[RKS] Kuusalu rannakeele sõnaraamat

SõnastikustEessõnaJuhiseid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring:

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 23 artiklit

avaldama <avaldada, avaldan> avalikuks tegema, (välja) rääkima; üles tunnistamaAvaldin väljä oma saladukse Tapurla; Aus avaldab oma arvamust suu iess, halp haugub aia taga Pärispea

hourima <hourida, hourin>, ourima <ourida, ourin> asjatundmatult rääkimaMes sa hourid Tapurla; Mes sa ourid, ku et tiie, kuda on Juminda

hädisemä <hädisedä, (sa) hädised>, ädisemä <ädisedä, (sa) ädised>
1. hädaldama, virisemaKüll sie hädise Pärispea; Mes sa oskad üöllä, ageb aga jälle ädisemä Juminda
2. (tagaselja) halvustavalt rääkimaMes ne rahvas sen mihele menemisegä sis hädiseväd, mes sie toiste asi on Pärispea; Mes siin jälle ädisete? Tammistu

hödütämä <hödütädä, hödüdän>
1. kimbutama; takistamaEi sie torm meid hödüdä Viinistu Vrd hädütämä
2. pudikeelselt rääkima; kokutamaHödüt ninda, et mitte midägi ei saand arvu Viinistu

höträmiste pudinal (rääkima)Rääkib höträmiste, ei ma tähtänd, mes tä üttel Viinistu Räägib pudistades, ma ei saanud aru, mis ta ütles

hürskümä <hürsküdä, (ta) hürsküb> arusaamatult rääkimaMidäs siel hürsküd, ei ma kuule ega saa arvu midägi Pärispea || küsivalt haugatamaViegä siva kuerale, sie hürskü süüä Pärispea

jöngütämä jöŋŋütämä <jöŋŋütädä, jöŋŋüdän> takerdudes rääkima, kogelemaMes sa sidäviisi jöngüdäd ku räägid, eks räägi ilusast Pärispea Vrd ängütämä

kiitämä <kiitä ~ kiitädä, kiidän>
1. kiitmaKalasaaki ei tohtind kiitä Tammistu (et kalaõnn ei kaoks); Kiidä päivä kui magama eidäd Tammistu (päeva saab kiita tagantjärele, mitte ette); Ega mei peremiesteld tiedägi kiitä saand Viinistu
2. ütlema, rääkimaToine este küsis, et kas suudar (kingsepp) kodu, mes ta tieb, toine kiit et, kingi Pärispea
3. tänamaKu kiidedä, (vastatakse) ega sie vähikä asi kestä kiitä Pärispea

klieksuma <klieksuda, klieksun>
1. kiledalt rääkimaEi tedä jaksand kennegi kaua kuulla, klieks üle tua nindagu kajajas Juminda Ei teda jaksanud keegi kaua kuulata, kilas üle toa nagu kajakas
2. kõõksumaKlieksud ninda et annad iŋŋe Virve

kuhkama <kuhkada, kuhkan> teatama, (edasi) rääkimaÄrä sa sest kenellegi kuhka Viinistu; Joba sidä ongi kuhkatud Viinistu

lahverdama <lahverdada, lahverdan> tühja juttu rääkimaMes sa lahverdad! Pärispea Vrd laverdama

laverdama <laverdada, laverdan> tühja juttu rääkimaMes sa siel küläss laverdid? Virve Vrd lahverdama

liegutama <liegutada, liegudan> laulvalt rääkima, leelotamaRääkib liegutajes jüskü laulab Viinistu

oiastama <oiastada, oiastan>, oiestama <oiestada, oiestan> avaldamaVana tuoke (uskumuse) järel ei tohtind oma kalasaaki oiastada Viinistu; Ega sedä kunagi ei tahetud oiestada Tapurla (kui sügavale võrgud pannakse) || selgeks rääkimaOiestamme sen asja ärä Virve

pidämä1 <pidädä, piän>
1. hoidma; hooldamaEi mina oma luomi üle talve joua pidädä Tammistu; Pieti vilja maass ja kabustu ja tuhli (kapsaid ja kartuleid) Pärispea (kasvatati); Ku kiluvergud piäd kau(v)a meress, siis kilud puljavad (rabelevad) väljä Pärispea || kinni hoidmaAvida mulle riiet kinni pidädä Pärispea; Ankur pidäb Tammistu || vastu pidamaOn mittu päivä kuiva pidänd Pärispea (pikalt kuivad ilmad olnud)
2. arvamaTa oli pidänd sidä asja küll veitraks Viinistu
3. koos istuma; omavahel rääkimaPieti igä üks tund ehk paar videlikku Turbuneeme; Pi˛id kurja neu Tapurla Pidasid kurja nõu

puhelema <puhella, puhelen> rääkimaPuheli tasailukaste, minä ei kuuld neid sanu Virve

rääkimä <rääkidä, räägin> rääkimaTulin siis kodu toistele rääkimä, et vaata niisugune suur kala on Tammistu; Sie rääkib migä sülg suhu tuob ja vesi kielele vedä Pärispea

tembama <tembada, temban>
1. tõmbama, tirima, vedamaTembasimme paadikeula randa kinni Viinistu; Temba igä rannale menness vedukad (kalamehe kindad) käde Pärispea || löömaTemban sulle ninda et tule magu (tule maitse) jääb suhu Tammistu
2. alt vedama, petmaEks maamihed vahel tahid ige ka neid rannamihi tembada Tammistu; Tädä oige siel temmati Viinistu || taga rääkimaKes minu jälle tembab? Tammistu
3. hoogsalt liikuma (õhuvoolust)Ahjumeister tegi üäd ahjud, mes tembasid üästi Tammistu; Tuul tembas läbi Pärispea || piltl hullamaKüll ne lapsed tembavad ehtuell (õhtuti) Pärispea

tönkämä <tönkädä, tönkän> purssima, võõrkeelt viletsalt rääkimaEks vene kield ige vähä tönkä Virve; Pedäspä mieste ulgass old mies, kes moisass olles mone sana saksa kield tönkänd Tammistu

unitsema <unitseda, unitsen> unes rääkimaPoiss unitses igä üöse Juminda; Mene tiie, mes tädä kummit, kogu üö units toine Viinistu

uprama <uprada, upran>
1. taga rääkima, kirumaEit upras taati, et taat sätti hendäs liiaks kaua ja puss (buss) lähte menemä Pärispea; Ninda kui kenegagi kogu (kokku) sai, akkas toisi taga uprama Tammistu
2. ukerdamaLaps upras müödä permandu Virve; Sügäväss angijess ans (andis) uprada, ärä väsüt Tammistu

venutama <venutada, venudan> venitamaSidä vergu paula täüdüb venutada, muidu tembab meress kogu Pärispea; Vergusilm venub, ta on ruuduss, aga venuda pikkeks Tammistu; Inimine voib hendäst ka ärä venutada tüögä Viinistu || aeglaselt või pikalt rääkimaKüll tämä venutab sen juduga ninda et tüütäb ärä kohe Pärispea

ömerdämä <ömerdädä, ömerdän> segast juttu rääkimaKüll ömerd, ei sield saand midägi aru Virve; Moni mies aeva ömerdäb, selget juttu ei tule Juminda Vrd ämerdämä


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur