[KOMI] Eesti-komi sõnaraamat

eesti keeles комиӧн

SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 14 artiklit

enne <'enne adv, prep>
1. adv varem, varemalt водзті, водзджык[сӧ]

niisugust asja pole ma enne näinud татшӧмтортӧ ме водзті эг аддзыв;
kus sa enne töötasid? кӧні тэ водзджыксӧ уджавлін?;
olin ammu enne kohal kui tema ме сыысь ёна водзджык местаас вӧлі;
nii on ennegi tehtud тадзи и водзджык вӧчлісны;
olime juba enne kokku leppinud ми водзджык нин сёрнитчылім;
enne kui vastad, mõtle вочавидзтӧдзыд мӧвпышт
2. adv esmalt, kõigepealt войдӧр, первой

kuhu sa kiirustad, söö enne! кытчӧ тэрмасян, первой сёй!;
kõige enne on vaja plaan koostada медвойдӧр колӧ план лӧсьӧдны
3. prep [part] ajaliselt varem -ӧдз; enne verbiga tähistatud tegevust -тӧдз

enne lõunat ӧбедӧдз;
enne meie ajaarvamist миян эраӧдз;
enne tähtaega кадысь водз, кад вотӧдз;
enne ärasõitu мунтӧдз;
enne pimedat пемдытӧдз;
enne starti стартӧдз;
enne õhtut ta ei tule сійӧ рытӧдз оз лок

ka <ka adv> samuti тшӧтш, сідзжӧ, и; isegi, koguni весиг

kas sina olid ka seal? тэ тшӧтш сэні вӧлін?;
ka meie olime kunagi noored и ми коркӧ вӧлім томӧсь, ми тшӧтш коркӧ вӧлім томӧсь;
keegi ei suutnud aidata, ka arst mitte некод эз вермы отсавны, весиг врач;
kuhu sa ka ei läheks кытчӧ кӧть тэ он мун

kaduma <kadu[ma kadu[da k'ao[b k'ao[tud 28 v>
1. kaotsi minema вошны

mul on kindad kadunud менам кепысьӧй вошис;
tal on taskust raha kadunud сылӧн зепсьыс сьӧмыс вошӧма;
vaata, et midagi kaduma ei läheks видзӧд, мед нинӧм оз вош;
jäljetult kadunud лы ни ку вошӧма
2. silmist, silmapiirilt haihtuma саявны, вошны

majad kadusid uttu керкаяс вошисны ру пиӧ;
kuu kadus pilve taha тӧлысь саяліс кымӧръяс сайӧ;
tegi oma töö ja kadus уджсӧ вӧчис да и вошис;
kuhu sa kadusid? кытчӧ тэ вошин?;
kao minema! kõnek вош татысь!
3. olemast lakkama бырны, вошны

see eelarvamus on kadunud тайӧ подувтӧм чайтӧмыс бырис;
kadunud traditsioonid бырӧм традицияяс;
esimene lumi kadus kiiresti медводдза лымйыс ӧдйӧ сыліс;
hirm on kadunud полӧм вошис;
kortsud kadusid näolt чукыръяс чужӧмысь бырисны;
jutulõng kadus käest сёрни визьыс торксис;
noorus kaob märkamatult томлуныд казявтӧг кольӧ;
kadunud hing вошӧм лов;
mu vend jäi sõjas kaduma менам вокӧй вошис война вылын

kuhu <kuhu adv> кытчӧ

kuhu sa lähed? кытчӧ тэ мунан?;
kuhu ta nii kauaks jääb? кӧні сійӧ та дырасӧ?

kurat <kurat kuradi kuradi[t -, kuradi[te kurade[id 02 s>
1. kurjuse kehastus чӧрт, мути, мор, дявӧл; kurivaim омӧль

poisid olid päevitanud nagu noored kuradid зонъяс, гожъялӧмаӧсь да, том чӧртъяс кодьӧсь
2. kirumissõna сӧтана, чӧрт, мор, лешак

kurat teda võtku! мор мед нуас!;
kurat teab, kuhu ta kadus! чӧртыс тӧдӧ, кытчӧ сійӧ вошис!;
kurat teab, mis võib juhtuda лешакыс тӧдӧ, мый вермас лоны

nii <n'ii adv>
1. sedamoodi, selliselt сідз, тадз

las olla nii мед лоас тадз, мед лоас сідз;
kas tõesti oli nii? збыльысь сідз вӧлі?;
ei, nii ei lähe оз, тадз оз туй;
ja nii edasi да сідз водзӧ;
hästi, olgu nii! бур, мед лоас сідз!
2. sel määral, sedavõrd, väga, eriti сэтшӧм, татшӧм; hulga kohta та мында, сы мында

kuhu sa nii vara lähed? кытчӧ тэ сэтшӧм водзсӧ мунан?;
kas nii palju? та мында?;
ta on nii üksik ja nii õnnetu сійӧ сэтшӧм ӧтка да шудтӧм
3. ühendsidesõnade osana

tee kõik nii hästi kui võimalik вӧч ставсӧ кыдз позьӧ бурджыка;
kuhu ta nii kauaks jääb? кӧні сійӧ та дырасӧ?;
peab nii mitu korda ütlema, kui mitu korda vaja колӧ шуны сымдаысь, мындаысь колӧ

pagan <pagan pagana pagana[t -, pagana[te pagana[id 02 s>
1. mitteristiusuline пернатӧм морт, пыртчытӧм морт

paganaid ristiusku pöörama пернатӧм йӧзӧс пыртны;
muistsed eestlased olid paganad важ эстонечьяс вӧліны пыртчытӧмӧсь
2. kurat, vanapagan чӧрт

sepp on must kui pagan кузнеч чӧрт кодь сьӧд
3. kirumissõna чӧрт, мор, сӧтана, лешак, мокой

oh sa pagan -- jälle sajab! сӧтанаыд – бара зэрӧ!;
käi v mine oma jutuga kus pagan! чӧрту мун аслад сёрнинад!;
kuhu sa, pagan, tormad? кытчӧ тэнӧ морыс лэбӧдӧ?;
mille pagana pärast sa siin istud? мый мокойла тэ тані пукалан?;
pagan teda teab лешакыс тӧдӧ

pistma <p'ist[ma p'ist[a pista[b piste[tud, p'ist[is p'ist[ke 34 v>
1. teravaotsalise esemega torkama

nõelaga pistma емӧн сутшкыны
2. toppima, suruma сюйны

pistis võtme lukuauku сюйис ключсӧ томан розьӧ;
pistis pea ukse vahelt sisse сюйис юрсӧ ӧдзӧс костӧд
3. kuhugi asetama

pistis mantli nagisse ӧшӧдіс пальтосӧ тувйӧ;
kuhu ma olen küll oma prillid pistnud? кытчӧ нӧ ме ӧчкиӧс пукті?

põrutama <põruta[ma põruta[da põruta[b põruta[tud 27 v>
1. põruma panema, põrumist esile kutsuma зӧркӧдны, пыркӧдны

tee on hea, ei põruta üldse туйыс бур, ньӧти оз пыркӧд;
põrutav tee зӧркӧдана туй
2. tugevasti lööma, virutama кучкыны, вартны; jalaga зымӧдны; mida hooga kuskile lööma v paiskama шыбитны; kõnek kellele tugevat hoopi andma, keda millega viskama лӧсыштны

mees põrutas vihaselt rusikaga lauale v vastu lauda мужичӧй скӧра кучкис кабырнас пызанӧ;
tantsijad põrutasid hoogsalt jalga vastu põrandat йӧктысьяс вынӧн зымӧдісны кокнас джоджӧ;
poiss põrutas kassile kiviga зонка шыбитіс каньлы изйӧн;
ta põrutati mättasse сылы лӧсыштісны
3. kehavigastusena, ise viga saada доймыны; mingit kehaosa vigastada дойдны

ta sai autoõnnetusel põrutada сійӧ доймис аварияын;
põrutatud jalg tegi kaua valu дойдлӧм кок дыр висис
4. piltl rabama, jahmatama panema v üllatama, vapustama, [tugevasti] puudutama падмӧдны, шӧйӧвоштыны

olen kuuldust põrutatud кылӧмторсьыс шӧйӧвоши;
põrutav uudis падмӧдана выльтор
5. kurjalt v järsult ütlema, käratama равӧстны

põrutas paar kõvemat sõna равӧстіс гоз-мӧд чорыд кыв
6. kõnek laskma, tulistama шковгыны

põgenejale põrutati paar pauku järele гоз-мӧдысь шковгисны пышйысьлы бӧрсяньыс
7. kõnek kihutama, kuhugi kiiresti minema тӧвзьыны, лэбны

põruta rattaga otse koju! тӧвзьы великнад веськыда гортад!;
kuhu sa nüüd põrutad? кытчӧ тэ лэбан?;
põruta siit minema! усйысь татысь!;
istus autosse ja põrutas minema сӧліс машинаӧ да тӧвзис-муніс
8. kõnek väljendab v rõhutab tegevuse hoogsust

mehed põrutasid kooris laulu v laulda мужичӧйяс хорӧн горӧдісны сьывны;
orkester põrutas marssi оркестр грымӧбтіс марш

reisima <r'eisi[ma r'eisi[da reisi[b reisi[tud 28 v> reisi v reise tegema путешествуйтны, ветлыны (кытчӧкӧ)

ta armastab väga reisida сылы зэв ёна кажитчӧ путешествуйтны;
kuhu sa kavatsed suvel reisida? кытчӧ тэ кӧсъян гожӧмнас ветлыны?

sihtima <s'ihti[ma s'ihti[da sihi[b sihi[tud 28 v>
1. tabamise, pihtasaamise eesmärgil витны, метитчыны

kütt sihib jänest вӧралысь витӧ кӧчлы;
sihtis kaua метитчис дыр
2. mingisse suunda näitama, osutama индыны, витны

sihtis sõrmega silmapiirile витіс чуньнас енэжтаслань;
sõrm sihtis allkirja чуньыс индіс кырмпас вылӧ
3. mingit sihti, eesmärki taotlema, millegi poole püüdlema ыштыны, лӧсьӧдчыны; vihjama витны

ta sihib kapteniks сійӧ ыштӧ лоны капитанӧн;
kuhu sina minema sihid? кытчӧ тэ лӧсьӧдчин мунны?;
ma ei mõista, kuhu sa oma jutuga sihid ме ог гӧгӧрво, кодарлань тэ витан аслад сёрнинад
4. silmitsema, takseerima дзоргыны, видзӧдны

poiss sihtis üksisilmi õngekorki зонка дугдывтӧг дзоргис таб вылӧ;
miks sa mind niimoodi sihid? мыйла тэ ме вылӧ тадзи видзӧдан?
5. millegi sihis minema, kuhugi suunduma веськӧдчыны

poiss sihtis tüdrukute juurde зон веськӧдчис нывъяс дорӧ

tuiskama <t'uiska[ma tuisa[ta t'uiska[b tuisa[tud 29 v>
1. турӧбавны

väljas tuiskab [lund] ывлаын турӧбалӧ
2. kiiresti, suure hooga liikuma, kihutama, tormama, sööstma тӧвзьыны

auto tuiskas meist mööda машина тӧвзис ми дорті;
lained tuiskavad vastu kaldakaljut гыяс швачӧдчӧны берегдор кыртаӧ;
kuhu sa nõnda kiiruga tuiskad? кытчӧ тэ тӧвзян?

tõttama <t'õtta[ma tõta[ta t'õtta[b tõta[tud 29 v> ruttama, kiirustama тэрмасьны

kuhu sa tõttad? кытчӧ тэ тэрмасян?;
sööb tõttamata сёйӧ тэрмасьтӧг

viima <v'ii[ma v'ii[a v'ii[b v'ii[dud, v'ii[s vii[ge vii[akse 38 v>
1. kandes нуны; vedades нуӧдны

viis kirja posti нуис письмӧсӧ поштаӧ;
viis lapse lasteaeda нуӧдіс кагасӧ садйӧ;
noormees viis neiu tantsima том зон нуӧдіс нылӧс йӧктыны;
tuul viis mütsi peast тӧлыс лэбӧдіс шапкаӧс юрысь;
suurvesi viis silla minema ытва нуис поссӧ
2. teise asukohta kolima, teise ametisse, teisele töökohale suunama, millelegi muule juhtima v suunama вуджӧдны

õpilane viidi neljandasse klassi велӧдчысьӧс вуджӧдісны нёльӧд классӧ
3. teat suunas paiknema v kulgema, kuhugi minna v välja jõuda võimaldama, minema, siirduma нуӧдны

kuhu see tee viib? кытчӧ нуӧдӧ тайӧ туйыс?
4. mingisse seisundisse, olukorda jõudmist põhjustama

ta viidi eksiteele сійӧс ылӧдлісны;
plaan viidi ellu плансӧ пӧртісны олӧмӧ


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur