[RKS] Kuusalu rannakeele sõnaraamat

SõnastikustEessõnaJuhiseid@arvamused.ja.ettepanekud


Päring:

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 63 artiklit

ahju|pohja|leib <ahju|pohja|leivä, ahju|pohja|leibä> põrandaleibAndaga mulle ahjupohjaleibä Viinistu

aitima ~ ai`tima aitümaSuur ai`tima sulle sen üäteu (heateo) iest Tammistu; Ai`tima sulle, et tulid mulle aviks tuhli üless ottama Pärispea Aitüma sulle, et tulid mulle abiks kartuleid võtma ||Suoja leivä aitima on toisess ilmass iess Viinistu (tasuks saab peale surma taevasse) Vrd aiteh

huntsu untsuLäks sie vergu tegemine kääst peris huntsu Pärispea; Sie tüö kippu kääst huntsu Pärispea || (kiuslikust tembust)Sie püüs mulle huntsu tehä Pärispea Vrd vuntsu

häriläsä innal (lehmast)Lehm on häriläsä, täüdü härjä juure mennä Pärispea; Lehm oli taa häriläsä, tavit mulle selgä kohe tulla Pärispea

härinäl lõrinalKuer tuli mulle härinäl kintusse (kintsu) Pärispea

igäte|päidi
1. igati, igal kombelArvasimme (arutasime) sidä asja igätepäidi ja saimme otsuselle Viinistu; Sel mihel on igätepäidi üks taidav naine, mies kohe on üks onnehants Pärispea Sel mehel on igati üks korralik naine, mees on kohe üks õnneseen
2. igalt pooltEi sie suvijakk ole mulle kuidagi passilik, lai on toine ja löhäküne igätepäidi Pärispea Ei see suvejakk ole mulle kuidagi sobilik, lai on teine ja lohvakas igalt poolt

jupp <jubi, juppi> tükikeOn mieless üks jupp sest laulust Viinistu; Anna mulle jupp paula Pärispea

jämejüne <jämejüse, jämejüst>, jämeüne <jämeüse, jämeüst> jämeduneEtsi, laps, mulle harvergu kivi, niisugusi paari sorme jämejüsi Pärispea Otsi, laps, mulle lestavõrgu kive, niisuguseid paari sõrme jämedusi

kalanesa värske kalanaKävi Mustve mihi ja siis siit koha pääld mihi ka, kes igä siis veid ne kalanesa kohe igä maale (rannast kaugemale) ja möid siel ärä Viinistu; Tuo mulle räimid kalanesa, ärä ennemi suola Pärispea

kasa <kasa, kasa> hunnik; hulkEi old peris kuorm, oli vaide kasa Viinistu; Oli toisel neid kuoki kohe igävene kasa, vade ei mulle andand einikästki (väikest tükikestki) Pärispea; Küll on aga suur kasa poisse kuoss Tammistu

kerduma <kerduda, kerdun> kordamaTämä sidä kaik mulle taa (jälle) seliteli, nindagu kerdus üle Pärispea

keski <kellegi, kedägi> keegiKeski mulle kirjut Juminda; Mitte keski ei tiie Pärispea; On keski näht midägi laeval? Viinistu; Nüüd olen üksi ja ei ole mul toisi kedägi Juminda; Ei mina nähnd ega kuuld kedägi mihi Tammistu; Ei tänä old kalu kellägi Viinistu; Kas kellägi olis kellu kaasass? Pärispea Kas kellelgi oleks kella kaasas? || kedägi kellist mitte kedagiEga old kedägi kellist, ken olis ka vahestigi avitand Pärispea Vrd kengi

kilk <kilgi, kilki>
1. merikilk (Mesidothea) ▪ Kui tormiga vahest olid vergud meress, siis neid kilki tuli nii palju sinne verku Viinistu; Kilki o ka kovast neh siin meress Pärispea
2. toakilk (Gryllus domesticus) ▪ Ega ranna küläjess kilkisi küll old palju kuulla kussagil Pärispea; Kilk, säh sie sidaammas (sitahammas), anna mulle uus raudammas Tammistu (öeldi äratulnud piimahammast kerisele visates)
3. piltl kerge jooveKu juo kilk pääss on ega siis enämb tiiedä midä tehä Pärispea

kinni|neul <kinni|neula, kinni|neula> haaknõelAndaga mulle suganeula vai kinnineula Juminda Andke mulle sukanõela või haaknõela

kodiline <kodilise, kodilist> kotitäisKodiline jahu Tapurla; Suure kodilise toi äi mulle ouni Tammistu; Lau pohja jäi moni kodiline heini Viinistu

kuri <kurja, kurja> kurjustamine, karistus; pahateguÄrgä mulle kurja tehkä ega ma ole midägi paha tehend Kiiu-Aabla; Ku ne poisikased igä hüäst vehnast (peksa) saavad ega ne siis kurja tie Pärispea; Kes üägä ei obi, eks sie obi (õpi) kurjaga Tammistu

käärügäs <käärükä, käärügäst> leivakäärKäärükä void sa küll leiväld leikada Pärispea; Leika mulle üks käärügäs Virve

külgi
1. eess külgsuunastMaaletulemisel oli soit külgi lainet Tammistu (lained käisid paadi külje peale)
2. tagas millegi külgeObune on siutud puu külgi kinni Tammistu
3. määrs millessegi kinniAkkavad külgi nindagu kärbäsed magusalle Tammistu; Ega sinna peresse voi sis mennä, kus külgi hakkav haigus on Pärispea || kallaleNaaburi kuer kargas mulle kohe külgi, nüüd o jalg kaik puru Pärispea

küns <künne, künt> küüsKünne ala läks pind Viinistu || piltlKes väsünd, sie magab ka, kui küns küli all ja peugal pää all Tammistu Kes väsinud, see magab ka siis, kui küüs külje all ja pöial pea all; Künned kihelevad Viinistu (tüliotsijast) || oigel künnel väga paljuOh, kus nüüd igä tuiskab kohe oigel künnel Pärispea; Tänä oli igä kalu oigel künnel Pärispea || ümber künne natukeEi anna mulle siit ümber künne midägi Tammistu

lahmagas <lahmaka, lahmagast>, lahmak <lahmaga, lahmaka> lahmakas, suur tükk, suur kogusKala rabas endäst kääst lahti ja mulle viel savaga lahmagas vett vasta vahtimist Tammistu; Suur lahmak o tuhlimaad, ei sidä nälgä karta ole Pärispea

lappu <lappu, lapput> sedel, paberilehekeEsteks olid niisugused suured lappud Kiiu-Aabla (Eesti krooni rahatähed); Kävi siin, oli jättänd mulle lappu lauale Viinistu

liiustama <liiustada, liiustan> andma, lubamaSield liiustetti igäle ühele, kes aga sinne läks Viinistu; Kuule liiusta oige mulle ka oma jaust pannikalu Pärispea

megitämä <megitädä, megidän> maitsma, vähehaaval sööma või joomaMidäs sest megidäd, ega sel süömisell (toidul) ole mitte midägi viga Pärispea || maitsta andma, natuke süüa pakkumaKeit (keetis) hüä süömist, vade ei mulle megitänd Pärispea

miel <miele, mield> meelEks siin oleks rohkemigi rääkidä, aga ei tule ju miele Pärispea; Ta juo paha mielegä sidä kohe üttel Tapurla; Kust tuul, sield miel Viinistu (kõnekäänd) (muutliku meelega inimesest); On peris nure (kurb) miel sinu üle Tammistu || miele järel soovikohane, meeldivKas on miniä ka sul miele järel? Pärispea || miele pääl olema ~ miele pääle jäämä hinge vaevama, muret tekitamaMul jäi kohe sie reis miele pääle, ei saand enne rahu kui tagasi oldi Viinistu || miele pääle hakkama ~ jäämä iiveldust tekitamaTiie kas olid vanad kalad, vade mulle jäid miele pääle, ei saand enne abi kui oksendin Viinistu; Sie toit hakkas kohe miele pääle Pärispea

mieldima <mieldida, mieldin> meeldimaMulle mieldis Uhtjuss olla Viinistu; Sie pruut ei mieldind tämäle Tapurla

mildine <mildise, mildist> millineNäüdä mulle siis ka oma pruuti, mildine sie on Pärispea; Vaata mildine saatus oli Kiiu-Aabla

minge|peräst miŋŋeperäst millepärast, mispärastMiŋŋeperäst sa ei tahu kohe kuoliss käüä? Pärispea; Miŋŋeperäst sa sidä tied? Pärispea; Üttel mulle huonusti, ei tiie miŋŋeperäst Pärispea Vrd miks

miniä <miniä, miniä> ▪ Ämm oli laitand oma miniä Tammistu; Mulle o miniä küll peris miele järel Pärispea

mälestüs <mälestükse, mälestüst> mälestusVana mälestüs viel Kiiu-Aabla || mälestuseseViel oli tädi mälestüs, sie siidi rätt mes mulle pähä pandi, kallis mälestüs toisel Viinistu

mölder <möltri, möltri> mölderSiis mend möltri tänämä: olid sina üä mölder, tegid mulle üäd jahud Tammistu

neu <neu, neu> nõuanneTule mulle neu andama Pärispea || kokkulepe, nõusolekKes ei akkaned neije moisnikuje neusse, siis anneti viiskümmend uopi sugeda Juminda; Olin neuss Pärispea; Täüdüväd sen (töö) itseki ärä tehä ühtisel neul Pärispea || neuks jättämä ~ neuks jäämä kavandatust loobumaJädä neuks kohe se merele menu sen iilise ilmaga Pärispea; Jäi neuks Tapurla

nimidüs <nimidükse, nimidüst> nimetusAns mulle igesugu nimidüksi Virve

pale <palge, palet> põsk, põsenukkTorkab mulle siie palgesse ja ai paistesse (ajas paiste) kaik palge Pärispea || piltlPüss palgess (laskevalmis) Tapurla Vrd posk

pidämä1 <pidädä, piän>
1. hoidma; hooldamaEi mina oma luomi üle talve joua pidädä Tammistu; Pieti vilja maass ja kabustu ja tuhli (kapsaid ja kartuleid) Pärispea (kasvatati); Ku kiluvergud piäd kau(v)a meress, siis kilud puljavad (rabelevad) väljä Pärispea || kinni hoidmaAvida mulle riiet kinni pidädä Pärispea; Ankur pidäb Tammistu || vastu pidamaOn mittu päivä kuiva pidänd Pärispea (pikalt kuivad ilmad olnud)
2. arvamaTa oli pidänd sidä asja küll veitraks Viinistu
3. koos istuma; omavahel rääkimaPieti igä üks tund ehk paar videlikku Turbuneeme; Pi˛id kurja neu Tapurla Pidasid kurja nõu

pihuline <pihulise, pihulist> peotäisAnna mulle pihuline jahu Virve; Korjasin pihulise kohe kiviaia äärest vaermu (vaarikaid), toin lapsele Pärispea

piigistämä <piigistädä, piigistän>
1. suruma, pigistamaSiis härg oli piigiständ hundi vasta puud surreks (surnuks) Viinistu; Saapad piigistäväd Juminda || piltl lunimaLaps o kange ponksi piigistämä Pärispea Vrd pitsitämä
2. piltl vähesest natuke ära andmaEks sa piigistä mulle ka vähäkäne kuogijahu Pärispea

pire <pire, piret> väike tükk, raasukeAnna mulle pire kuoki Pärispea; Pole enämb pire raasugi leibä järel Tammistu

potku|kelk <potku|kelga, potku|kelka> tõukekelkPoiss viel tuli jääle mulle juua tuoma potkukelgaga Tapurla; Jääl vois käüä mitma muoti, jalgasi ja siis potkukelkuega Viinistu Vrd potkakelk, potku

pühä <pühä, pühä>
1. nimis pühapäevVahest oisin (hoidsin) nädälä siess külänaiste lehmi ja siis nie jädid minus pühä uomigu magama, ansid mulle vaba päivä Tapurla; Kes kaik pühäd pidä, sie kaik näljäd näge Viinistu (vanasõna) (vabandati enda pühapäeval töötamist)
2. nimis püha, mingi tähtpäevEnnemäld ükski pühä ilma küpsigüttä (küpsetatud räimedeta) ei old Tammistu; Kes pühiks vela täüdüb ärä maksada, selle tulevad pühäd oite ruttu Pärispea Kes pühadeks võla peab ära maksma, sellele tulevad pühad eriti ruttu
3. omds püha, pühalikPühäks pidämä Tapurla

radu <radu ~ rattu, radu> meelelahutus, seltsis viibimineHüä radu Tapurla; Ole mulle raduks Pärispea; Üösel siel ninda vaige (raske), tule mulle moneks üöks raduks Viinistu; Kuer oli viel raduks Virve

radus <radusa, radusa> meeldiv, mõnusJudusta mulle raduks, on radus kuuldada Tapurla; Ega sie maast korjamine ninda radus old ku paadist Tammistu; Vein (viisin) lapse toise peresse, et olis toiste lastega radusamb Virve Vrd rattus

saba <sava, saba>
1. händKala rabeles küll pää ja savaga, aga voit jäi mulle Tammistu; Pikke savaga lind Pärispea
2. järjekordSeisusin terve tunni savass Pärispea
3. toolileenPane jakku ja püksüd ilusast tuoli sava pääle Pärispea

servitasa ääreni täisSie perenaine paneb igä kannu servitasa piimä täüs alade mulle Pärispea; Saimme ämpri kohe servitasa metsäst tänä pohlu täüs Pärispea

sestres <sestre, sestre> sõstar (Ribes) ▪ Sestred uo hüäd sahvti tegemiseks Pärispea; Ne toid mulle sestre marju Juminda Vrd sester

sirk <sirga, sirka>
1. rohutirts (Omocestus viridulus) ▪ Sirgad laulavad sügüsüpuol kohe puiss, ega nie siis maass laula Pärispea; Sirgale sidahammas, mulle uus raudane Viinistu (kõnekäänd) (öeldi, kui lapsel piimahammas ära tuli)
2. koerustükkKüll sul on rumalal neid sirku siess, igä aeva üks temp hullemb ku toine Pärispea

sugu1 natuke, pisutSugu oli tänä kalu, ei neist suurd saa Pärispea; Kas lainaksid mulle sugu raha? Tammistu; Linna puid tehti, sugu sai siis igä omale, vaide suuremb jagu läks moisale Suurpea; Kitsed tulid kolmegeste, mitte üks sugu ei kartaned Pärispea

sutsuka ~ sutsukane <sutsukase, sutsukast> natuke(ne)Anna mulle ka sutsuka sidä kuoki kas vai sutsukase servä näksädä Pärispea; Sutsukase käsi väärästüs, kohe viskas tinti, ninda et rienas kogu kirja Pärispea Natukene käsi vääratas, kohe viskas tinti, nõnda et määris kogu kirja ära

tarbeks nii palju kui vaja, piisavaltViina, sidä oli, ja olut küll, sidä oli tarbeks Tapurla; Ega mei neid kuogi jahugi tarbeks saa Viinistu; Mulle o talve marju juo tarbeks, ei ma huoli enämb metsä mennägi Pärispea Vrd tarbeni, tarbesa

tolkama <tolkada, tolkan> taipama, millegi peale tulemaMulle peräst vast tolkas, et kui vade pedid (petsid) meid Viinistu

toppar <toppari, toppari> pidurSoidin rattaga, ta tuli mulle ede, ma panin kohe toppari pääle Viinistu

tunduma <tunduda, eitus ei tunnu> paistma, näimaTule oige avida mulle se kalakott selgä tostada, sie tundu oite raskas olema Pärispea; Ma kui poisikane olin, siis sie kive endine ase viel tundus Viinistu; Lehti ei tunnugi (õitsval kirsipuul) Pärispea

tuoma <tuua, tuon> toomaToin metsäst eile uue korenda (kõrendi) Pärispea; Tuo mulle vett Pärispea || juure tuoma liitma (arvutades)Nämäd olled ninda kivill ku pulgill oite kanged küll juure tuoma, ku ärä ottama Pärispea Nemad olid nii kivide kui pulkade abil üsna osavad nii liitma kui lahutama

vaalagas <vaalaka, vaalagast> valkjas, heleMulle mieldib vaalagas obune Leesi; Vaalagas punane, vaalagas sinine Tapurla

valtser <valtseri, valtseri> valssTemba ka üks valtser Virve Mängi üks valss; Mulle mieldis valtseri tantsida Pärispea

vedu <veu, vedu> vedamineOle hüä, viska henes hobuselle räŋŋed kaula ja tule mulle vedu Pärispea; Nuoda veul eriti just olid nahkkindad Tammistu; Pärtli tormi kardeti, siis olid pimejäd üöd, ei näht (näinud) vergu veule mennä Viinistu || vedu ottama piltlSie poiss lihvendänd (lipitsenud) küll sen ümbär, aga tütrik ei oda vedu (võta vedu) Viinistu

vene <vene, venet> paatVene oli mes seilas, jullast igä suuremb Viinistu; Vene tahtu tervada Pärispea; Tule mulle avitama venet lükkädä meresse Tapurla

verda˛elema <verda˛eleda, verda˛elen> ette heitma, etteheiteid tegemaTämä verda˛eleb mulle vanu asju Tapurla; Ärä nüüd akka siin verda˛elema Tapurla

vesi <vie, vett>
1. vesiAnna mulle selget kaevu vett, mes janu kustutab Tammistu; Sield paistus vähä sulavett (jäävaba veepinda) Viinistu; Veri o paksumb ku vesi Pärispea piltl (vanasõna) || vesimage veetaoliselt maitsetuVesimageja suppi mina ei tahu Leesi Vesimagedat suppi mina ei taha
2. vedelik; elusolendi eritisEi nie (loomad) saa muud ku vett (lahjat jahurokka) Pärispea; Sie tie ajab higistämä ja palavasse ninda et vesi (higi) juokseb Pärispea; Idä tuul ja naiste viha, molembil on vesi taga Viinistu (vanasõna)
3. (mitmuses) veekogu, mingi ala veekogusKapteini judu järel ei old näd Vene vesil Viinistu Kapteni jutu järgi ei olnud nad Venemaa vetes; Oli paat tervast (tõrvast) kuivand, vois siis mennä ka vesile pruovima, kudas paat pidäb Tammistu; Penkra vesild (rannalähedasest madalast merest) saadi turski ka vahest kovast Pärispea

vieras|leib <vieras|leivä, vieras|leibä> külalisele pakutav leib (või muu toit)Eks vierasleibä anneti igä ka vanemast leiväst, kui ei old peris värski Pärispea; Vieläks anneti ka vieräsleibä toisest perest, tuhlileib o jo hüä Pärispea || külakostViend värski kalu vierasleiväks pulmalistele Tammistu; Sa tulid meile ja toid mulle vierasleibä ka Pärispea || piltl (parasiitide hammustustest)Ega tule tänä üöse vieräsleibä ottama (lutikad) Pärispea

villane <villase, villast> villakiust tehtudVenuda vähäkäse sidä villast jakku (jakki) Pärispea; Ei viitsi villast langagi sirgeks tembada Tammistu (laisast inimesest) || villast viskama naljatama; valetamaMoni tahtub alade sidä va villast viskada Pärispea; Ärä tule mulle villast viskama Pärispea

vähäkäse natukeAvida minu vähäkäse Viinistu; Laina mulle, kuule, vähäkäse subi suola Pärispea Kuule, laena mulle natuke supi soola

äigämä <äigädä, äigän>, häigämä <häigädä, häigän>
1. äkki haarama, kahmamaTull langes vede (kukkus vette), sain viel häigädä käde Viinistu; Oli (hunt) äigänd kohe ukse iest lapse ja (jooksnud) rannaveräväst väljä Juminda; Ärä häigä, oda (võta) ilusast Pärispea || varastamaÄigäs minuld terve leivä Tammistu Vrd häikimä
2. lööma, äigamaÄigäs toisele vasta vahtimist rusikaga Tammistu; Sain aga pürgemä, jous sendägi mulle paar kerda häigädä Viinistu Sain aga minema, jõudis siiski mulle paar korda äiata || maha häigämä piltl tapmaVaap se va suur katk ole taidand nie mihed maha häigädä Pärispea Eks see va suur katk ole võinud need mehed maha tappa Vrd äsämä

äsämä <äsädä, äsän>, häsämä <häsädä, häsän>
1. kiirelt lööma, äigamaSie taht mulle häsädä Viinistu; Äsän sulle, ku vaid ei jää Virve Äigan sulle, kui vait ei jää; Üle (hüljes) vajus kohe vie ala tagasi, kui enne just oŋŋega said äsädä Tammistu Vrd äigämä
2. äkki viskamaÄsä vett tule pääle Pärispea; Äsä kupp (võrgumärk) mere Pärispea


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur