[RKS] Kuusalu rannakeele sõnaraamat

SõnastikustEessõnaJuhiseid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring:

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 154 artiklit, väljastan 100

ahe <ahte, ahet> parsil kuivav või kuivatatud viliAhe on orrel kuivamas Tapurla; Nie ahtasid ahte üless Tapurla

ain <aina, aina> silmus võrgu või purje nurkadesEks ainad täüdü jo oite kovast kinni tembada, neh et ei venu lahti Pärispea; Aina solm piab tugev olema, et verguribi ärä ei lagu Kolga-Aabla; Vergu ainad olid seks et verku sai ükstoisega kogu solmida ja päälimäse paula ainujesse puolevie püül potskad ja lieted siduda Tammistu

ajuma <ajuda, (ta) ajub>, hajuma <hajuda, (ta) hajub> (laiali või eemale) liikuma; triivimaPilved hajusid mere puole Pärispea; Siu sa säälisest verguainad, et ei lahti haju, muidu katkesta rivi Pärispea Seo sa korralikult võrguaasad, et lahti ei lähe, muidu võrgurivi katkeb; Vesi tous ja paat ajus rannast iemäle Tammistu || lahkumaVierasisa herjäs (tõrjus) neid, lapsed hajusid kaik kodund menemä Viinistu

alus <alukse, alust> veesõiduk; ühe või kahe mastiga väike purjelaev; väike laevNie vähämäd aluksed olid tulematta kuoranda (koduranda) Viinistu; Olin suvel tienistusess alukse pääl Tammistu

ankur1 <ankuri, ankuri> väike puunõu õlle või viina jaoksMene ankurilla merd täütämä Viinistu (kui kogu aeg kedagi aidatakse, aga sest kunagi küllalt ei saa)

ede
1. määrs ettepooleOda igä jääpiik kaasa, jää viel nork, saad ede katsuda Viinistu || takistuseksJänes juoks tie pääle ede Pärispea || piltl enne, eelnevaltSurm ei saada sana ede Tammistu Surm ei saada sõna ette (surm tuleb ootamatult) || (suhtlemisel) ühelt teisteleÜks siis lugi ede ja, siis olid naaburid siel kaik kuuldamas Viinistu
2. tagas (millegi või kellegi) etteOli mend, juost kohe obuste ede Juminda; Lasime jullaga harvergud ranna ede (ranna lähedale) Viinistu

ehk
1. sides võiEi uetud kohe kui pimejäks läks tuld tuba, siis pieti igä üks tund ehk paar videlikku Turbuneeme; No laeriku saab vahel mitmete muodi, tuleb plankusi ehk algusi (halgusid) ehk puid ehk mis tahes Kaberneeme || (lause või pooleli jääva mõttekäigu lõpul) võiEi tiie ken seda tegeb ehk Pärispea; Miŋŋegä sen jälle maksab ehk Pärispea || ehkkiSie oli jaa sie mardiks käümine kohe pönev, ega sendä siis ärä jäänd, ehk hirmgi oli Viinistu
2. määrs kas võiMelskati kogu ehtu, naura ehk koht haigeks Viinistu Möllati kogu õhtu, naera või kõht haigeks

eks
1. (kinnitus- või rõhusõna) küllap, juEks siga ole saand jälle tua uksest sise ja no eks munakorv old jälle tuanurgass Tammistu; Eks me lähe, eks me tuo Tapurla; Eks se kinkijä taidand olla sis muidugi vana Jüri poig Pärispea; Eks tämä on igä aige old Kiiu-Aabla || (käsu või soovitusena)Mes siel seisud jusku tiesurna (valvur), eks sa lähä kuhugi Pärispea Vrd ks
2. (küsilauses koos eitussõnaga) kas (ei)Eks silmäd ei tie haigeks sie kirjutamine? Pärispea

eksuma <eksuda, eksun>
1. eksima, teed või suunda kaotamaÜks Ollandi (Hollandi) laev taht tulla Tallinna ja eksund ärä, eksus siie Kolga lahte Tammistu; Udu oli, eksusime vähä, kumbasind ei old paadiss Viinistu Udu oli, eksisime veidi, kompassi ei olnud paadis || piltlNii viletsäks jäänd, et eksu särgi sise ärä Tammistu (ei oska särkigi selga panna)
2. valesti toimimaHobune eksub neljäld jalald, saadik siis inime sanald Tapurla (vanasõna) || eksund (inimene) vallasemaEks neid eksund inimisi ole küll igal puol nüüdisel ajal Pärispea

elik sides ehk, võiEnnemi täüdüs lietepaulu oite kovast ja oite mittu kerda ümbär lietekorgi lüües värpidä, et ei torm elik vuo sais tädä lahti tiridä Pärispea Varem tuli võrguujukite nööri õige kõvasti ja õige mitu korda ümber ujukikorgi lüües mässida, et torm või voog ei saaks seda lahti tirida

emb-kumb <emma-kumma, emba-kumba> üks või teinePohja ribi (merepõhja pandud püünistejada) vois juo emmast-kummast otsast vedämä akkada Tammistu; Emba-kumba kas edesi vai tagasi Tapurla

ernas <erna, ernast>, hernas <herna, hernast>
1. õrn, kergesti vigastatav või purunevKulumise vai nühkimise vasta oli kapruon ernas Tammistu; Hoia hüäst sidä pakki, sest on hernad asjad Viinistu; Silm on hernas koht, ega voi midägi vasta lüüä ega torkada Pärispea
2. hell, südamlikKüll sa oled igä oma laste vasta hernas Pärispea

haalama <haalada, haalan> köit- või trossipidi vedama, vinnama; üles tõmbama, pinguldamaLaev haalati ehtul silla ääre Viinistu; Haala seil üless Viinistu Vrd haalima

haalima <haalida, haalin> köit- või trossipidi vedama, vinnama; üles tõmbama, pinguldamaHaalida juo purje Tapurla Vrd haalama

hakkama <hakkada, hakkan ~ hagan>, akkama <akkada, akkan ~ agen>
1. alustamaJaanipäiv oli 24. juunil ja siis hagati heinäle Pärispea Jaanipäev oli 24. juunil ja siis alustati heinateoga; Kui soda loppes, sai jälle hagatud äri ajama Viinistu; Hakkaga süömä! Pärispea
2. muutumaEhk akkab viel elusaks Tapurla; Hakkab saule (sajule) mitmaks päiväks Pärispea
3. kinni või külge jäämaPutr akkab pohja Tapurla ||Jahud ei akka ühte Tapurla || nakkamaSie haigus hakkab inimistesse ka Pärispea
4. mõjuma || pähä hakkama pead haigeks tegema, purju panema, iiveldama ajamaMeri akkab pähä Tapurla; Viin, olut akkab pähä Tapurla; Ving akkab pähä Tapurla || süämelle hakkama vastumeelsust tekitamaMidäs sul viel süämelle hakkas, et panid nii pia ärä tulema Pärispea
5. (midagi) suutma || hakkama saama toime tulemaLaps läks ilulugemisega ninda ähmi täüs, et ei saandigi hakkama Pärispea || lõikamaVigasti ei akka rohe pääle Tapurla; Viskasid terve nauri lehmäle ede, nää ilastab vaide sen ärä, ei hakka hammas pääle Pärispea
6. töökorda; töökorras, tegevusvalmisSain elämise siin akkama, ega old midägi enne akkamist Tapurla; Ennemi ku kaljastest aluksed olid hakkamas, vieti Suome vilja, tuhli, ouni ja ühttoist tarvelist Pärispea

hantverk <hantvergi, hantverki> antvärk; saksik, peenutsev või rohkem koolitatud inimeneKüll ne moned inimised lähteväd hantvergiks igä pia kohe Pärispea; Nie o hantvergid jo, ega nie tahu heinägi tehä Pärispea

harjama <harjada, harjan> kuhja või katuseharja teravaks tegemaHarjavad kadust Tapurla

hark <hargi, harki>, ark <argi, arki>
1. kaheharuline puu, harudega tööriist või selle osaVogihark Tapurla Voki koonlapuu; Kahvlil ja puomil olid hargid, kus hark oli ümber masti, sis liuges siel pikki masti Viinistu (purjepaadi osad) || võrguharkHargi taga istus mittu inimist Pärispea; Igäss peress pidi ige paar kolm verguarki olema Tammistu
2. piltl jalg, reis; jalgevaheLäks vede arkijest saadik Tammistu; Ennemäld oli kalamihe jalaneuks pikke sääregä tossud, mes arkijeni ulatusid Tammistu; Küll sul on pikked hargid Pärispea

hiivama <hiivada, hiivan>, iivama <iivada, iivan>
1. vinnama, üles tõmbamaIivas raske suolakodi selga ja pani kuo puole Tammistu; Iiva ankur üles Tammistu; tuult tõstmaNüüd oige hiivab, oite hiiver Tapurla
2. piltl kõvasti sööma või joomaHiivab kere täüs Tapurla; Eks ne hobused saand ka küll külmisäss heindetä konutada, ku peremies kortsiss kaua viina hiivas Pärispea Vrd hitvama

häkk <hägi, häkki>, äkk <ägi, äkki> okstest või varbadest onnHagerik oli meil, hau oksist ehidettüd häkk, ninda ku nie vaanimiskojud (varitsushütid) käüväd Pärispea; Se mies teht heneläs hägi sinne Viinistü randa, sie häkk old vähikä koju muodine tuba Pärispea See mees teinud endale onni sinna Viinistu randa, see onn olnud väike hüti moodi maja || kanapuur, kanakuutPakkasega täüdüs jällegi kana ägi tuba tuua Tammistu; Häkk taht igä päiv puhastamist Pärispea

härg <härjä, härgä>, ärg <ärjä, ärgä>
1. pull; härg, kastreeritud pullÄrgä karda iest, uost tagand Tammistu; Mies jüskü härg (suur) Viinistu; Kes härgiegä teid tüöd, said kaks tundi lounat Pärispea || piltl, hlvOn nisukesed riiakad mihed ja siis senperäst siis üüeti siis ärgijeks neid Tammistu
2. merihärg (kala) (Triglopsis quadricornis) ▪ Suvel tuli härgi madalamast, vade peräst läksid sügävässe Pärispea; Vahest oli igä moni härg räimi verguss ka Pärispea Vahest oli ikka mõni merihärg räimevõrgus ka Vrd merihärg
3. kokku tõmmatud või vahele jäetud võrgusilmSa parandid sidä verku ja nää nüüd on igä härg siess, valada Pärispea Sa parandasid seda võrku ja näe nüüd on ikka vigane silm sees, vaata; Talvenuoda tegemisel oli vaja härjäd tehä, härjä riad oli, kas kaudeti silmäd ärä vai Viinistu
4. teatud käsihöövelEsimäsele kerrale igä voib härjägä hüöveldädä (laudu), vade üle tahtuvad parema hüövligä igä alade tehä Pärispea

itt <idi, itti> jultunud (loom või inimene), huligaanNie on niisugused idid, ei huoli miŋŋestki, vareksed neh Pärispea

jagu <jau, jagu>
1. osa tervikust, tükkSaimme oma jau käde Viinistu; Suuremb jagu heini on juo korjuss, ei enämb ole muretigi || jauks tegemä (~ mietama) omavahel jagamaTänä tiemme raha jauks, mes (paatkonna) konuss on Viinistu Täna jaotame raha, mis (paatkonna) ühises kassas on; Ku kala ostaja ei old, miedeti kalad omavahel jauks Tammistu || ajavahemikNeh täüdüb talve jauss tubased tüöd kaik ärä tehä Pärispea
2. (kellegi) omaKenes jagu se raamat on? Pärispea
3. õige koht || jauss ettenähtud kohas || jaust väljä ~ jaust väljäss õigest kohast või seisundist väljaspoolKüll on üä niitä kui vigasti on oieti jauss Tammistu Küll on hea niita, kui vikat on õigesti löe otsas; Verk lähteb jaust väljä kui solmed järele andavad Leesi; Sie mies o henes oigest jaust väljäss Pärispea (öeldi, kui keegi oli hoolimatu)
4. || jagu saama võitu saamaUndid ja karud panna tantsima, saadik siis sinust (üleannetust lapsest) jagu ei saa Tammistu

jants <jantsi, jantsi> väike kahe- või kolmemastiline ilma raadeta purjelaevNo sedä üüti viel jantsiks ka, kolmemastine sie kahvellaev Tammistu; Olin suvel jantsi pääl Tammistu Vrd jänts

juga <juga, juga> viirg (vees), paadi- või laevasõidu jälgJuga on kover, perämies ei ruuli sirgest Viinistu Vrd juda

jänts <jäntsi, jäntsi> väike kahe- või kolmemastiline ilma raadeta purjelaevMuist Taani laevu olled küll esteki ka jäntsid, mastid oite madalad Pärispea Osa Taani laevu olid olnud küll varem ka jantsid, mastid väga madalad Vrd jants

järel ~ järele
1. määrs (ajas või ruumis) järeleHurasimme küll neile järel, aga nie ei kuulled Viinistu Hüüdsime küll neile järele, aga nad ei kuulnud; Toised (paadid) jäid siis järel vähä Pärispea; Surm tuleb varsi järel Pärispea (surm viib ära); Nindagu rattad vierend (ussid) müöde maad tämäle järel Tammistu || järel andama lõdvendamaAnna sield järel Tapurla || järele jäämä lõppemaTuul on järele jäänd Tapurla
2. määrs tagaKell on järel Tapurla Kell on taga
3. tagas järelMes sa mu järel käüd Tapurla; Tormi järel Tapurla
4. tagas järgi, kohaseltViimaks rehendimme kellu järel, et pidäsimme varsi kohal olema Viinistu Viimaks rehkendasime kella järgi, et peaksime varsti kohal olema; Mei ei old siel juuress käünd, aga siis koha järele (tundsime ära) Viinistu

jää|king <jää|kiŋŋe, jää|kinge> abivahend jääl või libedal teel liikumiseksPane jääking toise kiŋŋe pääle, et ei livestüks Pärispea

jüdin <jüdinä, jüdinä> judin, võbinEi tiie kas o kohe palavikku va, jüdinäd käüväd üle kere Pärispea; Jüdin käüb kehäst läbi Tapurla

kaar <kaare, kaard> paadi või laeva ribiMeil on traalpaadid, keik on kuusest, ainult kaared on aga viel tammepuust moned Kaberneeme; Viimisel ajal tehti taivudettud (painutatud) kaared küll, aga enne igä tuodi männü oksad koverad, miŋŋest siis hagati kaari panema sise Viinistu

kaaritama <kaaritada, kaaridan> paadi- või laevakaari paigaldamaKaaridin vene männüoksa kaardega Viinistu; Oli paat kaaridettud, raiuti valmis parraspuud Tammistu

kaba1 <kaba, kaba> hangu või labida käepideTein haŋŋule uue kaba Pärispea

kaheksa <kaheksama, kaheksa> põhiarv 8, hulgalt või määralt 8Kell on kümme minuti vaja (puudu) kaheksa Tapurla; No siin Kolga mehed, nied käisid kuue vai kaheksama mihe nuoda pääl Salmistu || piltlVastapäivä puhti tehä oli voimatu, lengid läksid kaheksaks ja krupsu Tammistu Köit vastupäeva rõngasse keerata oli võimatu, ringid läksid kaheksaks ja keerdu

kaks <kahe, kaht> põhiarv 2, hulgalt või koguselt 2Ei oska kirjutada kaht Tapurla || hulgalt või koguselt 2Kaks miest voitlevad ka kuradiga vastamisi Tammistu (kahekesi on jõudu); Kalamies juo kaks (võimalust) nägeb Tammistu (kas saab saaki või jääb ilma)

kallis <kalli, kallist>
1. hinnalineMes kallis sie kaunis Tammistu (kõnekäänd)
2. armasEks meil old samate oma nahk kaige kallimb (kõige armsam) Viinistu || hüüds (väljendab üllatust või imestust)Oh sina kallis aig! Tapurla

kana2 <kana, kana> kate või pakk paadi otstesPerä kana ja keula kana Viinistu; Taak läks jälle siis sinne keula kana külgi Tammistu

kaulastik <kaulastigu, kaulastikku> (madal) väin, merekitsusSaid Purekari kaulastigule Viinistu

kehimä <kehidä, kehin> lõnga või kangast kehale ajamaKehisin kaŋŋast ja löi siit kää paistesse kaik Tapurla

kesk (sageli liitsõnades) (millegi) keskmine, ruumiliselt või ajaliselt keskel asetsevOli tugev vuo, siis keskmadala pääld üäd saaki ei saand Tammistu; Tuodi siie keskpermandulle lastele nähä (hülgepoeg) Pärispea; Keskmeress enämb jääd ei old Viinistu; Pruut oli siel kesklaua taga siis Pärispea; Siis oli kesk üösel laev suuress meress Viinistu

keul <keula, keula> käil, paadi või laeva ninaLaev juost keulaga vasta kaid Tammistu; Kast oli keulass Virve; Üks mies täüdüs olla aeva paadi keula pääl vahtimas, et ei paat jäätügü (jäätüki) otsa seiland Viinistu; Keul kiereti pohja puole Pärispea

kibe1 <kibejä, kibejä>
1. mõruKüll o kibe rohi sie, nielestä ruttu ala kohe Pärispea || piltl viinOdamme vähä kibejä ka Viinistu
2. valus; kipitavNuorel kuul jääväd kääd kibejäks pesu pesses Tapurla || kibejä saama ~ kibejä tegemä haiget saama või tegemaKas said kibejä ka, ku kive pääld kugerpallu kävid? Viinistu; Mes sa tied toisele lapsele alade kibejä mängies Pärispea || rahulolematu, vingusKibejä näügä nindagu ambavalu kannatav inimene Tammistu
3. (intensiteedisõnana) kange, suurMihel (oli) parajasti kodu midägi kibekiiret tüöd Tammistu; Kibe külm Tapurla

kieru|kovera <kieru|kovera, kieru|kovera> nlj viinSiis (hülgepüügilt tulles) oli kierukovera otsass ja leib otsass Viinistu

kiil1 <kiili, kiili> ~ <kiilu, kiilu> laeva või paadi osaLouskiil Tapurla (paadile hiljem lisatud lahtine kiil); Kuus jalga vett kiilu ala Tammistu (sooviti laevamehele)

kirjutama <kirjutada, kirjudan> tähtede või numbrite abil üles märkimaLapsed kirjudid sinne (tahvli) pääle Pärispea; Maksud olid midägi velga ja tuli (vara) üless kirjutama mes aga silmä hakkas, kaik üless kirjut Pärispea

kirnuma <kirnuda, kirnun> võid tegema koorekirnusKirnu voi valmis, eks saad void-leibä siis ka Pärispea; Pütt uo manti täüs, hakka kirnuma Pärispea

koht2 <kohu, kohtu>
1. kõht, inimese või looma kehaosaKilul on juo teräv kohualune Tammistu; Koht hakkas kohe valutama, neh kovast täüdüs soudada Pärispea || magu, seedeorganidMes uni siis tuleb sul, kui koht on tühi Tapurla; Vahest oli luomal ka koht lahti Tapurla
2. eseme keskosaNuodapaadid olled henes paksue laudue, ninda ka oite ümmärgüse kohu peräst huonud soiduks Pärispea

kolm <kolme, kolme> põhiarv 3, hulgalt või määralt 3Kolm rupla ma tienisin Viinistu; Kolm klassi oli, rohkemb ei old siin Pärispääl Pärispea || 3 olukordaKolmele ei saa vasta akkada: surm, sida ädä (sitahäda) ja kruonu käsk Tammistu (vanasõna) || kolme kolmekesiKolme lapse olime Tapurla; Kolme pere käimme merel Tapurla || kolmess number kolme moodiSiis jääb siest valu ärä, ku oled hüäst kolmess koverass Pärispea

komeraal <komeraali, komeraali> suurt kasvu; suurekasvuline loom või inimeneJuhanal oli oige komeraal hobune Viinistu; Küll selle komeraalile lähteb palju igä riiet Virve

kont <kondi, konti>
1. kont, inimese või looma suurem luuLapsed o kanged kontie siest hüdü koukima Pärispea; Kondid hunniku ja ise külillä otsa Viinistu nlj (öeldi magamaheitmisel) || piltlLiha süüä, nahk müüä, kondid ei kelba kuerdelegi = linaluud Tammistu (mõistatus) Liha süüakse, nahk müüakse, kondid ei kõlba koertelegi || konti müöde meelepärane, sobivEks sul on sie kohe konti müöde, et eit huoli enämb merele mennä Pärispea Eks sul on see kohe meele järgi, et sa ei pea enam merele minema
2. kalaluuTema (tursk) on ilma kondita kala Kaberneeme

kreitsimä <kreitsidä, kreitsin> ümber mässima või keerutamaKreitsi traadiga ümbärd ärä, eks sie siis kestä Viinistu; Obune oli kedi ümber vaia ärä kreitsind Tammistu

kuika|kaul <kuika|kaula, kuika|kaula> pikakaelaline inimene või loomKust perest sie nindasugune kuikakaul perit on? Tammistu

kutsuma <kutsuda, kutsun> kutset esitama või edastama; enda juurde hüüdmaLennuk kutsub kindlast vahipaadi väljä Viinistu; Abi hakkasin kohe kutsuma Viinistu; Kuerad kutsumatta lähtevad Pärispea (kutsumata pulmakülalistest)

kuus <kuue, kuut> põhiarv 6; hulgalt või määralt 6Kuus miest neid siel oli Viinistu; Olin pisike, mis ma olin, kuue aastane Kaberneeme

kädistümä1 <kädistüdä, (ta) kädistüb> riknema, kihisema (piim või sült)On jo vähä kädistünd Tapurla Vrd mürdümä

käärid mitm <käärie, kääri>
1. käärid, tööriist lõikamiseksMene oda lavasimmeld (riiulilt) käärid Pärispea
2. raudkonksud paadi rooli või tüüri kinnitamiseksPeräpuusse (paadi pärapuusse) lüödi ruuli raud ja siis ruuli küliss jälle olid nie ruuli käärid Viinistu

külg <küli, külgi> kellegi või millegi külgmine osaKiereti sidä prennali (prennerit) aeva edasitagasi üheld külild toisele Pärispea (sigurite pruunistamisel); Kierdänd toist külgi Tapurla Keeranud teist külge || külg-, külje suunastKeula seiliga sai taga tuuless ja külg tuuless soita Tammistu

küll2 <küllä, küllä> küllus, suur hulk või kogusKüll viedä obustega Tapurla (kõnekäänd); Eks sis sidä aiga ole näil meretsi kaupi˛il hobeja old ka oite küllä Tammistu; Mes tämäl vigä on, kel kaik külläd kääss Tapurla; Ei küll külläle liiga tie Tammistu (vanasõna)

külä <külä, külä>
1. külaOma külä ja ka ümberkaut küläde peremergid olid enämbjagu tiedä ja tunnetud Tammistu; Siel on külä suur küll, siel on palju peresi Pärispea; Meil oli kiik külä vahel Tapurla || kogukondKudas külä minule, ninda mina küläle Tammistu (kuidas kellessegi suhtutakse, nii suhtub tema vastu)
2. külalinePane säälisemäd riided, ehtul tulevad küläd Juminda; Külä inimese jauks siis keideti ka kohvi ja praeti liha, sie oli siis suur külälise toit Tapurla || külässe ~ küläss külaliseks (minema või olema)Meie laps o nii kange vierastama, ega sengä ole külässe menemistigi Pärispea; Küläss on üä olla, aga koduss viel paremb Tammistu

kümme <kümme, kümmet>
1. põhiarv 10, hulgalt või määralt 10Tänä sai vaide kümme paari kalu kuo tuua Pärispea; Kümme last oli, meil oli suur pere Pärispea
2. kümmend, aastakümmeSeitsmes kümme olevat surma kümme Tammistu

küpsiged ~ küpsigüd mitm <küpsikije, küpsikü> õlgedel või hagudel küpsetatud räimIsa tegi küpsikije jauks vanast viinapöntü plegist ne pannid Pärispea Isa tegi räimede küpsetamiseks vanast viinavedamisnõu plekist need pannid; Küpsiged pandi pannile ja siis küömne varred pandi ala Viinistu; Küpsikü pidi olema pühije ajal Tammistu

laadagalla laialiKull oli kana seljäss kohe siived laadagalla Pärispea || (lamandunud heinast või viljast)Nää nüüd midä tehnd torm heinägä, kaik o laadagalla maass, no kuida sidä niidäd Pärispea Vrd ladagalla

laager <laakri, laakri>
1. peatus- või puhkepaikSoavägi on laakriss Tapurla
2. masina detailMuoturpaatije käümise ajal tuli puodijesse tavotti, sidä küll laakrije määrdeks Tammistu

laju <laju, laju> värvi- või seebivee ülejääkViska sie laju menemä Pärispea Viska see must pesuvesi minema; Siebi perä on laju Tapurla; Panin viel oma rädi sinne lajusse Viinistu Panin veel oma rätiku sinna värvilahuse pärasse

larima <larida, larin> larpima (jooki või vedelat sööki)Larisin vett Pärispea; Laris mau täüs ja kadus kodund Tammistu Vrd larpima

last1 <lasti, lasti> laadung (paadis või laevas)Rasket lastiss paati suure lainega ei jaksa souda Tammistu; Oma lastiga jousid (jõudsid) igä hüäst siie Viinistu; Enämiste kaik paadid said tänä huomigul kala lastid, kudukalad on Pärispea; Mittu paadi lasti tuodi (kalu) maale Tapurla

latt <ladi, latti> pikk puupost või teivasViamme ladid metsäst väljä Viinistu; Ruovi ladid Tapurla; Pikkele ladile puuriti jämejämbä otsasse auk ja sie säditi posti otsa Pärispea (jääkarusselli tegemisel)

lauastama1 <lauastada, lauastan> lõdvemaks laskma (nööri või keeret)Sidä paula ei ole lauastettud, nüüd on kierdänd vergu kogu jüskü ühe köüe Viinistu; Sidä langa täüdüb lauastada, muidu o oite kierd kududa Pärispea

laumama <laumada, (ta) laumab> kileja kihiga kattuma või kaetud olemaKui tilk öli vede langeb, ottab kohe vie laumama Tammistu; Siin on kilu pestud, vesi laumab paksuld Viinistu; Ei tiie, midä laevust on meresse aetud, vesi kohe kaik laumab Pärispea

lurt1 <lurdi, lurti> kuuse- või männikasvMännü lurdid on tiiskuse vasta Tammistu

lärsäjüs <lärsäjükse, lärsäjüst> tuule- või vihmahoogÜöse tuli üks lärsäjüs Virve

mast <masti, masti> laeva- või paadimastVanemal ajal olid vened kahe mastiga Viinistu; Kui oli vedus tuul pandi rannass kohe mast püstü Tammistu || paljass mastiss alla lastud purjedegaPurjed lasimme maha, tulimme paljass mastiss Tapurla

megitämä <megitädä, megidän> maitsma, vähehaaval sööma või joomaMidäs sest megidäd, ega sel süömisell (toidul) ole mitte midägi viga Pärispea || maitsta andma, natuke süüa pakkumaKeit (keetis) hüä süömist, vade ei mulle megitänd Pärispea

meiud mitm nelipühiks või jaanipäevaks tuppa toodud noorte lehtedega (kase)puu või oksakimpNelipühi laupäiväl tuodi igäss peress meiud tuba Tammistu

mämmeldämä <mämmeldädä, mämmeldän>
1. segamini ajamaTie säälisest, mes sa sidäsi mämmeldäd kaik segamiste Pärispea
2. isutult või aeglaselt söömaMes sa mämmeldäd ega sel subil ole hädä midägi, et ei kelba Pärispea; Midäs sa mämmeldäd, eks sa süö ka ruttemb Pärispea Vrd meluma1

neli <neljä, neljä> põhiarv 4; hulgalt või koguselt 4Kuer on neljä jalaga Virve; Kus oli juo metri neljä-viidekümmend vett, katsu vade siel vergud üless vinnada Suurpea

nenä <nenä, nenä>
1. nina, elusolendi kehaosaKui nenä kiheleb ja siis sühütäjes sie sue on, siis saab tide sanumi, vade kui sühütäjes nenäots külm tundub olema, siis tuleb surre sanumi Viinistu Kui nina kiheleb ja siis sügades see soe on, siis saab tite sõnumeid, aga kui sügades ninaots külm tundub olema, siis tuleb surmasõnumeid; Rüdüss (küürus) inimise kohta üöllä et nenä neljäneks jalaks Juminda piltl || piltl vaist; osavusKajajal hüä nenä, kaik kalad löüdäb üles Viinistu
2. eseme esiots või eenduv osaNenä puold oli laiemb ja tagand läks kitsamaks (jalanõu) Tammistu; Kävi nenä Tapurla (võrgukäbi peenem ots)
3. poolsaare tipp, neemNenä on väikäne laiemb maa nukk meress Tammistu

niel2 <nielü, nielü> mõrra või rüsa pujusParandin nielü terve päivä Pärispea

nuligas <nulika, nuligast> väike asi või olend, jupatsLeiguti puid ja piesa ninda et paljad nulikad järel Virve Vrd nulik, nulingas

nulik <nuligu, nuliku> väike asi või olendMes sen nuliguga tehä? Virve; Olid moned ahvena nuligud, paar haugi nuliku Viinistu Vrd nuligas, nulingas

nulingas <nulinga, nulingast> väike asi või olendHauvi nulingas oli oŋŋess (õnges) Pärispea Vrd nuligas, nulik

orm <orma, orma> horm, aas või tärge jalanõu servas, kust pael läbi käibPane paulad ormalle Tapurla

ots <otsa, otsa>
1. algus või lõpposaSaadud ige Juminda otsa (poolsaare tippu) sinne Tammistu; Siel (Viinistu) luode puol külä otsass on Heigi pere ja kagu puol otsass on Aadu pere Viinistu
2. || otsa pääle saama selgusele jõudma, taipama hakkamaSiis vast saaned laevamihed otsa pääle, kus asuvad Tammistu Siis vast saanud laevamehed aru, kus asuvad

otsakutte otsakuti koos või kokkuAialadid panna otsakutte Virve; Lauad täüdü panna otsakutte Viinistu

padi <patja, patja> pehme materjaliga täidetud istme- või peaaluneKui juobund mies langeb, siis vanakurat pidi panema patja küli ala, et ädä ei saa Tammistu; Ärä lähä patja pääle Pärispea Ära mine padja peale

pagi <pagi, pagi> järsk tuule- või vihmahoogEks sidä pagi küll täüdüsid kartada kaik laevamihed Pärispea; Üösel ajuss olless tuli irmus tuule pagi pääle Tammistu

panema <panna, panen>
1. asetamaNii viletsäks jäänd, et enämb ei oska särkigi selgä panna Tammistu || suunama; sundimaNüüd panna (pannakse) kaik kuoli Turbuneeme; Mihele panema Tapurla || mergile panema tähele panema, teiste objektide suhtes aega või kohta määratlemaKalur vahtind, et panen mergile nüüd (püüniste asukoha) Viinistu
2. kiiresti minemaMihed andand huostele piitsa ja ise panned metsä Viinistu; Nääd, on ta (vaskuss) maa pääl, aga järskü paneb maa sise kohe Tammistu
3. tegema, muutmaMerd ei pand jäässe, niipalju pehme talv oli Pärispea; Tänä on kere ninda rabe, ei tiie kas kohe paneb haigeks vai Pärispea

perugas <peruka, perugast>
1. leivakannikas, leiva otsatükkLeiva perugas Tapurla; Süö perugas ärä Pärispea
2. traadist või köiest aasPane perugas külgi Virve; Ainuspaulul käüväd perukad otsiss (otsades) Viinistu

perä1 <perä, perä> pära, millegi tagumine või alumine otsAigut leuaperäd laialle Virve Haigutas lõuapärad laiali; Nüüd on rie perä rau(v)ast, aga enne olid rie peräd köüest ehk väänätüd väädist Pärispea; Kalad tulevad nuodaperässe Tammistu; Kuolmeister käsk panna sormed sirgeld pingi pääle ja siis itse virut plinjaniga (joonlauaga) künneperäje pääle Pärispea

pihk2 <pihu ~ piu ~ peu, pihku>
1.Oda vade aerud pihusse ja aeva vade temba Pärispea; Kogu aja pidä kaard (elektrooniline võtmekaart) piuss olema, et kalidorist väljä ja tuba sise sais Virve (valitsusasutuses käimisest); Kolm peutäit kala ja peutäis suola ja siis liigutatti ringi Kaberneeme; Eks näd igä pihust suhu elä, vaikagi puudu on Viinistu (vaeselt elavad)
2. peotäis sirbiga lõigatud vilja või kitkutud linuLinapihud siuda neh kubujesse ja viiä kubud siis vie auku ligu Pärispea

piirdämä <piirdädä, piirdän ~ piirän> (juukseid või habet) piirama, kärpimaLase hiuksed ärä piirdädä, muidu oled jusku karvalantu Pärispea

piste <piste, pistet> teivas või ritv ronitaime toeksPaneb tabu (tapu) piste püstü Tapurla

pohi1 <pohja, pohja>
1. eseme alumine osaPaa pohjass on viel vähä süöki Virve; Terve üö nad olid olled siel jahi pohja pääl Tammistu; Punuma täüdüb hakkada korvi pohjast Pärispea
2. veekogu põhi ▪ (Linnu madalal) aeruga vois vabald pohja käde saada ja pohi paistus Tammistu
3. kera või pooli südamikKerä pohjaks pieti tühi tigutuos, miŋŋe sise oli pandud erni, nie siis kerijess krabisesid ja ei last kerijä magama jäädä Tammistu
4. põline keelNo eks se vanaemä siis, eks sie rääkind igä küll periseld sidä ranna pohja Viinistu; Eks nüüd ole sidä ranna kiele pohja just kuuld küll Viinistu; Eks minul ole küll sie peris pohja (põline rannakeel) Pärispea Vrd pohiranna
5. lahesoppLaev soitand aeva lahe pohja, Pedäspä küläst müöde Tammistu

pork <porga, porka> männi- või kuusekäbiMetsä alune on porki täüss Tammistu; Männü porgad Viinistu Vrd porsas, pukk

porsas <porsa, porsast>
1. põrsasPorsas oli väljä tuld Kiiu-Aabla; Vana siga tahtund porsast käde saada Pärispea
2. männi- või kuusekäbiPorsad polesid hüäst Pärispea; Ku kuuskil vähä porsa oli, siis oli kehv tuhli aestat (kartuliaasta) Pärispea Vrd pork, siga

potrima <potrida, potrin> pehmel pinnasel või lumes käima, sumamaTie oli pehme, küll ma potrisin Virve Vrd potrama

pukk <pugi, pukki> männi- või kuusekäbiKuused on pukki täüs, tänävu saab karduli Tammistu (kuuskäbide rohkus ennustas head kartulisaaki) Vrd pork, porsas

pöhlimä <pöhlidä, pöhlin> kohmakalt tegema või liikumaPöhlisin pimejäss päiss tehä, ei sie kelba valgess vahtida Juminda; Mes sa pöhlid üksindä Kolga-Aabla; Ouest täüdüb lund luua, kes siin sen läbi pöhlib Viinistu Õuest tuleb lund ära ajada, kes siin läbi selle sumpab Vrd pöhnimä

radi <radi, radi> jää- või vahuriba meresSoidimme ühest paari kilumietri laiusest jäätelije (jäätükkide) radist läbi Viinistu; Sedä kahe vuo piiri siis merkis vahuradi Tammistu

rind <rinna, rinda>
1. kehaosa, rindkereEi tämä küll vist terve ole nii kilu rinnaga Viinistu; Ottas (võttis) minul rinnust kinni Juminda; Rinduje ald o paistess Pärispea || üle rinna tostama piltl viina võtmaEga sie ülerinna tostamine ninda kerge ammet oleki Tammistu || rinda pistämä maadlemaNeh eks nie nuored mihed on kanged rinda pistämä Pärispea || rinnad laialla piltl pluusi või särgi rinnaesine lahtiRinnad laialla nindagu ruogitud meriärjäl Tammistu
2. paadi, laeva osaVasta lainet soudes kaige rohkemb keula rinnald kippub vesi sise ajama Viinistu; Moni paat oli jälle perä rinnald lai Tammistu
3. rida, riviKui kaik kohal, siis ageti ühe kerraga, ühess rinnass verku laskema Tammistu

röhnimä <röhnidä, röhnin> oskamatult või lohakalt tegemaRöhnis miŋŋe asja kogu, ei tuost saand tuod Virve Soperdas mingi asja kokku, aga ei tulnud sellest välja midagi


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur