[LDW] Liivi-saksa sõnaraamat

EessõnaVeebiliides@arvamused.ja.ettepanekud


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

Abb 1. Hülfe, Beistand; abbo̤̣l tūlda zu Hülfe kommen; abbo̤̣l nutt zu Hülfe rufen; abb to̤̣o̤ Handreichung; abb ro̠ (ra̠) Beisteuer; jera pallo̤̣ndo̤̣n abb ro̠ (ra̠) Brandsteuer; abb mies Gehülfe; abb jelāmi Ehe.

Aža pl. ažād 10., (L. aža, aša) Sache, Ding; Geräth; pā̤ a. Hauptsache; a. pū Werkholz; siest a̤b uo sūrd ažžo̤̣ daran liegt nicht viel; ummo̤̣ od. eńtš (eṅš) ažžo̤̣ aij sein Wesen treiben; sitā od. niek od. tṳja aža Lumperei; to̤̣o̤ od. tiedo̤̣b aža Werkzeug; tiedo̤̣b aža Obliegenheit; mie aža männliches Glied.

Mies miez pl. mied 32. Mann; Gatte; pā̤ m. Befehlshaber, Oberer, Anführer; pā̤ mied Obrigkeit; ṕeri m., pāika (pa̱ika) m. Wirth; vai m. Mittelsmann; pālka m. Lohnarbeiter; mildzo̤̣ m. Riese; mustā m. Teufel; (kiel m.) Schwätzer; kala m. Live; mo̱ (ma̱) m. Lette; naiz m. beweibter Mann; to̤̣o̤ m. Arbeiter; Hefe; mieko̤̣ks so̱d (sa̱d) sich ermannen; miedko̤̣ks ṕeksl sich mit Männern umher treiben; mielo̤̣ la̤ed sich verheirathen; mielo̤̣ lask (m. and) verheirathen; mielo̤̣ so̱d (sa̱d) verheirathet werden (sämmtlich von Frauenzimmern).

Moiz pl. moizo̤̣d 1. Gutsgebäude, Hof, im pl. Gut, Landgut; moizo̤̣ to̤̣o̤ Hofsarbeit; ko̱ŕa (ka̱ŕa) m. Hoflage, Nebengut; m. izānd, (L. m. izand) Amtmann, Gutsverwalter.

Pīl pr. pīlo̤̣b 1. stehen, liegen; verweilen, verbleiben, währen; gültig sein; p. jūrs beruhen, ankommen auf etwas; p. pā̤l behaupten, bestehen auf etwas; pā̤l pīliji to̤̣o̤ dringende Arbeit; vo̤̣lg (vṳlg) ulz pīl die Schuld absitzen; aṅkaŕ (L. aṅker) pā̤l pīl vor Anker liegen; jeds p. verantworten; bevorstehen, zukünftig sein; amm pīlo̤̣b juvīst der Rock sitzt gut; min pīlo̤̣b miels ich bin eingedenk; pīliji beständig, fort bestehend.

Po̠rgil´ pl. po̠rgil´d 13. (pa̠rgil´) Schalk; unartig, muthwillig; Halsstarrigkeit; po̠rgil´t (pa̠rgil´t) tied es bunt treiben; po̠rgil´ (slikt) to̤̣o̤ Unthat.

Rikk pr. rikūb 8. verderben, beschädigen; pfuschen, verpfuschen; beschmutzen; loulib r. ehebrechen; neitst jera r. ein Mädchen schänden; jera rikto̤̣d (ṕetto̤̣d) neitst eine Geschändete; (nṳtko̤̣m r.) verstauchen; kū rikkimi Mondfinsterniss; sug rikkimi Blutschande; to̤̣o̤ rikkiji Pfuscher.

Sa̤v pl. sa̤vd 1., (sai) Thon, Lehm; s. to̤̣o̤ Wellerarbeit.

Škel´m pl. škel´mo̤̣d 1. Schelm; s. to̤̣o̤ Schelmenstreich; s. vīti schelmisch.

Snikār pl. snikārd 13. Schnitzler; s. to̤̣o̤ Schnitzarbeit.

Tegu pl. tegūd 10. That, Geschäft, Arbeit, Machwerk, Ausgeburt; Vorfall (in P. suggimi, jeddo̤̣ tulmi); to̤̣o̤ t. Geschäft; mis min sienko̤̣ks od. sā̤l tegu was habe ich damit zu thun; mis sin t., (L. mis sinnen om t.) was geht es dich an; (umm tegidi tied) seine Nothdurft verrichten.

To̤̣o̤ pl. to̤̣o̤d 12. (L. tṳo̤) Geschäft, Arbeit, Werk; to̤̣o̤zo̤̣, to̤̣o̤s zur Arbeit, bei, in der Arbeit; abb t. Hülfe, Handreichung; tiedo̤̣b t. Obliegenheit; saks to̤̣o̤ Frohnarbeit; t. tegu Geschäft; t. aža Werkzeug; t. tēji, (L. t. tieji) Arbeiter; arbeitsam; t. lēji, (L. t. la̤ji) Arbeiter; t. mies Arbeiter, auch Hefe, Sauerteig; t. pā̤va, t. o̤̣bbi (ṳbbi), t. pālka Arbeitstag, Arbeitspferd, Arbeitslohn; a̤bi (uidi) t. Unzucht; se um juva to̤̣o̤ ta̤mst das ist ein guter Zug von ihm.

Tūl´ pl. tūld 22. Wind; t. spo̠ŕo̤̣d (pa̠ŕo̤̣d) Endsparren; t. ro̤̣k (rṳk) unnütze Reden, leeres Geschwätz; tṳijo̤̣ tūld aij Vorwitz treiben; t. mo̤̣tko̤̣d (mṳtko̤̣d) Grillen; tūldo̤̣ tōvast ro̤̣kānd (rṳkānd), tūldo̤̣ tōvast jeddo̤̣ túod dummes Zeug schwatzen; ta to̠b (ta̠b) ammo̤̣ tūldo̤̣ kūld er lässt sich Alles einreden; tūldo̤̣ rabb Luftstreiche thun; min to̤̣o̤ la̤eb tūlo̤̣, min vo̠ja (va̠ja) l. t. meine Arbeit, Mühe ist umsonst; tūlo̤̣ ulz pānda lüften; tūl allist das schlechteste Korn in der Riege; tūld ruisko̤̣ks aij vergebliche Anstrengungen mach.

Tṳo̤ (L.) s. to̤̣o̤.

Ukā; ukās zu Grunde gegangen, verloren, verdorben, im Elende; ukko̤̣ zu Grunde, in's Elend; u. la̤ed zu Grunde gehen; u. vīd in's Verderben stürzen; min to̤̣o̤ la̤eb u. meine Arbeit ist umsonst.

Va̤gli pl. va̤glist 19., auch vegli gewaltig, gewaltsam; Adv va̤glis, veglis (L. va̤gliši) durchaus, mit Gewalt; ta̤mmo̤̣n tiebo̤̣d v. man thut ihm Gewalt an : v. to̤̣o̤ Gewaltthat.

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur