[KOMI] Eesti-komi sõnaraamat

eesti keeles комиӧн

SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

aknalaud <+l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid & l'aud/u 22 s> ӧшиньвыв

lai aknalaud паськыд ӧшиньвыв;
aknalaual on lillepotid ӧшинь вылан дзоридз гырничьяс

arm1 <'arm armi 'armi 'armi, 'armi[de 'armi[sid & 'arm/e 22 s> дой вурыс

lai arm паськыд дой вурыс;
operatsiooniarm операцияысь кольӧм вурыс;
rõugearm писти дой вурыс;
armidest moonutatud nägu дой вурысъясысь мисьтӧммӧм чужӧм

avar <avar avara avara[t -, avara[te avara[id 02 adj> ruumikas ыджыд; lai, ulatuslik паськыд; laiuv, lai ота, помтӧм

avar korter ыджыд патера;
avarad tänavad паськыд уличьяс;
avar stepp помтӧм степ;
avar kleit паськыд платтьӧ;
avarad jalatsid ыджыд кӧм;
avar silmaring паськыд тӧдӧмлун

ekraan <ekr'aan ekraani ekr'aani ekr'aani, ekr'aani[de ekr'aani[sid & ekr'aan/e 22 s> экран

kinoekraan киноэкран;
laiekraan паськыд экран;
suure ekraaniga teler ыджыд экрана телевизор

habe <habe habeme habe[t -, habeme[te habeme[id 04 s> тош

hõre habe гежӧд тош;
punane habe гӧрд тош;
kitsehabe кӧза тош;
täishabe паськыд тош;
halli habemega taat дзор тошка пӧль;
habet kasvatama тош лэдзны;
habet ajama тош бритны

jakk <j'akk jaki j'akki j'akki, j'akki[de j'akki[sid & j'akk/e 22 s> riietusese жакет

villane jakk вурун жакет;
kootud jakk кыӧм жакет;
jakk on liiga lai жакетыс вывті паськыд

kaabu <kaabu kaabu kaabu[t -, kaabu[de kaabu[sid 16 s> шляпа

must kaabu сьӧд шляпа;
laiaääreline kaabu паськыд лэбъя шляпа, паськыд дора шляпа;
kaabut pähe panema шляпаасьны

kleit <kl'eit kleidi kl'eiti kl'eiti, kl'eiti[de kl'eiti[sid & kl'eit/e 22 s> платтьӧ

lilleline kleit дзоридза платтьӧ;
pikk kleit кузь платтьӧ;
avar kleit паськыд платтьӧ;
pidulik kleit вӧччан платтьӧ

kont <k'ont kondi k'onti k'onti, k'onti[de k'onti[sid & k'ont/e 22 s> suurem luu лы; kehaehitus, luustiku laad лысер

kanakont курӧг лы;
ribikont kõnek ордлы;
kondita liha лытӧм яй;
poiss on suure kondiga зонмыс паськыд лысера;
koer närib konti пон йирӧ лы

käelaba <+laba laba laba -, laba[de laba[sid 17 s> labakäsi, kämmal ки, ки лапа

laiade käelabadega mees паськыд киа мужичӧй

kübar <kübar kübara kübara[t -, kübara[te kübara[id 02 s> peakate шляпа

kitsaääreline v kitsa äärega kübar векни лэбъя шляпа;
laiaääreline v laia äärega kübar паськыд лэбъя шляпа;
kübarat kandma шляпа новлыны

lai <l'ai laia l'aia l'aia, l'aia[de l'aia[sid & l'ai/u 22 adj> паськыд

lai tänav паськыд улич;
laia äärega kübar паськыд лэбъя шляпа

pael <p'ael paela p'aela p'aela, pael[te & p'aela[de p'aela[sid & p'ael/u 23 & 22? s> kitsas ribakangas вундас, лента; punutud кӧв; ääre- канеч; sidumiseks кӧв, вӧнь

punutud pael кыӧм кӧв;
lai pael паськыд лента

puus <p'uus puusa p'uusa p'uusa, p'uusa[de p'uusa[sid & p'uus/i 22 s> бек

laiad puusad паськыд бек;
kleit on puusast kitsas платтьӧыс бектіыс дзескыд

rind <r'ind rinna r'inda r'inda, r'inda[de & r'ind/e r'inda[sid & r'ind/u 22 s>
1. морӧс

lai rind паськыд морӧс;
isa surus poja oma rinnale батьыс топӧдіс писӧ морӧс бердас
2. naiserind нёнь, морӧс

lopsakad v suured v täidlased rinnad ыджыд морӧс;
parem rind веськыд нёнь;
last rinnaga söötma кагаӧс нёньӧдны

sama1 <sama adv> kõnek võrdluses: niisama, omaduse puhul сэтшӧм жӧ, татшӧм жӧ; arvu, hulga puhul сымда жӧ, мында жӧ

sama lai сэтшӧм жӧ паськыд;
roose oli sama palju kui nelke розаыс вӧлі сымда жӧ, мында и быгзянтуруныс, розаыс вӧлі быгзянтурун мындаыс жӧ

selg <s'elg selja s'elga s'elga, s'elga[de s'elga[sid & s'elg/i 22 s>
1. inimesel, loomal мыш

lai selg паськыд мыш;
selg valutab мыш висьӧ, мыш доймӧ;
kass tõmbas küüru selga кань кусыньтіс мышсӧ
2. selga meenutav osa esemel, kehaosal, loodusobjektil мыш

kirveselg, kirve selg чер тыш;
käeselg, käe selg ки мыш;
pintsakuselg, pintsaku selg пинжак мыш

siit <s'iit adv>
1. osutab lähemal, kõneleja ligidal olevale kohale тась, татысь

kao siit! вош татысь!;
jõgi on siit paigast lai юыс таті паськыд
2. osutab eespool mainitud v teada olevale kohale, osutab asjaolule, mis midagi põhjustab

tule selle akna juurde, siit on kõik hästi näha лок тайӧ ӧшинь дорас, тасянь ставыс бура тыдалӧ

triikimislaud <+l'aud laua l'auda l'auda, l'auda[de l'auda[sid & l'aud/u 22 s>, ka triiklaud гладитчан пӧв

mugav ja lai triikimislaud v triiklaud лӧсьыд да паськыд гладитчан пӧв

voodi <v'oodi v'oodi v'oodi[t v'oodi, v'oodi[te v'oode[id 01 s> mööbliese крӧвать; ase вольпась

lai voodi паськыд крӧвать;
tema juba võõra mehega voodisse ei lähe сійӧ ӧтдор мужичӧйкӧд вольпасяд оз вод

äär <'äär ääre 'äär[t 'äär[de, äär[te 'äär[i 13 s>
1. serv, veer, perv дор; linna-, küla- пом

linnaäär кар пом;
teeäär туй дор;
rada läheb piki jõe äärt ордымыс мунӧ ю пӧлӧн;
maailma äärel му помас
2. eseme serv, külg дорыш, дор

kangaäär дӧра дор;
seelikuäär юбка бӧждор;
voodiäär крӧвать дорыш
3. peakatte alumine ärakeeratud osa лэб, дор

laia äärega kübar паськыд лэбъя шляпа
4. nõu, anuma kõrgem külg дор

klaas on äärest saadik v ääreni täis стӧканыс дорӧдзыс тыр


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur