[KOMI] Eesti-komi sõnaraamat

eesti keeles комиӧн

SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

ajama <aja[ma aja[da aja[b 'ae[tud 27 v>
1. mingis suunas liikuma panema, midagi tegema sundima вӧтлыны, йӧткыны

karja koju ajama [скӧт] стада гортӧ вӧтлыны;
poissi kooli ajama зонкаӧс школаӧ вӧтлыны;
aja lehm lauta йӧрт мӧссӧ гидӧ;
tuul ajas jää randa тӧлыс вӧтліс йисӧ берегӧ;
aja see mõte peast шыбит юрсьыд тайӧ мӧвпсӧ;
tema ka ennast kohale ajanud и сійӧ [тшӧтш] татчӧ кыссьӧма;
autot ukse ette ajama машина ӧдзӧс дорӧ матӧдны;
siia tuleb kiil vahele ajada татчӧ костас колӧ тув сюйны;
vana kaev aeti täis важ юкмӧссӧ тыртісны;
praht aeti hunnikusse ёгсӧ чукӧртісны ӧти чукӧрӧ;
laps oli endale pinnu sõrme ajanud кагалы чуняс жель пырӧма;
laps ajab kõik suhu кага ставсӧ вомас сюйӧ;
lihatükke vardasse ajama яй торъяс шоддзӧ пысавлыны;
niiti nõela taha ajama сунис емӧ пысавны
2. riietuseset selga panema пасьтавны, -ась (riietuseseme nimetus + -ась); jalanõud jalga panema кӧмавны, -ась (jalanõu nimetus + -ась); seljast v jalast võtma пӧрччыны

mantlit selga ajama пальто пасьтавны, пальтоасьны;
pükse ja saapaid jalga ajama гачасьны да сапӧгасьны;
riideid seljast maha ajama пӧрччысьны;
ajas püksid ja saapad jalast пӧрччис гачсӧ да сапӧгсӧ
3. end v oma kehaosa mingisse asendisse viima

jalgu laiali v harki ajama кок паськӧдны;
sõrmi harali ajama чунь чашкӧдны;
silmi pärani v punni ajama син чашкӧдны;
selga sirgu ajama мыш веськӧдны;
kaela õieli ajama сьылі нюжӧдны;
koer ajas kõrvad kikki пон чошкӧдіс пельсӧ;
ajas end põlvili пидзӧсчанясис;
ajas jalad sirgu веськӧдіс коксӧ;
hobune ajas end tagajalgadele püsti вӧлыс кыккокйыв сувтіс;
koer ajas hambad irevile пон жергӧдіс пиньсӧ
4. füsioloogilist protsessi, psüühilist seisundit, tundmust esile kutsuma петкӧдны, кыпӧдны, -ӧд (erinevad kausatiivse sufiksiga moodustatud verbid)

tolm ajab köhima бусысь кызӧдӧ;
rasvane toit ajab iiveldama госа сёянысь вукӧдӧ;
aspiriin ajab higile v higistama аспиринысь пӧсьӧдӧ;
sõrm ajas umbe чуньыс ыӧдіс;
ära aja mind naerma эн петкӧд серамӧс;
vihale ajama скӧрмӧдны;
meeleheitele ajama сьӧлӧм уськӧдны
5. mingisse seisundisse viima, mingisuguseks tegema, nt keema

rauda tuliseks ajama донӧдны кӧрт;
vett keema ajama ва пузьӧдны;
vahekordi teravaks ajama ӧта-мӧдкост йитӧдъяс лёкмӧдны;
vaadake, et te maja põlema ei aja видзӧдӧй, эн кӧть керкасӧ сотӧй;
tuisk on kõik teed umbe ajanud турӧбыс став туйсӧ тыртӧма;
laiskus on poisi hukka ajanud дышыс зонсӧ тшыкӧдіс
6. endast välja saatma v eraldama

ahi ajab suitsu пачыс тшынӧдӧ;
õlu ajab vahtu сур быгзьӧ;
kuusk ajab okkaid коз пу чӧвтӧ емсӧ;
jänes ajab karva кӧч вежӧ гӧнсӧ;
uss ajab kesta кый вежӧ кусӧ
7. kätte saada püüdes järgnema вӧтчыны

koerad ajavad põtra понъяс вӧтчӧны йӧра бӧрся
8. rääkima, kõnelema

juttu ajama сёрнитны;
rumalusi ajama нинӧм абусӧ висьтавны;
lora ajama нинӧмсӧ сӧрны;
mis sa nüüd hullu ajad мый тэ сӧран
9. heli tekitama

vilet ajama чипсанӧн чипсыны;
kass ajab nurru кань кургӧ
10. kiiresti sõitma v minema тӧвзьыны, лэбны

tuhatnelja võidu ajama кыккокйыв пышйыны-венласьны;
ükski auto ei peatunud, kõik ajasid mööda ни ӧти машина эз сувт, ставныс тӧвзисны дорті;
kõik pistsid v panid ajama ставӧн лататы пышйисны
11. korraldama, õiendama

rahumeelset välispoliitikat ajama нуӧдны зыксьытӧм ортсыса политика;
ajas selle asja joonde [сійӧ] ладмӧдіс тайӧ делатӧ
12. mingit käitumisliini järgima, midagi taotlema

jonni v kiusu ajama аслань синны, ассьыд визь нуӧдны, асныравны;
uhkust ajama ышнясьны;
oma tahtmist ajama синны ас ног
13. õmmeldes kinnitama вурны < {мый бердӧкӧ}>

varrukat otsa v külge ajama сос вурны;
lappi [peale] ajama дӧмасавны
14. destilleerima, utma

puskarit ajama аскур вийӧдны;
tökatit ajama дьӧгӧдь вийӧдны
15. habeme v juuste kohta

habet ajama тош бритны;
pead paljaks ajama юр кушӧдз шырны

arg <'arg ara 'arga 'arga, 'arga[de 'arga[sid & 'arg/u 22 adj, s> adj полысь

arg inimene полысь морт;
arg pilk полана видзӧдлас;
aral häälel v ara häälega rääkima полӧмпырысь сёрнитны;
arg nagu jänes кӧч кодь полысь;
arg tuluke омӧлик битор

avalikult <avalikult adv> йӧз водзын, восьсӧн

avalikult esinema йӧз водзын петкӧдчыны;
sellest avalikult ei räägita та йылысь восьсӧн оз сёрнитны

ebamugav <+mugav mugava mugava[t -, mugava[te mugava[id 02 adj> лӧсьыдтӧм, абу лӧсьыд; piinlik яндзимвыв воштан

ebamugav korter лӧсьыдтӧм патера;
ebamugav tugitool лӧсьыдтӧм креслӧ;
ebamugav vaikus яндзимвыв воштан чӧв-лӧнь;
ebamugavas asendis lamama лӧсьыдтӧма куйлыны;
tal hakkas ebamugav сылы лоис яндзим;
tal oli sellest rääkida ebamugav сылы эз вӧв лӧсьыд та йылысь сёрнитны

esinema <esine[ma esine[da esine[b esine[tud 27 v>
1. avalikult esitama v ette kandma выступитны; pilli mängides või näideldes петкӧдчыны, ворсны

ettekandega esinema доклад лыддьыны, доклад вӧчны;
koosolekul esinema собранньӧ вылын висьтасьны;
ajakirjanduses esinema газет-журналӧ гижны;
üliõpilaste ees kõnega esinema студентъяс водзын сёрнитны;
laval esinema сцена вылын петкӧдчыны;
kohtus tunnistajana esinema ёрдын аддзылысьӧн выступитны;
peaosas esinema шӧр роль ворсны
2. leiduma лоны; ette tulema овлыны, паныдасьлыны

sama motiiv esineb mitme kirjaniku teoses тайӧ жӧ мотивыс паныдасьлӧ некымын гижысьлӧн гижӧдас;
see sõna esineb kõigis sõnaraamatuis тайӧ кывйыс эм став кывчукӧрас;
seda esineb harva тайӧ овлӧ гежӧда

ju <ju adv>
1. öeldu rõhutamisel ӧд

ma ju armastan teda ме ӧд сійӧс радейта;
me ei ela ju kuigi kaugel ми ӧд ог сэтшӧм ылын олӧй;
sa oled ju poiss тэ ӧд зон;
sa ju aitad mind тэ ӧд меным отсалан;
sa ei lase mul ju rääkida тэ ӧд он сет меным сёрнитны
2. kahtluse puhul, küllap, tõenäoliselt, arvatavasti кӧнкӧ, пӧди

ju see lugu nõnda juhtus тадзи, кӧнкӧ, и вӧлі;
ju ta midagi kurja ikka tegi мыйкӧ ӧд сійӧ лёксӧ, кӧнкӧ, вӧчис;
ju ta kodus istus пӧди, гортас пукаліс;
ju ma kunagi tulen ме ӧд, пӧди, коркӧ локта жӧ

juhus <juhus juhuse juhus[t -, juhus[te juhuse[id 09 s> виччысьтӧмтор; paras v sobiv võimalus ком

sobiv juhus бур ком;
õnnelik juhus шуда виччысьтӧмтор;
haruldane juhus гежӧда овлан виччысьтӧмтор;
ootan parajat juhust вичча лада ком;
kasutasin juhust кыйи ком;
juhus viis nad jälle kokku виччысьтӧг бара аддзысисны;
polnud juhust temaga rääkida эз вӧв ком сыкӧд сёрнитны;
lasksin juhuse mööda прӧзевайті ком

jutt <j'utt jutu j'uttu j'uttu, j'uttu[de j'uttu[sid & j'utt/e 22 s>
1. jutuajamine, kõnelus сёрни; kuuldus сёрни-басни

vali jutt гора сёрни;
kuulujutt сёрни-басни;
laimujutt суклясьӧм;
vigurijutt сӧрӧм;
kellest on jutt? код йылысь сёрниыс?;
vähese jutuga этша кывъя;
suure jutuga сёрниа, варов;
mul on sulle üks jutt меным колӧ тэкӧд сёрнитны;
ära aja hullu juttu эн сӧр;
ta jutt läks mul kõrvust mööda ме пель пыр лэдзи сылысь сёрнисӧ;
tal jutt jookseb kõnek сійӧ мастер сёрнитны;
mis jutt see olgu! мыйсяма тайӧ сёрни!;
tühi jutt! сӧрӧм!;
jutusse sekkuma сёрниӧ сюйсьыны, сёрниӧ пырӧдчыны;
jääb nii, nagu jutt oli коляс сідз, кыдзи сёрниыс вӧлі;
käivad kõvad jutud ёна ветлӧны сёрнияс;
tema kohta käivad igasugused jutud сы йылысь быдсяма сёрниыс ветлӧ
2. kirj lugu висьт

põnev jutt интереснӧй висьт;
loomajutt пемӧсъяс йылысь висьт;
naljajutt серамбана висьт;
ulmejutt фантастическӧй висьт

jäme <jäme jämeda jämeda[t -, jämeda[te jämeda[id 02 adj>
1. esemete, kehaosade kohta кыз

jäme niit кыз сунис;
jäme nöör кыз гез;
jäme palk кыз кер;
jäme puu кыз пу;
jäme kael кыз сьылі;
jämedad jalad кыз кок;
jämeda tüvega puu кыз пу
2. ühesuguste suurte osiste v nendest koosnevate ainete kohta гырысь

jäme vihm гырысь зэр;
jäme sool гырысь сов
3. hääle kohta: madal, sügav кыз

jäme hääl кыз гӧлӧс;
jämeda bassihäälega rääkima кыз басӧн сёрнитны

kokku tulema millekski ühte kohta tulema, kogunema чукӧртчыны

mehed tulid kokku nõu pidama мужикъяс чукӧртчисны сёрнитны

kõnelema <kõnele[ma kõnel[da kõnele[b kõnel[dud 31 v; kõnele[ma kõnele[da kõnele[b kõnele[tud 27 v>
1. rääkima сёрнитны

aeglaselt kõnelema ньӧжйӧ сёрнитны
2. vestlema, juttu ajama сёрнитны

meil on vaja nelja silma all kõnelda миян колӧ кыкӧн сёрнитны
3. kõnet pidama сёрнитны, висьтасьны, выступитны

koosolekul kõneles esimesena juhataja собранньӧ дырйи первойӧн висьтасис веськӧдлысь

loopima <l'oopi[ma l'oopi[da loobi[b loobi[tud 28 v>
1. viskama, pilduma шыблавны; üksteist шыбласьны

palli loopima мач шыблавны;
loobib kive из шыблалӧ;
nad loopisid üksteist patjadega найӧ шыбласисны юрлӧсъясӧн;
loopis oma rõivad tuba mööda laiali шыблаліс паськӧмсӧ комнат пасьтала
2. piltl raiskama, priiskama койны, шыбласьны (мыйӧнкӧ)

raha loopima сьӧм койны, сьӧмӧн шыбласьны
3. piltl sõnu, väljendeid puistama

tühje sõnu loopima весь сёрнитны, кывкуттӧг висьтавны

läbi rääkima arvamusi vahetama, nõu pidama сёрнитны

räägib naisega läbi, mis edasi teha сёрнитас гӧтырыскӧд, мый водзӧ вӧчны

niimoodi <+m'oodi adv> nii, selliselt тадз, тадзи

niimoodi ei tohi rääkida тадзи сёрнитны оз позь;
vaat niimoodi! вот тадз!

nõu pidama сёрнитны

osav <osav osava osava[t -, osava[te osava[id 02 adj> кужысь; kaval сюсь

osav diplomaat бур дипломат;
osav kõnemees сёрнитны кужысь;
osavad käed кужысь ки

rääkima <r'ääki[ma r'ääki[da räägi[b räägi[tud 28 v>
1. kõnelema сёрнитны; ütlema, jutustama висьтавны

sosinal rääkima шӧпкӧдны, шӧпкӧдӧмӧн сёрнитны;
räägib läbi nina ныр пырыс сёрнитӧ;
räägi mulle tõtt висьтав меным збыльсӧ
2. mingit keelt v murret oskama v valdama сёрнитны

räägib eesti keeles v eesti keelt сёрнитӧ эст кывйӧн
3. midagi käsitlema v teatama, millestki jutustama, mingis asjas [ümber] veenma висьтавны; vestlema сёрнитны

reisimuljeid rääkima ветлӧм йылысь висьтавны;
raadio rääkis, et ... радио висьталіс, мый ...;
rahvas räägib, et tulevat külm suvi йӧзыс висьталӧны, гожӧмыс пӧ кӧдзыд лоас;
luuletus räägib armastusest кывбурас висьтавсьӧ муслун йылысь

sõna võtma сёрнитны, выступитны

takerduma <takerdu[ma takerdu[da takerdu[b takerdu[tud 27 v>
1. millegi taha, sisse, vahele v külge kinni jääma сибдыны, крукасьны; kuhugi pehmesse vajuma, kinni jääma вӧйны (небыд пиӧ)

takerdusin jalgupidi juhtmetesse кокӧн крукаси проводъясӧ;
kärbsed takerdusid ämblikuvõrku гутъяс сибдалісны черань везйӧ;
tuli takerdudes läbi lume локтіс вӧйласьӧмӧн лымті
2. edenemises peatuma, mitte sujuma, paigalseisu sattuma сувтны, буксуйтны; jutuga segimineku v mõttelõnga kaotamise kohta мытшласьны

töö takerdub удж сувтіс;
reformid takerduvad реформаяс буксуйтӧны;
hakkas liiga kiiresti rääkima, mistõttu aeg-ajalt takerdus вывті тэрыба пондіс сёрнитны да, сійӧн кадысь-кадӧ мытшласис

tasa <tasa adv> vaikselt лӧня, чӧла

tasa kõnelema лӧня сёрнитны

tasuma <tasu[ma tasu[da tasu[b tasu[tud 27 v>
1. maksma мынтыны, мынтысьны, вештыны, вештысьны

töö eest tasuma уджысь мынтысьны;
ööbimise eest jäi tasumata войколысь мынтысьтӧм лоис
2. koos da-infinitiiviga: mõtet olema, otstarbekaks osutuma, maksma сулавны, ковны

seda filmi tasub vaadata тайӧ фильмсӧ колӧ видзӧдны;
sellest ei tasu rääkida ты йылысь оз сулав сёрнитны

tegema <tege[ma teh[a t'ee[b tee[vad t'eh[tud, teg[i t'eh[ke teh[akse tei[nud 28 v>
1. midagi valmistama, looma, tekitama вӧчны, лӧсьӧдны; toitu valmistama пуны-пӧжавны; õmblustööd вурны

süüa tegema сёян лӧсьӧдны;
leiba tegema нянь пӧжавны;
kas teen kohvi või teed? кофе вӧча али чай?;
lapsed teevad lumememme челядь вӧчӧны лыммортӧс;
parketti tehakse tammest паркет вӧчӧны тупуысь
2. hääle, häälitsuse kuuldavale toomise kohta шыасьны

õpetaja tegi kurja v kõva häält велӧдысь скӧра шыасис;
rahast juttu ei tehtud сьӧм йылысь эз сёрнитны
3. põhjustama, esile kutsuma, tekitama вӧчны

tegin endale kukkudes haiget уси да дойми;
talle meeldib nalja teha сылы кажитчӧ шмонитны;
tahtsin sulle üllatust teha кӧсйи тэныд сюрприз вӧчны
4. kehaliste liigutuste kohta ja seoses ühest paigast teise liikumisega, mitmesuguste tööde, toimingute, ettevõtmiste kohta вӧчны

tegin sammukese kõrvale воськовтышті бокӧ;
tööd tegema уджавны, удж вӧчны;
lastel pole suvel linnas midagi teha гожӧмнас челядьлы карын вӧчнысӧ нинӧм;
mis tehtud, see tehtud мый вӧчӧма, сійӧс вӧчӧма
5. mingit ala harrastama, viljelema занимайтчыны

sporti tegema спортӧн занимайтчыны
6. kellekski v millekski muutma v kujundama вӧчны; ametipostile panema пуктыны

isa tahtis pojast kirikuõpetaja teha батьыс кӧсйис вӧчны письыс попӧс;
vennast tehti vallavanem вокӧс пуктісны вӧлӧсьтса старӧстаӧ
7. mingisuguseks muutma

vihmasabin teeb uniseks зэр шыыс унмовськӧдӧ;
uudis tehti avalikuks v kõigile teatavaks юӧрсӧ йӧзӧдісны;
tee mind temaga tuttavaks! тӧдмӧд менӧ сыкӧд!

telefon <telefon telefoni telefoni telefoni, telefoni[de telefon/e 19 s>
1. telefoniaparaat телефон

mobiiltelefon мобильнӧй телефон, сьӧрысь новлан телефон;
telefoniga rääkima телефон пыр сёрнитны
2. kõnek telefoninumber телефон, телефон номер

kirjuta mu telefon üles гиж менсьым телефонӧс

tohtima <t'ohti[ma t'ohti[da tohi[b tohi[tud 28 v>
1. osutab tegevuse lubatusele позьны

ta tohib tulla ja minna, millal tahab сылы позьӧ локны-мунны, кор кӧсъяс;
valjusti rääkida ei tohi! гораа сёрнитны оз позь
2. [hrl koos eitusega] osutab millelegi, mida ei ole võimalik teha v ei peaks tegema позьны

teistest inimestest ei tohi nii halvasti rääkida мукӧд йывсьыс татшӧм лёка сёрнитны оз позь
3. osutab millegi võimalusele v võimalikkusele: võima, saama позьны

ei tohi unustada, et ... оз позь вунӧдны, мый ...

uuesti <uuesti adv> veel kord, jälle бара, выльысь, выль пӧв; algusest peale, kuid teisiti выльысь, выль пӧв

hakkas uuesti rääkima бара пондіс сёрнитны;
kirjutas kogu artikli uuesti ставнас статтясӧ гижис выль пӧв

vestlema <v'estle[ma vestel[da v'estle[b vestel[dud 30 v> jutlema, juttu ajama, rääkima сёрнитны, варовитны

vestles vennaga muusikast сёрнитіс вокыскӧд музыка йылысь;
vesteldi tühjast-tähjast варовитісны быдтор йывсьыс

võime <võime v'õime võime[t -, võime[te v'õime[id 06 s> võimelisus вермӧм, кужӧм, вын; anne кужӧм, сям

kehalised võimed вир-яй вын;
kõnevõime сёрнитны вермӧм;
töötab üle oma võimete вынысь вывті уджавны

üritama <ürita[ma ürita[da ürita[b ürita[tud 27 v> püüdma, katsuma, proovima видлыны

üritasin temaga juttu alustada видлі сыкӧд сёрнитны;
üritas juba koolipõlves luuletusi kirjutada школаас на видліс гижны кывбуръяс


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur