id 2 adj> тыҥге-туҥге, кукталтше, чатка огыл, икте гыч весыш куснылшо, пернылше
ebajärjekindlad väited йоҥылыш шонымаш-влак
ta oli oma käitumises ebajärjekindel тудын шонымашыже чатка лийын огыл

ebakaine <+kaine k'aine kaine[t -, kaine[te k'aine[id 6 adj; +k'aine k'aine k'aine[t -, k'aine[te k'aine[id 1 adj> руштшо, айык огыл
ebakaines olekus руштшо

ebakorrapärane <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10 adj> радамдыме, почела огыл, кунам толеш; (ebasümmeetriline) тӧр огыл, шӧрын
ebakorrapärane rongiliiklus поезд жап радам дене огеш кошт
ebakorrapärane eluviis радамдыме илыш корно
ebakorrapärane toitumine кочкыш радамым пудыртымо
ebakorrapärane muster шӧрын узор, чатка огыл сӱрет
ebakorrapärane paigutus радамым ончыде верланымаш, радамдымын верым айлымаш

ebakvaliteetne <+kvalit'eetne kvalit'eetse kvalit'eetse[t -, kvalit'eetse[te kvalit'eetse[id 2 adj> йӧрдымӧ, качественный огыл
ebakvaliteetne puit пуралан йӧрыдымӧ пу
ebakvaliteetne toodang пужлышо ӥӧрвар
ebakvaliteetsed kaubad йӧрдымӧ арвер, тавар

ebalojaalne <+loj'aalne loj'aalse loj'aalse[t -, loj'aalse[te loj'aalse[id 2 adj> лояльный огыл
ebalojaalne käitumine лояльный огыл койыш

ebaloogiline <+loogiline loogilise loogilis[t loogilis[se, loogilis[te loogilis/i 12 adj> логичный огыл
ebaloogiline mõttekäik шонымашыште радам укелык

ebamaine <+m'aine m'aise m'ais[t -, m'ais[te m'aise[id 10 adj> кавасе, кӱшыл вийын, пылвомыш
ebamaine armastus кавасе йӧратымаш
ebamaine ilu кавасе моторлык
ebamaised jõud кӱшыл вий
ebamaised olendid вес тӱня гыч толшо-влак

ebamugav <+mugav mugava mugava[t -, mugava[te mugava[id 2 adj> йӧнле огыл, йӧныдымӧ, келшыдыме; (piinlik) йӧндымӧ, йӧнысыр, оҥайдыме
ebamugav korter келшыдыме пачер
ebamugav tuba йоҥгыдо огыл пӧлем, келшыдыме пӧлем
ebamugav tugitool айле огыл кресле
ebamugavad jalatsid келшыдыме йолчием
ebamugav tunne йӧнысыр шижмаш
ebamugav vaikus оҥайдыме шып
ebamugavas asendis lamama йӧнысырын кияш
tal oli ebamugav poja käitumise pärast эргыжын койышыжлан кӧра тудлан йоҥысыр ыле
selles asendis on ebamugav kirjutada тиде положенийыште возаш йӧнан огыл
tal hakkas ebamugav тудлан оҥайдымын чучын колтыш
tal oli sellest rääkida ebamugav тудлан тидын нерген мутланаш йӧндымын чучын

ebamäärane <+määrane määrase määras[t -, määras[te määrase[id 10 adj> раш огыл, рашдыме, вудака
ebamäärane vastus раш огыл вашмут
ebamäärane käeliigutus умылыдымо жест
ebamäärased kuuldused манеш-манеш
ebamäärane hirm умылтарен кертдыме лӱдмаш
ebamäärast värvi kleit ойлен моштыдымо тӱсан платье
ebamäärases vanuses naine радшемдыдыме ийготан ӱдырамаш, раш палыдыме ийготан ӱдырамаш
ebamäärane aimus умылаш лийдыме шижмаш
ebamäärane kujutlus рашдыме ужмаш
ebamäärane heli ала-могай, умылыдымо йӱк
ebamäärased piirjooned раш огыл ӱмылка, сайын ужын шуктыдымо формо
ebamäärane hääldus рашдымын каласыме, раш огыл произношений
ebamäärane olukord раш огыл ситуаций

ebaoluline <+oluline olulise olulis[t olulis[se, olulis[te olulis/i 12 adj> шотдымо, кӱлешанжак огыл, кӱлешдыме, уло-уке
ebaolulised pisiasjad кырча-марча
ebaolulised tunnused тӱҥ огыл пале
ebaoluline eksimus изи йоҥылыш

ebapiisav <+p'iisav p'iisava p'iisava[t -, p'iisava[te p'iisava[id 2 adj> ситыдыме, шагал, начар
ebapiisav keeleoskus йылмым начар палымаш, йылмым ситышын палыдымаш
ebapiisav viljavaru шагал шурно запас
ebapiisavad teadmised начар шинчымаш
ebapiisav valgustus начар волгыдемдымаш

ebapopulaarne <+popul'aarne popul'aarse popul'aarse[t -, popul'aarse[te popul'aarse[id 2 adj> популярный огыл, палыдыме
raamat oli noorte hulgas ebapopulaarne самырык-влак коклаште книга палыме лийын огыл

ebapraktiline <+praktiline praktilise praktilis[t praktilis[se, praktilis[te praktilis/i 12 adj> практичный огыл
ebapraktiline inimene практичный айдеме огыл
ebapraktilised jalanõud кучылташ лийдыме йолчием
rahaasjades on ta äärmiselt ebapraktiline тудо оксам латдене кучылт ок мошто

ebareeglipärane <+pärane pärase päras[t -, päras[te pärase[id 10 adj> keel правил семын огыл (йылмышанчыште)
ebareeglipärased tegusõnad keel правил семын огыл глагол
ebareeglipärased vormid keel правил семын огыл формо

ebaseaduslik <+s'eadusl'ik s'eadusliku s'eadusl'ikku s'eadusl'ikku, s'eaduslik/e_&_s'eadusl'ikku[de s'eadusl'ikk/e_&_s'eadusl'ikku[sid 25 adj> закондымо, закон почеш огыл
ebaseaduslik tegu закондымо паша
ebaseaduslik tehing закондымо сделке
ebaseaduslikud nõudmised закон почеш огыл йодмаш
ebaseaduslik vallandamine законым ончыде паша гыч лукмаш

ebaselge <+s'elge s'elge s'elge[t -, s'elge[te s'elge[id 1 adj> вудака; (ähmane) раш койдымо, лаптыра; (selgusetu, arusaamatu) умылыдымо, раш огыл
ebaselged piirjooned лаптыра очертаний
ebaselged kujutlused вудака представлений
ebaselged kujud вудака ӱжака-влак
ebaselged helid раш огыл йӱк-влак
ebaselge hääldus раш огыл каласымаш ~произношений
ebaselge mõte раш огыл шонымаш
tema sõnad on ebaselged тудын мутшо раш огытыл
probleem jäi ebaselgeks проблеме ыш рашаҥ

ebasõbralik <+sõbral'ik sõbraliku sõbral'ikku sõbral'ikku, sõbralik/e_&_sõbral'ikku[de sõbral'ikk/e_&_sõbral'ikku[sid 25 adj> йомартле огыл, тупела, чужга, тушманле
ebasõbralik inimene чужга айдеме
ebasõbralik suhtumine келшыдыме, чужга кумыл
ebasõbralik vastuvõtt йӱштӧ вашлиймаш
ebasõbralik pilk йӱштӧ шинчаончалтыш
ebasõbralik vastus поро огыл вашмут
ebasõbralik perenaine уна деке поро кумылдымо озавате
ebasõbralik akt jur недружелюбный акт
ebasõbralik olema {kelle vastu} порын койдымаш

ebasümpaatne <+sümp'aatne sümp'aatse sümp'aatse[t -, sümp'aatse[te sümp'aatse[id 2 adj> сӧрал огыл, мотор огыл, несимпатичный
ebasümpaatne välimus сӧрал огыл тӱжвал тӱсан
see inimene on mulle ebasümpaatne тиде ен мыланем йӧршын ок келше

ebatavaline <+tavaline tavalise tavalis[t tavalis[se, tavalis[te tavalis/i 12 adj> ойыртемалтше, тыглай огыл; (silmapaistev) ӧрыктарыше, ӧрмашан
ebatavaline sündmus ойыртемалтше событий
ebatavaline lugu ӧрыктарыше ойлымаш
ebatavaline jõud ӧрыктарыше куат
ebatavalised hooned тыглай огыл ~ойыртемалтше зданий-влак
ebatavaline käitumine ойыртемалтше койыш, шкендым вес семын кучымаш
ebatavaline suvi ойыртемалтше кеҥеж
ebatavaline kuumus лӱп-лӱп шокшо
ebatavaline vaikus тып-тымык шып
ebatavaline ilu ӧрыктарыше моторлык
ebatavaline inimene ойыртемалтше айдеме
ebatavalised nähtused ӧрыктарыше кончыш
ebatavaline juhtum ойыртемалтше случай
ebatavaline edu кугу сеҥымаш, успех
ebatavaline näide ойыртемалтше пример
ebatavalised võimed ойыртемалтше тептер

ebaterve <+terve t'erve terve[t -, terve[te t'erve[id 6 adj; t'erve t'erve t'erve[t -, t'erve[te t'erve[id 1 pron> черле, таза огыл, лушкыдо
ebaterve jume черле тӱжвал тӱс
ebaterve õhkkond келшыдыме вашлиймаш атмосфер
ebaterved meeleolud лушкыдо кумыл
ebaterved suhted лушкыдо ваш-кыл

ebatervislik <+tervisl'ik tervisliku tervisl'ikku tervisl'ikku, tervislik/e_&_tervisl'ikku[de tervisl'ikk/e_&_tervisl'ikku[sid 25 adj> тазалыкым пытарыше, осал
ebatervislikud töötingimused тазалыкым лушкыдемдыше паша условий
ebatervislik kliima тазалыкым начаремдыше климат условий
ebatervislik toit пайдадыме кочкыш
suitsetamine on ebatervislik тамакым шупшмаш тазалыкым пытара

ebatäpne <+t'äpne t'äpse t'äpse[t -, t'äpse[te t'äpse[id 2 adj> раш огыл, лач огыл
ebatäpne tõlge раш огыл кусарымаш
ebatäpne arvestus тӧр рашемдыдыме счёт, йоҥылыш шотлымаш
ebatäpne hääldus раш огыл оҥарымаш

ebavõrdne <+v'õrdne v'õrdse v'õrdse[t -, v'õrdse[te v'õrdse[id 2 adj> иктӧр огыл, икгай огыл
ebavõrdne abielu тӱрлӧ ийготан еҥ-влакын мужыраҥмаш
ebavõrdne võitlus иктӧр огыл кредалмаш
ebavõrdsed osad тӱрлӧ ужаш-влак, икгай огыл ужаш
ebavõrdsed tingimused тӱрлӧ йӧн, икгай огыл условий
lahing oli ebavõrdne кредалмаш иктӧр огыл лийын

ebaühtlane <+'ühtlane 'ühtlase 'ühtlas[t 'ühtlas[se, 'ühtlas[te 'ühtlas/i_&_'ühtlase[id 12_&_10? adj> тӱрлӧ, икгай огыл, иктӧр огыл, тӧрсыран; (ebatasane) шадыра, лыке-лаке; (ebarütmiline) икгай огыл, иксемын огыл
ebaühtlane areng тӱрлӧ семын вияҥмаш
ebaühtlane koormus икӧр огыл нелыт, тӱрлӧ нагрузко
ebaühtlane käekiri иктӧр огыл кидвозыш
ebaühtlane lõng тӧр огыл шӱртӧ
ebaühtlane pulss пулсь иксемын ок кыре
teose ebaühtlane stiil тӧрсыран стиль дене возымо паша
ebaühtlane tekstuur geol неоднородный ~ тӱрлӧ текстур

edel <edel edela edela[t -, edela[te edela[id 2 s> кечывалвел-касвел, касвел-кечывалвел
edelas кечывалвел-касвелыште
edela poole кечывалвел-касвел могырым
kirdest edelasse йӱдвел-эрвел гыч кечывалвел-касвелыш
tuul puhub edelast мардеж кечывалвел-касвелым пуалеш, мардеж кечывалвел-касвел гыч пуалеш

liitsõnu:
edela+
edelarannik кечывалвел-касвел вӱдсер
edelatuul кечывалвел-касвел мардеж, зюйд-вестъ

edumeelne <+m'eelne m'eelse m'eelse[t -, m'eelse[te m'eelse[id 2 adj> ончыл, ончылшогышо
edumeelne teadlane ончыл шанчызе
edumeelsed ringkonnad ончылшогышо (вуйлатыше) круг
edumeelsed vaated ончылно умбаке ужшо шинчаончалтыш

eelis <eelis eelise eelis[t -, eelis[te eelise[id 9 s> преимуществе, тавадаҥдыш; (eesõigus) привилегий, куштыл
uue meetodi eelised у методын преимуществыже
tal on teistega võrreldes mitmeid eeliseid моло дене таҥастарымаште тудын икмыняр преимуществыже уло

liitsõnu:
eelis+
eelisaktsia преимущественный акций
eelisolukord преимущественный положений
eelisseisund привилегий

eelmine <'eelmine 'eelmise 'eelmis[t 'eelmis[se, 'eelmis[te 'eelmis/i_&_'eelmise[id 12_&_10? adj> ончыл, ончычсо; кодшо, ондаксе
hoone eelmine valdaja зданийын ончычсо озаже
eelmine põlvkond ончычсо тукым
eelmisel nädalal кодшо арнян
eelmisel leheküljel ончылсо лаштыкыште
eelmisel õhtul кодшо кастене
eelmisel korral кодшо гана
tema uus romaan ei jää alla eelmisele тудын у оманже кодшо дечше лушкыдо огыл
kogu eelmise öö sadas vihma кодшын йӱд мучко йӱр йӱрӧ

eelolev <+olev oleva oleva[t -, oleva[te oleva[id 2 adj> ончыл, шушаш
eelolev hooaeg шушаш сезон
eeloleval nädalal шушаш арнян

eelteadmised pl <+t'eadmine t'eadmise t'eadmis[t t'eadmis[se, t'eadmis[te t'eadmis/i_&_t'eadmise[id 12_&_10? s> ончыл шинчымаш
kooliminekuks vajalikud eelteadmised школыш тунемаш пурашлан кӱлшӧ ончыл шинчымаш

eesel <'eesel 'eesli 'eesli[t -, 'eesli[te 'eesle[id 2 s> zool Equus asinus осёл
kangekaelne nagu eesel осёл гай ӱскырт лияш
koormakandja eesel буриданов осёл

eeskiri <+kiri kirja k'irja k'irja, k'irja[de k'irja[sid_&_k'irj/u 24 s> правил, предписаний, указаний, виктыш, инструкций
ranged eeskirjad пеҥгыде правил
salajane eeskiri секретный инструкций
ohutustehnika eeskirjad безопасность техника дене инструкций
lennuliikluse eeskirjad правила полётов
liikluseeskirjad корнышто кудалме движений правил
eeskirju täitma предписанийым шукташ
eeskirjade kohaselt правил ~инструкций почеш

eesots <+'ots otsa 'otsa 'otsa, 'ots[te_&_'otsa[de 'otsa[sid_&_'ots/i 23_&_22? s> ончыл ужаш; (sõidukil) ончыл
vankri eesots орва ончыл

eesotsas <+otsas adv, postp>
1. adv ончыл; вӱдышӧ
eesotsas olema вӱдышӧ лияш
eesotsas seisma вуйлатышылан шогаш, вуйлаташ
kõik eesotsas direktoriga чылажат директорын вуйлатымаште
2. postp [gen] вӱдымаште, ончылно
salga eesotsas отряд вӱдымаште
riigi eesotsas элым вӱдымаште

ega <ega konj>
1. konj (eitusega seostuv ühendav sõna) -ат...-ат ... огыл, ни... ни... (уке)
tal ei ole isa ega ema тудын ни ачаже ни аваже уке
majas pole elektrit ega veevärki пӧртыштӧ ни электротул ни канализаций уке
ei tahtnud süüa ega juua кочмемат йӱмемат шуын огыл
ei see ega teine тидыжат огыл тудыжат огыл, ни тиде ни тудо
ei edasi ega tagasi ни ончык ни шеҥгек
ta ei tulnud ega tulnud тудо всё огеш тол да огеш тол
istub ega mõtlegi tõtata шинча, вашкашат ок шоно
olin ärevil ega mäleta midagi мый чот тургыжланыше лийынам да нимомат ом шарне
Kõik vaikisid. Ega minagi midagi ütelnud. Чылан шып лийыныт. Мыйжат нимом каласен омыл.
2. adv (lausungit pehmendav v. kahtlust väljendav eitussõna) огыл мо, вет
ega see veel midagi ei tähenda тиде вет але нимом огеш ончыкто огыл мо
ega ta nii noor enam olegi тудо вет ынде тугай самырыкак огыл вет
ära karda, ega ma midagi ei tee ит лӱд, мый вет нимом ом ыште
ta on uhke, ega tema juba paluma ei hakka тудо вет кугешныше, тудо ынде йодаш огеш тӱҥал
ega sa ei karda? тый отат лӱд мо?
ega sa ei tea, millal rong läheb? тый, поезд кунам кая, палет мо?

ehitusmaterjal <+materjal materjali materjali materjali, materjali[de materjal/e 19 s> чоҥымаш материал, чоҥымо материал, строительный материал-влак

ei <'ei adv; 'ei 'ei 'ei[d -, 'ei[de 'ei[sid 26 s>
1. (eitussõna, annab lausele eitava sisu) уке, огыл, ок <ом, от, огына, огыда, огыт>; (minevikus) ыш <шым, шыч, ышна, ышда, ышт>
ma ei tea мый ом пале
ei sobi ок келше
ei lähe arvesse ок шотлалт
see ei teeks paha плока огыл ыле
tööd ei ole veel alustatud пашам але тӱҥалме огыл
töö ei tahtnud edeneda паша огеш кай
kas tuled või ei? толат але уке?
ei, seda ma ei tee! уке, тидым мый ом ыште
ei, ma ei usu teid! мый тылат ом ӱшане!
2. (eitab järgnevat sõna) ни
ei iialgi нигунам
otsisin, aga teda ei kuskil pool кычальым, тудо нигуштат уке
nad elavad vanamoodi, ei midagi uut чылажат тошто семынак, нимо у уке
ta on süüdi, ei keegi muu тудак титакан, ала-кӧ весе огыл
kasu polnud sellest ei mingisugust тидын деч нимогай пайда лийын огыл
3. (jaatavas lauses soovi v küsimuse esitamisel) ок...мо
kas me ei läheks kinno? таче кинош огына миен тол мо?
kas ma ei saaks sind aidata? мый тылат полшен кертам, уке?
kas ei tuleks sedagi võimalust kaaluda? тиде возможностьымат ончалаш йӧнан огыл мо?
4. (retoorilistes küsilausetes, hüüatustes)
kuhu sa ka ei läheks, igal pool on tema ees кеч-кушко кае, чыла вере тудо!
mida seal kõike ei olnud! мо гына тушто лийын огыл!
mis teile küll pähe ei tule! мо гына тылат вуеш ок тол!
5. (koos sidesõnaga ega) ни...ни
ta ei tundnud ei pahameelt ega viha тудо ни чаманымашым, ни сырымым шижын огыл
ei see ega teine ни тиде ни тудо, тидыжат огыл тудыжат огыл
6. interj (väljendab rõõmu, rahulolu, vaimustust) вот
ei, oli see alles saun! вот тиде монча ыле!
7. s уке
sajakordne ei шӱдӧ гана уке манам
vastuseks oli kindel ei вашмутлан пеҥыдын уке вашмут тольо
üksainus ei on mõnikord rohkem väärt kui kümme jaad ик „уке“ южгунам 10 гана келшыме деч сай

eikellegimaa <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de_&_maa[de m'aa[sid_&_m'a[id 26 s> нигӧн огыл мланде, яра мланде
eikellegimaa linna ja raudtee vahel ола ден кӱртньыгорно коклаште яра мланде

eks <'eks adv>
1. (kinnitus- v rõhusõna) вет, дыр, веле, тек, гын, да
eks ma tule ikka, kui saan да мый толам, кертам гын
kui tarvis, eks siis võib minna кӱдеш гын, тунамак каяш лиеш
eks pärast ole igaüks tark кажне вет шеҥгел ушыж дене пеҥгыде
eks iga algus ole raske кажне тӱҥалтыш неле вет
eks ma öelnud мый тидым ойлышым вет
eks rebane kana ära sõi, kes muu рывыжак чывым кочкын огыл гын, мо вара
eks kümne ringis peaks külalisi ikka tulema иктаж лу уна толеш
eks tee ise шкеак ыште
eks astuge vahel meie poole sisse да мемнан декат пурыза иктаж-гана
eks mingu ja vaadaku ise järele тек шке кая да онча
eks tulgu ainult! толын ончыжо веле!
eks näe imet! вот томаша!
eks sa näe, kus tark väljas! ончо, ушан лектын вет!
2. (usutlussõna) вет, огыл але, огыл мо
eks ole tõsi? чынак вет?
eks ole ilus? мотор огыл мо?
oleme kokku leppinud, eks ju? кутырен келшышна вет?
eks ole see rumalus? шотдымо лектеш вет?
tule siis homme, eks ju? тугеже эрла тол, йӧра?
kõik lõppes hästi, eks ju? чылажат сайынак эртыш огыл мо?

eksirännak <+rännak rännaku rännaku[t -, rännaku[te rännaku[id 2 s> кушныл коштмаш
Odysseuse eksirännakud Одиссейын странствийже
pärast pikki eksirännakuid pöördus ta kodumaale tagasi кужу жап мучко кусныл коштмыжо деч вара мӧҥгышкыжӧ пӧртыльӧ

eksisamm <+s'amm sammu s'ammu s'ammu, s'ammu[de s'ammu[sid_&_s'amm/e 22 s> йоҥылыш ошкыл
eksisammu tegema йоҥылыш ошкылым ышташ
tehtud eksisammu kahetsema эштыме йоҥылыш нерген чаманаш
see oli eksisamm тиде йоҥылыш ошкыл ыле

elamiskõlblik <+k'õlbl'ik k'õlbliku k'õlbl'ikku k'õlbl'ikku, k'õlblik/e_&_k'õlbl'ikku[de k'õlbl'ikk/e_&_k'õlbl'ikku[sid 25 adj> илаш йӧрал

elamiskõlbmatu <+k'õlbmatu k'õlbmatu k'õlbmatu[t -, k'õlbmatu[te k'õlbmatu[id 1 adj> илаш йӧрыдымӧ, илаш йӧрал огыл
elamiskõlbmatu maja илаш йӧрыдымӧ пӧрт

elekterküte <+küte k'ütte küte[t -, küte[te k'ütte[id 6 s> tehn; elektriküte <+küte k'ütte küte[t -, küte[te k'ütte[id 6 s> электротул дене шокшемдымаш, электрический отоплений, электрический олтымаш

elektrikatkestus <+katkestus katkestuse katkestus[t katkestus[se, katkestus[te katkestus/i 11 s> электротул коштмым чарнымаш

elukauge <+k'auge k'auge k'auge[t -, k'auge[te k'auge[id 1 adj> илыш деч умбал
elukauge kirjandus илыш ден кылдалтдыме сылнымут
elukauge inimene илыш деч умбалне улшо айдеме
elukauge unistaja каваште чоҥештылше

elukutseline <+k'utseline k'utselise k'utselis[t k'utselis[se, k'utselis[te k'utselis/i 12 adj, s>
1. adj профессиональный, мастарле
elukutseline näitleja профессиональный актёр
2. s профессионал, мастар
elukutseliste võistkond профессионал-влакын команде
sportlane läks elukutseliseks спортсмен профессионал кӱкшытыш шуо

elutöö <+t'öö t'öö t'öö[d -, t'öö[de_&_töö[de t'öö[sid_&_t'ö[id 26 s> илыш паша, ӱмыр паша, усталык наследий, илыш-корно сомыл
see on osa tema elutööst тиде тудын усталык наследийжын ужашыже
see sai teadlase elutööks тиде шанчызын илыш пашаже лие
isa elutööd jätkama ачан илыш пашажым шуяш

eluvõõras <+võõras v'õõra võõras[t -, võõras[te v'õõra[id 7 adj> илышлан келшыдыме, практичный огыл
eluvõõras projekt илышлан келшыдыме проект
eluvõõras inimene илыш деч умбал айдеме
eluvõõras ettepanek практичный огыл темлымаш
eluvõõras unistaja каваште чоҥештылше айдеме
eluvõõras õpetus илышлан келшен толдымо учений

ennelõuna <+lõuna l'õuna lõuna[t -, lõuna[te l'õuna[id 6 s> кечывал деч ончыч
ta tuli pühapäeva ennelõunal тудо рушарнян кечывал деч ончыч тольо
mul on täna vaba ennelõuna кечывал деч ончыч мый таче яра улам

entusiasm <entusi'asm entusiasmi entusi'asmi entusi'asmi, entusi'asmi[de entusi'asmi[sid_&_entusi'asm/e 22 s> кумылаҥмаш, кумыл рудылтыш, кумыл нӧлтыш, энтузиазм
loominguentusiasm творческий кумыл рудылтыш
täis entusiasmi кумыл нӧлтшӧ
suure entusiasmiga rääkima кугу кумыл дене ойлаш

era+
1. (eraomandusel põhinev, mitteriiklik) частный, шкен
eraettevõte частный предприятий
eraettevõtja частный амалкалче
eraettevõtlus частный предпринимательстве
eragümnaasium частный гимназий
erahaigla частный эмлымвер
erakapital maj частный капитал
erakapitalistlik maj частный капиталын
erakaubandus частный ужалымаш
erakauplus частный кевыт
erakool частный школ
eramaa частный мланде
eramaja частный пӧрт
eraomand частный собственность
eraomandus частный владений
eraomanik частный собственностьын озаже
erapank частный банк
erasektor maj частный сектор
eratööstus частный промышленность
eravaldus частный владений
eraõigus jur частный права
2. (isiklik, mitteametialane) личный, частный, шке, официал огыл; (individuaalne) индивидуал
eraalgatus личный инициативе
eraasi шке паша
eraelu шке илыш
erahuvi личный интерес
eraisik частный лица
erajutt частный мутланымаш
erakiri личный серыш
erakirjavahetus личный серышым возгалымаш
eraklient частный клиент
erakogu частный коллекций
erakorter частный пачер
erakõne личный мутланымаш
eralõbu шке удовольствий
erasekretär личный секретарь
erateenistus частный службо
eratund частный урок
eraõpetaja посна туныктышо
3. (isiklikul algatusel toimuv v toimiv) частный
eraarst частный врач
eradetektiiv частный детектив
erapraksis частный практике
erapraktika часнтый практике
4. (mittesõjaväeline, tsiviil-) граждан, штатский
eraisik граждан лица, частный лица
erariie, erarõivas граждан вургем

erakool <+k'ool kooli k'ooli k'ooli, k'ooli[de k'ooli[sid_&_k'ool/e 22 s> частный школ

erakorraline <+korraline korralise korralis[t korralis[se, korralis[te korralis/i 12 adj> экстермальный, чрезвычайный, эрма; (mittekorraline) черетан огыл, черетдыме
erakorralised meetmed экстренный мера
erakorraline seisukord чрезвычайный положений, эрма положений
erakorraline koosolek черетан огыл погынымаш
erakorraline kongress черетдыме конгресс
erakorraline professor экстраординарный профессор

erapoolik <+poolik pooliku pooliku[t -, pooliku[te pooliku[id 2 adj>
1. объективный огыл, ончылгоч шонен пыштыме
erapoolik suhtumine ончылгоч шонен пыштыме отношений
erapoolik arvustus объективный огыл рецензий
2. (poliitiliste parteidega seotud) зависимый
erapoolik ajaleht зависимый газет

esialgne <+'algne 'algse 'algse[t -, 'algse[te 'algse[id 2 adj> (esmane, lähte-, alg-) тӱҥалтыш, негыз; (visandlik) ончыл, негызлык
sõna esialgne tähendus шомакын тӱҥалтыш ыҥже
esialgne hinnang тӱҥалтыш ак
esialgne bilanss maj тӱҥалтыш баланс
esialgne otsus ончыл решений
esialgsed andmed тӱҥалтыш данный-влак
esialgne projekt тӱҥалтыш проект
esialgne plaan тӱҥалтыш план
vanade tavade esialgne sisu тошто йӱла-влакын ончыл содержанийже
esialgsete arvestuste kohaselt ончыч шотлен лукмо почеш

esik <esik esiku esiku[t -, esiku[te esiku[id 2 s>
1. (eesruum) пӧртончыл, прихожий
avar esik йоҥгыдо пӧртончыл
korteriesik, korteri esik пачер прихожий
vaguniesik, vaguni esik тамбур
riideid esikusse jätma вургемым прихожиеш кодаш
2. anat (sisekõrva, ninaõõne vm eesmine osa) аҥ, тӱҥалтыш
kõriesik кукшылогар аҥ
ninaesik нер аҥ
suuesik умша аҥ

esikülg <+k'ülg külje k'ülge k'ülge, k'ülge[de k'ülge[sid_&_k'ülg/i 22 s> лицевой могыр, ончыл могыр; (hoonel) фасад, ончыл могыр
foto esikülg фотографийын ончыл могыржо
maja esikülg пӧртын фасадше

esilatern <+latern laterna laterna[t -, laterna[te laterna[id 2 s> (autol) ончыл фаре

esirattavedu <+vedu v'eo vedu v'ettu, vedu[de vedu[sid 18 s> ончыл привод

esituli <+tuli tule t'ul[d t'ulle, tule[de tule[sid 20 s> (autol) ончыл фар

estofiil <estof'iil estofiili estof'iili estof'iili, estof'iili[de estof'iili[sid_&_estof'iil/e 22 s> (eestisõbralik muulane) эстофил

ettevaatamatu <+v'aatamatu v'aatamatu v'aatamatu[t -, v'aatamatu[te v'aatamatu[id 1 adj> шекланыдыме, сакланыдыме, тӱткӧ огыл
ettevaatamatu liigutus шекланыде тарванымаш
ettevaatamatu samm шкеланыде ыштыме ошкыл
ettevaatamatu tegu шекланыдыме поступок

fail <f'ail faili f'aili f'aili, f'aili[de f'aili[sid_&_f'ail/e 22 s> info (korrastatud andmekogum) файл

fassaad <fass'aad fassaadi fass'aadi fass'aadi, fass'aadi[de fass'aadi[sid_&_fass'aad/e 22 s>
1. (esikülg) фасад
esifassaad ончыл фасад
külgfassaad ӧрдыж фасад
peafassaad тӱҥ фасад
tagafassaad шеҥгел фасад
2. piltl (väline, esinduslik külg) тӱжвал тӱс
uhkeldava fassaadi taga pesitses tühisus койдыранчык тӱжвал тӱс шеҥгелне пустаҥше вер гына улмаш

liitsõnu:
fassaad+
fassaadsein ончыл пырдыж
fassaadi+
fassaadikeraamika фасадный керамике
fassaadikivi ehit лицевой кӱ, тӱжвал кӱ
fassaadikrohv ӱмбал штукатурко
fassaaditellis фасадный кермыч
fassaadivärv фасадым чиялтышаш чия

figuur <fig'uur figuuri fig'uuri fig'uuri, fig'uuri[de fig'uuri[sid_&_fig'uur/e 22 s> (kuju, kujund, kujutis) кап-кыл, фигуро
täidlane figuur начката кап-кыл
proportsionaalne figuur пропорциональный фигуро
elusuuruses figuur фигура в полный рост
poliitiline figuur политический фигуро
traagiline figuur трагический фигуро
rütmilised figuurid muus ритмический фигуро-влак
inimfiguur айдеме фигуро
kõnefiguur kirj ой фигуро
liikumisfiguur движений фигуро
meloodiafiguur muus мелодический фигуро
rütmifiguur muus ритмический фигуро
savifiguur kunst шон гыч ыштыме фигуро
stiilifiguur kirj риторический фигуро
tantsufiguur куштымаш фигуро
tango figuurid танго фигуро
süllogismi figuurid loog силлогизм фигуро
figuuri vormitus формыде улмо фигуро
{kelle} figuurile sobimatu v mittesobiv фигурылан ~кап-кыллан келшен толдымо

liitsõnu:
figuur+
figuurornament kunst фигурный орнамент
figuuri+
figuurigrupp kunst фигурный тӱшка
figuurimaal kunst фигурный сӱретлымаш ~живопись
figuuritüüp фигурный тип
figuuriviga фигурный ситыдымаш

filiaal <fili'aal filiaali fili'aali fili'aali, fili'aali[de fili'aali[sid_&_fili'aal/e 22 s> (haruosakond, haruasutus) филиал
muuseumi filiaal музей филиал

finaal <fin'aal finaali fin'aali fin'aali, fin'aali[de fin'aali[sid_&_fin'aal/e 22 s> (lõpp, lõpetus, lõppvoor) финал, мучаш
poolfinaal sport полуфинал
veerandfinaal sport четвертьфинал
ooperi finaal опере мучаш
sümfoonia finaal симфоний финал
finaali pääsema sport финалыш лекташ
finaalis kohtuma sport финалыште вашлияш

liitsõnu:
finaal+
finaalgrupp sport финальный группо
finaaljooks sport мучашлыше куржмаш, финальный куржмаш
finaalkohtumine sport финалыште вашлиймаш, мучаш вашлиймаш
finaallause keel финальный предложений
finaalmatš sport пытартыш матч
finaalmäng sport финальный модмаш, пытартыш модмаш
finaalturniir sport мучашлыше турнир
finaalujumine sport финальный иймаш
finaalvõistlused sport мучашлыше ~финальный таҥасымаш

floora <floora floora floora[t -, floora[de floora[sid 16 s> bot (taimestik) кушкыл тӱня, флор
kontinentaalne floora континентальный флор
algofloora водоросль-влак флор
brüofloora ӧрӧ ~регенче флора
mandrifloora, mandriline floora континентальный флор
merefloora теҥыз вӱдыштӧ кушшо кушкыл тӱня
niidufloora олык кушкыл-влак

forell <for'ell forelli for'elli for'elli, for'elli[de for'elli[sid_&_for'ell/e 22 s> (kala) форель, вӱргеньыгол
jõeforell zool Salmo trutta morpha fario тыглай форель
vikerforell zool Salmo irideus радужный форель

liitsõnu:
forelli+
forellimajand форельым куштышо озанлык
forellitiik форель пӱя
forelliuhhaa форель колшӱр

frotee <frot'ee frot'ee frot'ee[d -, frot'ee[de frot'ee[sid_&_frot'e[id 26 s> tekst (aasaline riie) махровый материал
froteest hommikumantel махровый халат

liitsõnu:
frotee+
froteekäterätik махровый кидӱштыш
froteeriie фроте, махровый материал
froteerätik махровый солык, кӱпшан солык

garderoob <garder'oob garderoobi garder'oobi garder'oobi, garder'oobi[de garder'oobi[sid_&_garder'oob/e 22 s>
1. (rõivistu) кӱшыл вургем кодымо вер; (teatris) гардероб
avar garderoob йоҥгата
kohviku garderoob кафе гардероб
andsin üleriided garderoobi кӱшыл чийышемым гардеробыш кодышым
2. (riided) чийыме вургем
oma garderoobi uuendama у чийыме вургемым налаш, шке гардеробым уэмдаш
oma garderoobi täiendama шке гардеробыш у вургемым ушаш

hall1 <h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid_&_h'all/e 22 adj, s>
1. adj сур, лудо; (sinkjas) кӧк; (juuste jms kohta) чал
hall ülikond сур костюм
hall taevas сур кава
hallid silmad сур шинча
hall hobune сур имне
hallid juuksed чал ӱп, чалемше ӱп пырче-влак
hall habe чал пондаш
hall taat чал коча
hall argipäev тыглай сур кече
helehall лудалге-ош, ошалге-лудо
pruunikashall кӱрен-сур
tumehall шемалге-лудо, шемалге-сур
2. s (hallid juuksed v karvad) чал

liitsõnu:
hall+
hallhani zool Anser anser иркомбо
hallmalm tehn сур чойн

hall2 <h'all halli h'alli h'alli, h'alli[de h'alli[sid_&_h'all/e 22 s> (suur esik, saal, tootmishoone) холл

hapukoor <+k'oor koore k'oor[t k'oor[de, koor[te k'oor[i 13 s> шӧрӱмбал, ӱмбал, шӧрвал

liitsõnu:
hapu+koore+
hapukoorekaste ӱмбал гыч подливе
hapukoorevõi ӱмбал ӱй

haug <h'aug haugi_&_havi h'augi h'augi, h'augi[de h'augi[sid_&_h'aug/e 22 s> нужгол
harilik haug zool Esox lucius тыглай нужгол

helkur <h'elkur h'elkuri h'elkuri[t -, h'elkuri[te h'elkure[id 2 s> тул палдыртыш

hing2 <h'ing hinge h'inge h'inge, h'inge[de h'inge[sid_&_h'ing/i 22 s> (uksel, aknal) йол, топса
aknahing окнайол
uksehing омса топса, омсайол

hommik <hommik hommiku hommiku[t -, hommiku[te hommiku[id 2 s>
1. (päeva algusosa) эр, эрдене
ilus hommik чапле эр
külm hommik юалге эр
udune hommik тӱтыран эр
varajane hommik пеш эрдене, эр эрден
eluhommik piltl илыш эр
kevadhommik шошо эр
täna hommikul таче эрдене
kell viis hommikul вич шагат эрдене, вич шагатлан эрдене
hommiku eel, vastu hommikut эр велеш
2. (hommikupoolikul toimuv etendus, kontsert) утренник
kirjandushommik литератур утренник
lastehommik йоча-влаклан утренник
3. kõnek (ida) эрвел
aknad on hommiku poole тӧрза эрвеке лектеш
taevas lõi hommikus koitma эрвел ӱжара дене волгалтын

liitsõnu:
hommiku+ (päeva algusosa)
hommikukaste эр лупс
hommikukohv эрденысе кофе
hommikutund эр шагат
hommikuudu эр тӱтыра

hoolima <h'ooli[ma h'ooli[da hooli[b hooli[tud 28 v>
1. (meeldimust tundma) пагалаш <-ем>, йӧраташ <-ем>; (hoolt kandma) тургыжланаш <-ем>; (kahju olema) чаманаш <-ем>
sa peaksid oma lastest rohkem hoolima шке йочат нерген чотрак тургыжланаш кӱлеш
hea peremees hoolib oma hobusest сай оза шке имньыжым чамана
õuntest ma eriti ei hooli мый олмам пешыже ом йӧрате
ta ei hooli oma tervisest тудо шке тазалыкшым ок чамане
2. (tähelepanu pöörama) шекланаш <-ем>; (arvesse võtma) шотыш налаш <-ам>; (eitusega) шотыш налаш огыл
ma ei hooli sellest mitte põrmugi тиде мыланем оҥай огыл
teiste arvamustest ei tee ta hoolimagi весе-влакын шонымашыштым шотыш огеш нал
ta ei hooli eeskirjadest тудо правил-влакым огеш шеклане

huvitav <huvitav huvitava huvitava[t -, huvitava[te huvitava[id 2 adj> оҥай, сӧрал
huvitav fakt оҥай факт
huvitav raamat оҥай книга

ida <ida ida ida 'itta, ida[de ida[sid 17 s>
1. (ilmakaar) эрвел
ida pool, idas эрвел могырышто, эрвелыште
läänest itta касвел гыч эрвелышкыла
ida poole liikuma эрвел могырыш каяш
rong kihutab ida poole поезд шикшалтеш эрвел могырышко
aknad on itta v ida poole v ida suunas окна-влак эрвел могырыш лектыт
tuul puhub idast мардеж эрвелым пуалеш
idas punetab эрвелыште алемеш
2. (idapoolsed maad v alad) эрвел

liitsõnu:
ida+ (idapoolne)
idaala эрвел могырысо, эрвелысе
idakallas эрвел сер
idanaaber эрвел могыр пошкудо, эрвел пошкудо
idapiir эрвел чек
idapikkus geogr эрвел долгота
idapoolkera geogr эрвел полушарий
idatuul эрвел мардеж
ida+ (idamaine)
idakeeled эрвел йылме-влак
idakultuur эрвел культур

idaeuroopa <+eur'oopa ag> эрвел европысо

Ida-Euroopa Эрвел Европа

idaeurooplane <+eur'ooplane eur'ooplase eur'ooplas[t eur'ooplas[se, eur'ooplas[te eur'ooplas/i_&_eur'ooplase[id 12_&_10? s> эрвел европеец

Idamaad pl эрвел мланде

idamaine <+m'aine m'aise m'ais[t -, m'ais[te m'aise[id 10 adj> эрвел велысе, эрвел могырысо, эрвел
idamaine nägu эрвел велысе чурий
idamaised kombed эрвел могырысо йӱла

ideaal <ide'aal ideaali ide'aali ide'aali, ide'aali[de ide'aali[sid_&_ide'aal/e 22 s> идеал
ülevad ideaalid кӱкшӧ идеал-влак
kõlbelised ideaalid нравственный идеал
juhiideaal онын идеалже
meheideaal пӧръеҥ идеал
igakülgselt arenenud inimese ideaal тӱрлӧ могырымат шуаралтше айдемын идеалже
ideaalidest loobumine идеаллан вашталтымаш
oma ideaalide nimel võitlema шке идеал верч кучедалаш

ige <ige igeme ige[t -, igeme[te igeme[id 4 s> пӱйшыл
alumine ige ӱлыл пӱйшыл

liitsõnu:
igeme+
igemekasvaja med пуйшыл пуалмаш
igemepõletik med пӱйшыл пуалмаш

ignoreerima <ignor'eeri[ma ignor'eeri[da ignoreeri[b ignoreeri[tud 28 v> игнорироватлаш <-ем>, шотыш налаш огыл
ta ignoreerib arsti korraldusi тудо эмлышын кӱштымыжым шотеш огеш нал

ihaldusväärne <+v'äärne v'äärse v'äärse[t -, v'äärse[te v'äärse[id 2 adj> алал, пешак ышташ шумо
ilus ja ihaldusväärne naine мотор да алал ӱдырамаш
ihaldusväärne eesmärk пешак ышташ шумо цель

ihukaitse <+kaitse k'aitse kaitse[t -, kaitse[te k'aitse[id 6 s> личный орол
ihukaitse saatel личный орол ужатыме почеш

iidol <'iidol 'iidoli 'iidoli[t -, 'iidoli[te 'iidole[id 2 s>
1. (ebajumalakuju, puuslik) идол, полган
paganlikud iidolid языческий идол-шамыч
2. piltl (ebajumal) идол

ike <ike 'ikke ike[t -, ike[te 'ikke[id 6 s>
1. etn (veopuu) ората
2. (orjus) иго, пызырымаш, кепшыл
rahvuslik ike национальный пызырымаш
tatari ike суас иго
feodaalike феодальный иго, феодальный пызырымаш
koloniaalike колониальный иго, колониальный пызырымаш
orjaike кабала
pikaks ajaks ikkesse sattuma кужу жаплан кабалаш логалаш
ikke alt v ikkest vabastama пызырымаш деч утараш
ikkest vabanema пызырымаш деч утлаш
rahvas heitis endalt raske orjuse ikke калык куллыкын неле игожым сӱмырен

ila <ila ila ila -, ila[de ila[sid 17 s> шӱвылвӱд, шӱвыл
ila kogunes suhu умша шӱвыл дене темын
imikul valgub suust ila азан умшаж гыч шӱвылвӱд йога

ilmaaegu <+'aegu adv> арам, укелан, такеш; (mitte asjatult) таклан огыл, арам огыл
ilmaaegu pingutas jõudu тудо арам тыршен
ärge raisake ilmaaegu aega жапетым арам ит пытаре
kõik oli ilmaaegu чыла арам (такеш) лийын
ilmaaegu oled tige арам шыдешкет
ta ei kartnud seda ilmaaegu арам огыл (таклан огыл) тудо тиддеч лӱдын, арам огыл тудо тиддеч лӱдын шоген
ega ta seda ilmaaegu öelnud таклан огыл (арам огыл) тудо тидым ойлен

ilus <ilus ilusa ilusa[t -, ilusa[te ilusa[id 2 adj>
1. (kaunis) мотор, сылне, сӧрал, чечен, йытыра
ilus laps мотор йоча
ilusad juuksed чока ӱп
ilus loodus сылне пӱртӱс
ilus vaade сӧрал тӱс
ilus figuur йытыра капкыл
ilus kõnnak лывырге ошкылтыш
ilus laegas сӧрал шондык, сӧрал арча
ilus poiss мотор рвезе
üsna ilus hääl мотор йоҥгалтше йӱк
kui ilus ta on! могай тудо мотор!
2. (kauniks peetav, muljet avaldav) мотор, чевер, ямле; (ilmastiku kohta) ояр
ilus ilm мотор игече
ilus sügis ояр шыже, мотор шыже
ilus päev ямле кече, чевер кече
ilusad terad лӧзаҥше пырче-влак
nad said ilusa suure korteri нуно кугу сай пачерым налыныт
3. (kiiduväärt, tubli, mõnus, tore) сай
ilus tegu сай койыш
ilusad unenäod кумылло омо
pole ilus valetada ондалаш сӧрал огыл
elu on ilus илыш сае
oleksid nad ühegi ilusa sõna öelnud! кеч ок сай мутым ойлышт ыле
ilus sõber, pole midagi ütelda! iroon пеш сай йолташ, нигуш ит кай!
4. kõnek (kopsakas, kenake) сай
ilus sissetulek кугу парыш
palk oli ilus пашадар сай лийын

individuaalne <individu'aalne individu'aalse individu'aalse[t -, individu'aalse[te individu'aalse[id 2 adj> (isikupärane, isiklik, era-, üksik-, ainik-) индивидуал, ойыртемалтше
individuaalsed jooned ойыртемалтше черта-влак
individuaalne lähenemine õpilasele тунемше-влак деке индивидуал подход
individuaalne töö индивидуал паша

liitsõnu:
individuaal+
individuaalarvestus sport посна зачёт
individuaalelamu особняк
individuaalesikoht индивидуал таҥасымашыште икымше вер
individuaalkonsultatsioon индивидуал консультаций
individuaalmajapidamine индивидуал озанлык, посна озанлык
individuaalplaan индивидуал план
individuaalprojekt ehit индивидуал проект
individuaaltellimus индивидуал заказ
individuaaltootmine maj индивидуал производство
individuaalõmblus индивидуал ургымаш

inetu <inetu inetu inetu[t -, inetu[te inetu[id 1 adj> лоптыра, сындыме, тор; (taunitav, laiduväärt) пышт койшо, осал; (kole) сындыме; (ilmetu) сӧрал огыл
inetu käekiri лоптыраҥше почерк
inetu nägu лоптыра тӱс
inetu välimus пышткойшо тӱс
inetu arm põsel чурийыште сындыме музыртыш, чурийыште сындыме пӱрнен кушмо пале
inetu maja сӧрал огыл сурт
inetu sõna тор шомак, тор мут
inetu komme осал привычке, уда привычке
inetu tegu ораде койыш, осал паша
ta on inetu тудо сындыме, тудо мотор огыл
on inetu valetada ондалаш сай огыл
see on sinust inetu тыйын могырым тиде сай огыл

initsiaal <initsi'aal initsiaali initsi'aali initsi'aali, initsi'aali[de initsi'aali[sid_&_initsi'aal/e 22 s>
1. (hrl pl) (nimetäht) инициал
2. trük (ehisalgustäht) инициал
dekoratiivsete initsiaalidega käsikiri декоративный инициалан кидвозыш

innustus <innustus innustuse innustus[t innustus[se, innustus[te innustus/i 11 s>
1. (innustamine) кӧргӧ тул
2. (ind, vaimustus) кумылаҥмаш
innustusega töötama кумылаҥын пашам ышташ

inspiratsioon <inspiratsi'oon inspiratsiooni inspiratsi'ooni inspiratsi'ooni, inspiratsi'ooni[de inspiratsi'ooni[sid_&_inspiratsi'oon/e 22 s>
(loominguline innustus) кумыл нӧлталтмаш, шулдыраҥмаш
inspiratsiooni ammutama кумылым нӧлташ
selleks luuletuseks andis inspiratsiooni kodukoha loodus шочмо кундемын пӱртӱсшӧ тиде почеламутым возаш кумылаҥден
äkilise inspiratsiooni ajel maalitud pilt нӧлталтше кумыл дене возымо сӱрет

instinktiivselt <instinkt'iivselt adv> шеҥгел уш дене, чон дене, инстинкт почеш

intervall <interv'all intervalli interv'alli interv'alli, interv'alli[de interv'alli[sid_&_interv'all/e 22 s> интервал; (ajavahemik) кокла
ebaühtlased intervallid тӧрсыр интервал
harmooniline intervall muus гармонический интервал
meloodiline intervall muus семан интервал
kaheaastane intervall кок ияш кокла
suusatajad läksid rajale pooleminutiste intervallidega ечызе-влак кажне пел минут кокла гыч стартым кученыт

intiimvahekord <+k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid_&_k'ord/i 22 s> интимный отношений, лишыллык кыл, лишыл кыл

isegi <isegi adv>
1. (koguni, lisaks kõigele, vastupidi ootustele) эсогыл
isegi tema ei tea эсогыл тудат огеш пале
isegi haavalehed ei värisenud эсогыл шопке-влакат шыпланышт
isegi kodus ei saa rahu эсогыл мӧҥгыштат ласкалык уке
kõik olid kokku tulnud, isegi vanaätid чылан погыненыт, эсогыл шоҥго коча-влакат
2. (niigi, selletagi) тугакат
tal on tööd isegi palju тудын тугакат пашаже шуко
neil on vara isegi küllalt нуно тугакат поян улыт

isu <isu isu isu -, isu[de isu[sid 17 s>
1. (tahtmine süüa) аппетит, кочмо шумо, кочмышумаш, карм
hundiisu piltl пире гай кочмышумаш
isu täis sööma шер теммеш кочкаш
mul on hea isu мыйын сай аппетит
süües kasvab isu аппетит кочмо годым толеш
head isu! перкан лийже!
2. (himu, soov, lust) кумыл
tööisu паша кумыл
pole isu õppida кумыл уке тунемаш
mul pole isu seda teha мыйын тидым ышташ кумыл уке
tegi tööd isuga тудо пашам уло кумыл дене ыштен
rääkis isu täis тудо утымеш(ке) кутырен ситарен
magasin oma isu täis мый шер теммешке маленам
poisil kadus isu pingutada рвезын тыршаш кумылжо йомын

jaam <j'aam jaama j'aama j'aama, j'aama[de j'aama[sid_&_j'aam/u 22 s>
1. (rongi vm peatuskoht) станций
bussijaam автобус станций
lennujaam аэропорт
rong seisab jaamas поезд станцийыште шога
2. (jaamahoone) вокзал
jaama ooteruum вучымо зал
3. (asutus, keskus) станций

liitsõnu:
jaama+
jaamahoone вокзал зданий
jaamaülem станций вуйлатыше

jaanituli <+tuli tule t'ul[d t'ulle, tule[de tule[sid 20 s> Йыван Купача кечылан пӧлеклалтше тул
jaanituld tegema Йыван Купача кечылан пӧлеклалтше тулым ышташ

jaaniuss <+'uss ussi 'ussi 'ussi, 'ussi[de 'ussi[sid_&_'uss/e 22 s> rhvk (jaanimardikas) тулшукш, колядул
rohus hiilgasid jaaniussid шудышто тулшукш-влак чолгыктат

jaanuar <j'aanuar j'aanuari j'aanuari j'aanuari, j'aanuari[de j'aanuar/e 19 s> шорыкйол тылзе, январь
külm jaanuar йӱштӧ январь
jaanuari algus январь тӱҥалтыш
esimeseks jaanuariks икымше январьлан
ta sündis jaanuaris тудо январьыште шочын

liitsõnu:
jaanuari+
jaanuarikuu январь тылзе, Шорыкйол, рошто тылзе
jaanuarikülm январьысе йӱштӧ, январьысе йӱштерге
jaanuariõhtu январьысе кас

jabur <jabur jabura jabura[t -, jabura[te jabura[id 2 adj> (hull, pöörane) соҥга, дурак; (tobe, totter) оккӱл
jabur inimene соҥга еҥ
jabur mõte оккӱл шонымаш
jabur vastus кӱлеш-оккӱл вашмут
jabur väljamõeldis соҥга ултыш
jaburad tembud дурак койыш-влак
jaburat juttu ajama кӱлеш-оккӱлым ойлышташ
läks peast jaburaks ушыжо аҥырген, пудыранен
ta on suurest õnnest jabur тудо ушыжым кугу пиал деч йомдарен

jagu <jagu j'ao jagu j'akku, jagu[de jagu[sid 18 s>
1. (osa, jaotamise v jagunemise tulemus) ужаш; (osasaam) пай
suurem v enam jagu rukist oli lõigatud уржан кугурак ужашыже тӱредме лийын
igaüks sai saagist oma jao кажныже шке тавыш пайжым налын
enamalt v suuremalt jaolt утларакше, утларакшым
2. kõnek (kuuluvuse puhul, kelle-mille oma)
minu jagu мыйын
õe jagu акан
isa jagu ачан
raamat on sõbra jagu тиде книга йолташын
kübar on ema jagu тиде шляпа аван
jalgratas on isa jagu тиде велосипед ачан
said oma jao kätte тый шкетыным налынат
kelle jagu see on? тиде кӧн?
3. (mõõdu, määra v aja puhul)
ta on minust pea jagu pikem тудо мый дечем ик вуйлан кужурак
lõhkusin nädala jao puid valmis арнялык пум шелышт оптенам
väljasõit lükkus tunni jao edasi тарванымаш ик шагатлан кучалтын
panges on liitri jagu vett ведраште литр чоло вӱд уло
ostsin meetri jagu riiet метр чоло материйым налынам
meil on tubli jagu veel minna мыланна эше ятыр ошкылман
lund on juba paras jagu maas лум кызытеш ятыр возын
üks jagu imelik lugu моткоч ӧрмашан историй
selleks kulub üks jagu aega тидлан моткоч шуко жап кая
hommikust jagu ööd hakkas sadama эр велеш йӱр йӱраш тӱҥалын
see juhtus sügisest jagu talve тиде теле шушаш годым лийын
4. (teose alaosa) раздел, пӧлеж
5. sõj отделений

jaks <j'aks jaksu j'aksu j'aksu, j'aksu[de j'aksu[sid_&_j'aks/e 22 s> (jõud, suutmine) ӱнар, ал, йыжыҥ
vähe jaksu ӱнарже шагал
jaksu koguma ӱнарым налаш
jaksu on tal tublisti тудын ӱнарже огеш сите
jaks käib meil sellest veel üle тидлан эше мемнан ӱнарна сита
tal on veel jaksu tööd teha тудын эше пашам ышташ ӱнарже уло
kätest kadus jaks кид вий кодын огыл
jaks on otsas ӱнар уке
pole enam endist jaksu вий ончычсо гай огыл
{kelle} jaks tuleb tagasi вий-куат пӧртылеш
inimestel pole enam jaksu калыкын алже пытен
pole jaksu joosta куржаш вий уке
karu möirgas, mis jaks kandis маска вий кертмын мӱгырен

jalaluu <+l'uu l'uu l'uu[d -, l'uu[de_&_luu[de l'uu[sid_&_l'u[id 26 s> (sääre- v pindluu kohta) йол лу

jalg <j'alg jala j'alga j'alga, j'alga[de_&_j'alg/e j'alga[sid_&_j'alg/u 22 s>
1. (inimesel, loomal) йол
parem jalg пурла йол
vasak jalg шола йол
saledad jalad йытыра йол
peenikesed jalad вичкыж йол
pikad jalad кужу йол
jämedad jalad кӱжгӧ йол
kõverad jalad кадыр йол
eesjalg, esijalg, esimene jalg ончыл йол
puujalg пу йол
tagajalg, tagujalg, tagumine jalg шеҥгел йол
jalad on väsinud йол ноен
murdis jala йолжым катен
palja jala otsa panema v torkama чара йолеш чияш
kingi jalga proovima туфльым чиен ончаш
tal on kingad jalas тудо туфльым чиен
tal ei ole teist jalga пелйолжо уке
jala peale astuma йолым тошкалаш
2. (kandev osa, alus) йол
seenejalg, seene jalg поҥго йол
kolme jalaga tool кум йолан пӱкен

liitsõnu:
jala+
jalahoog sport йол дене лупшалтыш
jalajälg йол кыша
jalamatt йоллан чыпта

jalgpall <+p'all palli p'alli p'alli, p'alli[de p'alli[sid_&_p'all/e 22 s>
1. (mäng) футбол
jalgpalli mängima футбол дене модаш
poisid tagusid õues jalgpalli эрге йоча-влак уремыште футболла модын куржталыныт
lähen jalgpalli vaatama футболым ончаш каем
2. (pall) футбол мече
talle kingiti jalgpall тудлан футбол мечым пӧлекленыт

liitsõnu:
jalg+palli+
jalgpalliklubi футбол клуб
jalgpallikohtunik футбол дене судья
jalgpallimeeskond футбол команде
jalgpallimeistrivõistlused мечым чумен модмо чемпионат
jalgpallisaapad футбол ботинке
jalgpallitreener футбол тренер
jalgpalliturniir футбол дене турнир
jalgpalliväljak футбол пасу
jalgpallivärav футбол капка

jalul <jalul adv> йол ӱмбалне

jalus2 <jalus adv, postp>
adv (jalgade all v ümber) йол йымалне

jaoskond <j'aosk'ond j'aoskonna j'aosk'onda j'aosk'onda, j'aosk'onda[de j'aosk'onda[sid_&_j'aosk'ond/i 22 s> участке, отделений, отдел, пӧлка
majandusjaoskond озанлык отдел
politseijaoskond полиций участке
valimisjaoskond сайлыме участке

liitsõnu:
jaoskonna+
jaoskonnaülem участке вуйлатыше


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur