[LDW] Liivi-saksa sõnaraamat

EessõnaVeebiliides@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 19 artiklit

Bumb pr. bumbo̤̣b 1., bomb pr. bombo̤̣b sich aufblähen; schwellen, steigen (vom Wasser); bumbo̤̣n veiž hohes Wasser.

Ēdrikš pr. ēdrikšo̤̣b 1. (auch ēdro̤̣kš, L. edriks pr. edriksub) blühen; veiž ēdrikšo̤̣b das Wasser blüht (wenn es mit Conferven und anderen Wasserpflanzen überzogen ist); ēdrikšo̤̣mi (ēdrikšimi) Blüthe.

Golāt pr. golāto̤̣b 1. rauschen (vom fallenden Wasser).

Júokš pr. júokšo̤̣b 1. (L. juoks pr. juoksub, juokseb) laufen, traben; fliessen, rinnen, laufen, lecken (von Gefässen); ratst j. traben; júokšiji leck, fliessend (in P. auch ein unverschnittenes Lamm); júokšo̤̣mist (júokšimist) júokš, ṳ̄to̤̣ juōndo̤̣ j., amāl joudo̤̣l j. aus allen Kräften laufen; júokšiji od. júokšī veiž, (L. juostau vēž) fliessendes Wasser.

(Júom pl. júomo̤̣d 1.) tieferes Wasser zwischen Sandbänken.

La̤vl 1. heisser Wasserdampf; Dampfbad, Schwitzbad; Hauch; (in L. auch Geist); l. eit Wasser auf den Ofen Badstube werfen.

Ligg pr. ligūb 8. weichen (im Wasser), ausweichen (neut.).

Norr pr. norūb 8. sich verkriechen; sich verziehen (vom Wasser).

Nust pr. nustāb 2. (L. nustab) heben, erheben, aufheben; lušt n. Lust erregen; kuōrad ṳlz n. die Ohren spitzen; ṳl´ nust übersetzen (über ein Wasser); ṳl´ nustāji lo̠ja (pa̠rtselei la̠ja) Fährboot.

Ramp pl. rampo̤̣d 1. Aas; Schindmähre, altes schlechtes Pferd; altes Boot, das schwer ist von eingedrungenem Wasser.

Rā̤sto̤̣d, riesto̤̣d pl. 1. Wasser, das vom Vordach trieft.

(Rok, kama rok) ein saures Getränk aus Grütze, Milch, Mehl und Wasser.

Rova pl. rovād 10. Stein, Klippe unter dem Wasser; pl. Riff; ko̠d (ka̠d) rovād zwei Riffe.

Soga 10. Schnee mit Wasser gemischt; (pl. sogād) Träber.

Ūrga pl. ūrgad 11., (L. ūrg) kleiner Bach; Niederung mit fliessendem Wasser.

(Ṳ̄lm 1.) Schnee mit Wasser gemischt.

Vara 10. Vorrath, Vermögen, Habe, Gut; Macht, Kraft; taga v. Vorrath; ta jelāb ved varāl er lebt vom Meere, oder auch er trinkt nur Wasser.

Veiž pl. vedūd 27., auch veez, vēiš (L. vēz) Wasser; súol v. Salzlake; ved pidāmi Wasserständer; vetā lask harnen.

Vett pr. vetūb 8. im Wasser weichen; vetto̤̣n, jera v. feucht, durchweicht.

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur