[KOMI] Eesti-komi sõnaraamat

eesti keeles комиӧн

SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 81 artiklit, väljastan 50

aas2 <'aas aasa 'aasa 'aasa, 'aasa[de 'aasa[sid & 'aas/u 22 s> видз, луд, эжа

õitsev aas дзордзалысь видз;
jõeaas ю дор видз;
kari sööb aasal пода йирсьӧ видз вылын

alati <alati adv> пыр, век

nagu alati кыдз[и] век;
ta on alati rahulik cійӧ пыр лӧнь;
nii on ikka ja alati olnud тадз[и] век вӧлі;
alati kipub ta hilinema сійӧ пыр сёрмӧ;
see juhtum on mul alati meeles тайӧ лоӧмторйыс менам век тӧд вылын

alt vedama
1. haneks vedama, alt tõmbama пӧръявны, ылӧдны

vedas kõiki kaaslasi alt став ёртсӧ пӧръяліс;
teda veeti turul hinnaga kõvasti alt базар вылын сійӧс донъяснас ёна пӧръялӧмаӧсь
2. jukerdama, lootusi petma конйыштны, ылӧдны; üles ütlema торксьыны

tervis vedas alt здоровье конйыштіс;
vaist ei vedanud alt нырис эз ылӧд;
mootor vedas alt мотор торксис

alus <alus aluse alus[t -, alus[te aluse[id 09 s>
1. eseme toetuspõhi, tugi подув

betoonalus, betoonist alus бетон[ысь] подув;
puitalus, puidust alus пу[ысь] подув;
monumendi alus монумент подув;
raadio seisab madalal alusel радиоыс сулалӧ ляпкыд подув вылын
2. lähtekoht, põhi подув

seaduslik alus оланпаса подув;
liigituse alus юклан подув;
lepingu alusel сёрнитчӧм серти;
vabatahtlikkuse alusel ас вӧляысь;
aluseta süüdistus подувтӧм мыжалӧм;
aluseks võtma подув туйӧ босьтны;
filmi aluseks on ajalooromaan фильмсӧ вӧчӧма историческӧй роман вылӧ мыджсьӧмӧн

ametikoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid & k'oht/i 22 s> чин, удж

vastutav ametikoht кывкутана чин;
juhtiv ametikoht юрнуӧдан чин;
kõrgel ametikohal ыджыд чинын;
ametikohal olema удж вылын лоны {кодӧн};
ametikohale määrama удж вылӧ индыны {кодӧн};
ametikohalt vabastama удж вылысь вештыны

ankeet <ank'eet ankeedi ank'eeti ank'eeti, ank'eeti[de ank'eeti[sid & ank'eet/e 22 s> ringküsitlus, küsimusleht анкета, юасьӧм

kirjalik ankeet гижӧда анкета;
sotsioloogiline ankeet социологическӧй анкета;
ankeedi põhjal анкета подув вылын;
ankeeti koostama анкета лӧсьӧдны, анкета дасьтыны;
ankeeti täitma анкета гижны

arutama <aruta[ma aruta[da aruta[b aruta[tud 27 v> видлавны, мӧвпъясӧн юксьыны

tööplaani arutama уджалан план видлавны;
seda küsimust tuleb rahulikult arutada тайӧ юалӧмсӧ колӧ лӧня видлавны;
neid probleeme tuleks koosolekul arutada тайӧ проблемаяссӧ коліс эськӧ видлавны собранньӧ вылын;
asja kohtulikult arutama делӧсӧ ёрдын видлавны;
mis siin arutada, kõik on selge мый тан видлавнысӧ, ставыс ясыд;
arutasin kaua, millest rääkida дыр мӧвпалі, мый йылысь висьтавны

arutlema <arutle[ma arutle[da arutle[b arutle[tud 27 v> mõttes kaaluma мӧвпавны, думайтны; arutama видлавны

ära nii palju arutle эн сэтшӧм ёна думайт;
püüa loogiliselt arutleda видлы логическӧя мӧвпавны;
küsimust arutleti koosolekul юалӧмсӧ видлалісны собранньӧ вылын

arve <arve 'arve arve[t -, arve[te 'arve[id 06 s>
1. тшӧт

tasutud arve мынтӧм тшӧт;
tasumata arve мынтытӧм тшӧт;
elektriarve токысь тшӧт;
gaasiarve газысь тшӧт;
arvet esitama тшӧт сетны;
arvet tasuma v maksma тшӧт мынтыны, тшӧт вештыны
2. konto тшӧт

arveldusarve maj артасян тшӧт;
hoiuarve сьӧм видзан тшӧт;
lõpparve рӧщӧт;
pangaarve банкса тшӧт;
avasin pangas arvee банкын восьті тшӧт;
tema arvel on palju lavastusi сылӧн тшӧт вылын уна спектакль;
kõiki tempe ei saa poisi arvele panna став пакӧститчӧмсьыс зонсӧ он мыжды

arvestama <arvesta[ma arvesta[da arvesta[b arvesta[tud 27 v>
1. тӧд вылын кутны, артӧ босьтны; lootma kellele-millele лача кутны, надейтчыны

kõiki asjaolusid arvestama ставсӧ артӧ босьтны;
peab arvestama teisi inimesi колӧ артӧ босьтны мукӧд йӧзсӧ;
tõsiasju ei saa arvestamata jätta фактъяс тӧд вылӧ босьттӧг оз позь;
temaga võib igas olukorras arvestada сы вылӧ кӧть кор позьӧ лача кутны;
ma arvestasin õe abiga ме надейтчи чойлӧн отсӧг вылӧ
2. arvesse v arvele panema лыдӧ босьтны; kaasa arvama артавны

meid on paarikümne ringis, lapsi arvestamata ми кызьӧнӧсь кымын, челядьӧс артавтӧг;
kontrolltöö on arvestatud донъялан удж вӧчӧма

arvutama <arvuta[ma arvuta[da arvuta[b arvuta[tud 27 v> артавны, лыддьыны

peast arvutama юрын артавны;
näppudel arvutama чунь вылын артавны;
arvutiga arvutama калькуляторӧн артавны, компьютерӧн артавны;
arvuta, mitu tundi selleks kulub артав, кымын час та вылӧ ковмас

asend <asend asendi asendi[t -, asendi[te asende[id 02 s>
1. asetsemisviis, seis поза, мыгӧр кутанног

mõnus v mugav asend лӧсьыд поза;
ebamugav asend ладтӧм поза;
istuvas asendis пуксӧн;
horisontaalasend, horisontaalne asend водса поза;
kõhuliasend кымынь;
põlviliasend пидзӧс вылын;
püstasend, püstiasend сувтса поза;
seliliasend гатша поза;
keha asend туша кутанног;
asendit muutma поза вежны
2. asukoht, positsioon ин, {кӧнкӧ} сулалӧм

eesasend keel водзын сулалӧм;
järelasend keel бӧрын сулалӧм;
aluse ja öeldise asend lauses подувпаслӧн да юӧрпаслӧн сёрникузяын ин;
päikese asendi järgi aega määrama шонді серти кад тӧдмавны

ehtne <'ehtne 'ehtsa 'ehtsa[t -, 'ehtsa[te 'ehtsa[id 02 adj> збыль; siiras, teesklematu збыль; päris, õige, tüüpiline збыль, прамӧй

ehtsad kalliskivid збыль дона изъяс;
ehtne kuld збыль зарни;
ehtsad pisarad збыль синва;
ehtne jahimees прамӧй вӧралысь;
räägib ehtsat murret сёрнитӧ сӧстӧм сёрнисикас вылын

elu <elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17 s> олӧм; eluiga нэм, олӧм

pikk elu кузь нэм;
jõukas elu озыра олӧм;
vilets elu гӧль олӧм;
muretu elu тӧждтӧм олӧм;
üksluine elu ӧтпертаса олӧм;
vaimne elu лов могмӧдан олӧм;
igapäevane elu быд лунъя олӧм;
tegelik elu збыль олӧм;
eraelu ас олӧм;
inimelu морт олӧм;
kirjanduselu литература олӧм;
kooselu ӧтув олӧм;
külaelu сиктса олӧм;
perekonnaelu семъякост олӧм;
poissmeheelu гӧтыртӧм олӧм;
elu tekkimine maakeral му вылын олӧм чужӧм;
elu kestus оландыр;
elu mõte олӧм[лӧн] мог;
kogu elu vältel v kestel v jooksul олӧм чӧж;
mitte kordagi elus некор;
esimest korda elus медводдзаысь олӧмын;
ellu ärkama ловзьыны;
ellu jääma ловйӧн кольны;
{kelle} elu kallale kippuma ырыштчыны лов босьтны;
elu enesetapuga lõpetama асьтӧ вины;
{mille eest} eluga maksma олӧмӧн мынтысьны;
võttis endalt elu асьсӧ помаліс;
kuidas elu läheb? кыдзи оланныд?;
minu eluks jätkub менам нэмӧ тырмас;
ta on oma elus mõndagi näinud сійӧ олӧмас унатор аддзылӧма;
ta ei suuda kuidagi oma elu korraldada сійӧ некыдз оз сяммы олӧмсӧ ладмӧдны;
mäletan seda elu lõpuni нэм помӧдз тайӧс ог вунӧд;
ta on elus edasi jõudnud сійӧ красуйтчӧ-олӧ;
elu on teda muserdanud олӧмыс сійӧс песовтӧма;
talle tuli elu sisse сійӧ ловзис;
sipelgapesas kihab v keeb elu кодзувкоткарын олӧмыс пуӧ;
tehke nüüd eluga! ӧдйӧджык [вӧрӧй]!

esile tõstma торйӧдны

konkursil tõsteti esile kaks uurimust конкурс вылын торйӧдісны кык туялӧм

esindama <esinda[ma esinda[da esinda[b esinda[tud 27 v> nimel v volitusel tegutsema кодӧскӧ петкӧдлыны, кодкӧ нимсянь петкӧдчыны

spordivõistlustel oma kooli esindama спорт вермасьӧмын ас школасянь петкӧдчыны;
näitusel olid esindatud parimad kaubad выставка вылын вӧлі петкӧдлӧма медбур вузӧссӧ

esinema <esine[ma esine[da esine[b esine[tud 27 v>
1. avalikult esitama v ette kandma выступитны; pilli mängides või näideldes петкӧдчыны, ворсны

ettekandega esinema доклад лыддьыны, доклад вӧчны;
koosolekul esinema собранньӧ вылын висьтасьны;
ajakirjanduses esinema газет-журналӧ гижны;
üliõpilaste ees kõnega esinema студентъяс водзын сёрнитны;
laval esinema сцена вылын петкӧдчыны;
kohtus tunnistajana esinema ёрдын аддзылысьӧн выступитны;
peaosas esinema шӧр роль ворсны
2. leiduma лоны; ette tulema овлыны, паныдасьлыны

sama motiiv esineb mitme kirjaniku teoses тайӧ жӧ мотивыс паныдасьлӧ некымын гижысьлӧн гижӧдас;
see sõna esineb kõigis sõnaraamatuis тайӧ кывйыс эм став кывчукӧрас;
seda esineb harva тайӧ овлӧ гежӧда

haigusleht <+l'eht lehe l'ehte l'ehte, l'ehte[de l'ehte[sid & l'eht/i 22 s> висян кабала, больничнӧй

haiguslehel olema больничнӧй вылын лоны

harjutus <harjutus harjutuse harjutus[t harjutus[se, harjutus[te harjutus/i 11 s>
1. füüsiline упражненньӧ; intellektuaalne удж

kirjalik harjutus гижана удж;
grammatikaharjutus грамматика удж;
kordamisharjutus мӧдпӧвъёвтан удж;
tõlkeharjutus вуджӧдчан удж;
hüpitsaharjutus sport чеччалан кӧвъя упражненньӧ;
poomiharjutus sport кер вылын упражненньӧ
2. proov репетиция

orkestriharjutus оркестрлӧн репетиция

hobune <hobune hobuse hobus[t -, hobus[te hobuse[id 10 s> вӧв

hall hobune шыр гӧна вӧв;
kõrb hobune пемгов вӧв;
raudjas hobune сьӧдовгӧрд вӧв;
tuhkur hobune дзор вӧв;
võik hobune рыжӧй вӧв;
posthobune пошта вӧв;
raskeveohobune сьӧкыдъяс кыскалысь вӧв;
ratsahobune верзьӧма вӧв;
tõuhobune рӧдвыв вӧв;
tööhobune уджалан вӧв;
hobune tõi varsa вӧв чанясис;
hobune hirnub вӧв гӧрдлӧ;
hobune puristab вӧв корсйӧдлӧ;
hobune on vahus вӧлыс быгзьӧма;
hobuse seljas istuma вӧв вылын пукавны;
hobuseid rakendama вӧвъясӧс доддявны;
hobust rakkest lahti võtma вӧв лэдзавны;
hobust rautama вӧлӧс дорны;
hobust saduldama вӧлӧс пуклӧсавны;
hobust valjastama вӧлӧс кӧртвомавны

hukkunu <h'ukkunu h'ukkunu h'ukkunu[t -, h'ukkunu[te h'ukkunu[id 01 s> усьӧма, кулӧма

sõjas hukkunute mälestussammas война вылын усьӧмаяслы памятник

hüpe <hüpe h'üppe hüpe[t -, hüpe[te h'üppe[id 06 s> чеччыштӧм

pikk hüpe кузя чеччыштӧм;
võimas hüpe вына чеччыштӧм;
kaugushüpe sport кузьта ног чеччыштӧм;
kõrgushüpe sport судта ног чеччыштӧм;
teivashüpe sport зібйӧн чеччыштӧм;
hüpped batuudil sport батут вылын чеччалӧм;
ühe hüppega ӧтчыд чеччыштӧмӧн

isand <isand isanda isanda[t -, isanda[te isanda[id 02 s> ӧксай, господин; saks барин, господин

olen ise enda isand ачым ас вылын ыджыдыс;
soliidne hallipäine isand дзор юрсиа солиднӧй ӧксай;
isandate villad господалӧн виллаяс

istuma <'istu[ma 'istu[da istu[b istu[tud 28 v> пукавны; mõnda aega пукыштны; istet võtma пуксьыны

tugitoolis istuma креслӧын пукавны;
toolil istuma улӧс вылын пукавны;
laua ääres istuma пызан дорын пукавны;
laua taga istuma пызан сайын пукавны;
lõkke ääres istuma бипур дорын пукавны;
süles istuma моздорын пукавны;
tugitooli istuma креслӧӧ пуксьыны;
istus rooli taha пуксис руль сайӧ;
istu minu kõrvale пуксьы мекӧд орччӧн;
istusin kaks tundi koosolekul кык час пукалі собранньӧ вылын;
istume veel пукыштам нӧшта;
meid pandi esiritta istuma миянӧс пуксьӧдісны воддза визяс;
poiss pandi eraldi pinki istuma зонсӧ пуксьӧдісны торъя парта сайӧ;
muudkui istu ja oota пыр пукав да виччысь;
vangis istuma дзескыдінын пукавны, тюрмаын пукавны;
laev istus madalikul карабыс сибдӧма лажмыдінӧ

jook <j'ook joogi j'ooki j'ooki, j'ooki[de j'ooki[sid & j'ook/e 22 s> юан, юантор

kange jook крепыд юантор;
kuumad joogid пӧсь юанъяс;
alkohoolsed joogid вина-сур, кода юанторъяс;
meejook маа юан;
tervisejook бурдӧдан юантор;
vägijook коддзӧдан юан;
joogiks oli ainult paljas vesi юны вӧлі куш ва;
laual oli rikkalikult sööke ja jooke пызан вылын вӧлі уна сёян да юан

jooks <j'ooks jooksu j'ooksu j'ooksu, j'ooksu[de j'ooksu[sid & j'ooks/e 22 s> котӧртӧм

saja meetri jooks сё метра котӧртӧм;
lühimaajooks sport дженьыд коста котӧртӧм;
paigaljooks sport места вылын котӧртӧм;
teatejooks sport эстафета котӧртӧм;
tõkkejooks sport мытшӧд вомӧн котӧртӧм;
hobust jooksule sundima вӧлӧс гӧнитӧдны;
ta pani jooksu peal nööpe kinni котӧртігмозыс кизясис

kaduma <kadu[ma kadu[da k'ao[b k'ao[tud 28 v>
1. kaotsi minema вошны

mul on kindad kadunud менам кепысьӧй вошис;
tal on taskust raha kadunud сылӧн зепсьыс сьӧмыс вошӧма;
vaata, et midagi kaduma ei läheks видзӧд, мед нинӧм оз вош;
jäljetult kadunud лы ни ку вошӧма
2. silmist, silmapiirilt haihtuma саявны, вошны

majad kadusid uttu керкаяс вошисны ру пиӧ;
kuu kadus pilve taha тӧлысь саяліс кымӧръяс сайӧ;
tegi oma töö ja kadus уджсӧ вӧчис да и вошис;
kuhu sa kadusid? кытчӧ тэ вошин?;
kao minema! kõnek вош татысь!
3. olemast lakkama бырны, вошны

see eelarvamus on kadunud тайӧ подувтӧм чайтӧмыс бырис;
kadunud traditsioonid бырӧм традицияяс;
esimene lumi kadus kiiresti медводдза лымйыс ӧдйӧ сыліс;
hirm on kadunud полӧм вошис;
kortsud kadusid näolt чукыръяс чужӧмысь бырисны;
jutulõng kadus käest сёрни визьыс торксис;
noorus kaob märkamatult томлуныд казявтӧг кольӧ;
kadunud hing вошӧм лов;
mu vend jäi sõjas kaduma менам вокӧй вошис война вылын

kallal <kallal postp, adv> vt ka kallale
1. postp [gen] mille juures tegevuses, ametis вылын

probleemi kallal juurdlema проблема йылысь мӧвпавны;
näitleja töötab uue osa kallal артист уджал выль роль вылын
2. postp [gen] osutab ründava tegevuse objektile

käis kapi kallal пыраліс шкапӧ;
kes on minu asjade kallal käinud? коді вӧрӧдіс менсьым кӧлуйӧс;
röövlid olid teekäija kallal рӧзбойникъяс уськӧдчисны туйморт вылӧ;
mis sa norid minu kallal? мый тэ менӧ крукавлан?;
norib iga pisiasja kallal быд нинӧм абуӧ крукасьны

karjamaa <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de & maa[de m'aa[sid & m'a[id 26 s> йирсянін, луд, пӧскӧтина

kaugkarjamaa põll ылі йирсянін;
suvekarjamaa гожся пӧскӧтина;
kari sööb karjamaal пода йирсьӧ луд вылын

koosolek <+olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 02 s> собранньӧ, чукӧртчылӧм, чукӧртчӧм

erakorraline koosolek водзвыв урчиттӧм чукӧртчылӧм;
kinnine koosolek пӧдса собранньӧ;
lahtine koosolek восьса собранньӧ;
pidulik koosolek праздниклы сиӧм чукӧртчылӧм;
koosoleku juhataja собранньӧ нуӧдысь;
koosolekut juhatama собранньӧ нуӧдны;
koosolekul esinema собранньӧ вылын висьтасьны

korrastama <korrasta[ma korrasta[da korrasta[b korrasta[tud 27 v> korda tegema пӧрадок вӧчны; kohendama лӧсьӧдны, лӧсьӧдыштны

suusavarustust korrastama лыжи кӧлуй лӧсьӧдны;
töölauda korrastama уджалан пызан вылын пӧрадок вӧчны;
juukseid korrastama юрси лӧсьӧдыштны;
korrastamata õu эндӧдӧм йӧр

kuivama <k'uiva[ma k'uiva[da kuiva[b kuiva[tud 28 v> kuivaks muutuma косьмыны

kevadel kuivavad põllud kiiresti тулыснас муяс ӧдйӧ косьмӧны;
pesu kuivab nööril кӧлуй косьмӧ гез вылын

kõrbema <k'õrbe[ma k'õrbe[da k'õrbe[b k'õrbe[tud 27 v>
1. mustaks tõmbuma, söestuma сотчыны (улісяньыс), котшсасьны

puder kõrbes põhja рокыс котшсасис;
leivad kõrbesid ära няньяс сотчисны
2. tugevasti päevituma сотчыны (гожъялігӧн)

vaata, et sa päikese käes ära ei kõrbe видзӧд, мед шонді водзас он сотчы
3. põuaga ära kuivama косьмыны, сотчыны (жар вӧсна)

maapind kõrbes päikese käes praguliseks муыс шонді водзас потласьтӧдз косьмӧма;
vili kõrbeb põllul сюыс му вылын сотчӧ
4. kõnek tugeva janu puhul косьмыны

kurk kõrbeb горш косьмӧ
5. kõnek ebaõnnestuma, luhtuma не артмыны; sisse kukkuma дзугсьыны

plaan kõrbeb план оз артмы;
kaks küsimust vastasin õigesti, kolmandaga kõrbesin кык юалӧм вылӧ вочавидзи правильнӧя, коймӧдас дзугси

kõrge <k'õrge k'õrge k'õrge[t -, k'õrge[te k'õrge[id 01 adj>
1. джуджыд; suur ыджыд; hääle kohta вӧсни

kõrge kallas джуджыд берег;
kõrge mägi джуджыд гӧра;
kõrge laup джуджыд кымӧс;
kõrge hind ыджыд дон;
kõrge palavik ыджыд температура;
kõrge vererõhk вылын вир личкӧд;
kõrge hääl вӧсни гӧлӧс;
kõrgete kontsadega kingad джуджыд каблука тупли
2. vanuse kohta ыджыд

kõrge iga ыджыд арлыд
3. tähtis, ülim, tasemelt, arengult silmapaistev тӧдчана, ыджыд

kõrge külaline ыджыд гӧсьт;
kõrgem matemaatika медвылыс математика;
kõrgemad loomad biol медвылыс пемӧсъяс;
kõrgemad taimed biol медвылыс быдмӧгъяс

kõrgel <k'õrgel adv> vt ka kõrgele, kõrgelt вылын, выліын

päike on juba üsna kõrgel шондіыс вылынкодь нин

küpsetama <küpseta[ma küpseta[da küpseta[b küpseta[tud 27 v> toitu пӧжавны; tule peal жаритны, пражитны

leiba küpsetama нянь пӧжавны;
tuhas kartuleid küpsetama пӧим пиын картупель пӧжавны;
sütel küpsetatud kala ӧгыр вылын жаритӧм чери

lahe <lahe laheda laheda[t -, laheda[te laheda[id 02 adj> mõnus, õdus лӧсьыд; sõbralik, lahke бур

hingel hakkab lahe лов вылын лӧсьыд лоӧ;
ta on lahe inimene сійӧ бур морт

lamama <lama[ma lama[da lama[b lama[tud 27 v> lebama куйлыны

diivanil lamama диван вылын куйлыны;
selili lamama гатшӧн куйлыны

langema <l'ange[ma l'ange[da l'ange[b l'ange[tud 27 v>
1. kukkuma, vajuma усьны

selili langema гатш усьны;
kõhuli langema кымынь усьны;
juuksed langevad õlgadele юрсиыс водӧ пельпом вылас;
puu langes raginal пуыс кратшкӧмӧн пӧрис;
poeg langes sõjas пиыс усис война вылын
2. alanema, laskuma чинны

hinnad langevad донъяс чинӧны
3. sattuma

minestusse langema садь воштыны;
kellele liisk langes? кодлы усис пудйыс?

lebama <leba[ma leba[da leba[b leba[tud 27 v> куйлыны

diivanil lebama диванын куйлыны, диван вылын куйлыны;
tal tuli mitu nädalat haiglas lebada сылы ковмис некымын вежон куйлыны больничаын

liikuma <l'iiku[ma l'iiku[da liigu[b liigu[tud 28 v>
1. asendit muutma, paigast teise siirduma, korduvalt v edasi-tagasi ветлыны; üks kord v ühes suunas мунны; paigast вӧрзьыны

ühest kohast teise liikuma ӧтилаысь мӧдлаӧ мунны;
jalad ei liigu кокӧй оз мун;
jõgedel jää juba liigub юяс вылын йиыс вӧрзьӧма нин
2. käima, kõndima, minema ветлыны; paigast вӧрзьыны

mina ei liigu siit kuhugi ме татысь некытчӧ ог вӧрзьы

lina <lina lina lina -, lina[de lina[sid & lin/u 17 s>
1. kultuurtaim, selle varred, neist saadav kiud шабді

lina kasvatama шабді быдтыны
2. laud- пызандӧра; voodi- прӧстыня

magab puhaste linade vahel узьӧ сӧстӧм прӧстыня вылын

läbi kukkuma nurjuma, ebaõnnestuma провалитчыны

eksperiment kukkus läbi экспериментыс эз артмы;
kardan eksamil läbi kukkuda пола экзамен вылын провалитчыны

maa <m'aa m'aa m'aa[d ma[ha, m'aa[de & maa[de m'aa[sid & m'a[id 26 s>, ka Maa
1. astronoomilise nimena suure algustähega: Päikesesüsteemi planeet, maakera Му, Му шар ► sama päritoluga sama päritoluga maa

Maa kese Му шарлӧн шӧрыс;
Maa tiirleb ümber Päikese Му бергалӧ Шонді гӧгӧр
2. maismaa vastandina merele vm veekogule му ► sama päritoluga sama päritoluga maa

see loom elab nii vees kui kuival maal тайӧ пемӧсыс олӧ и ваын, и му вылын
3. maismaa pind, pindmine osa му

mägine maa гӧраӧсь му;
lahja maa вынтӧм му;
maad harima му вӧдитны, му уджавны
4. ruumiline vahemaa ылна, кост

sinna on meilt hulk maad миянсянь сэтчӧдз ылын
5. vastandina linnale сикт

ta elab maal сійӧ олӧ сиктын;
ta on maalt pärit сійӧ сиктысь [петлӧма]
6. ka geograafilistes nimedes: riik v selle osa канму, государство; füüsilis-geograafiline piirkond му, ин

okupeeritud maa мырддьӧм му;
Lääne-Euroopa maad Рытыв-Европаса канмуяс;
linnud lendavad sügisel soojale maale арнас лэбачьяс лэбӧны шоныд муясӧ

maadlema <m'aadle[ma maadel[da m'aadle[b maadel[dud 30 v> sülitsi võitlema, seljatada püüdma бертчыны; piltl vaeva nägema, rassima мырсьыны; piltl protsessima, õiendama, kisklema вермасьны

poisid maadlevad murul эжа вылын бертчӧны зонъяс;
ta maadles kaua haigustega сійӧ дыр вермасис висьӧмъяскӧд;
koolis maadlesin matemaatikaga школаын ме мырси математикаӧн

marssima <m'arssi[ma m'arssi[da marsi[b marsi[tud 28 v>
1. taktisammus käima маршируйтны; uljalt, täpselt тшолксьӧдны

paraadil marssima парад вылын маршируйтны;
sõdurid marssisid tribüünist mööda салдатъяс тшолксьӧдісны трибуна дорті
2. rännakukorras ühest piirkonnast teise liikuma маршӧн (мунны, ветлыны, локны да с. в.)

vaenlase väed marssisid linna вӧрӧглӧн войска маршӧн пырисны карӧ
3. kõnek käima, kõmpima, vantsima тапиктыны

hommikul marsi tööle, õhtul koju асывнас тапикты удж вылӧ, рытнас гортӧ

masendus <masendus masenduse masendus[t masendus[se, masendus[te masendus/i 11 s> masendumine, rõhutud meeleolu депрессия, жугыльлун

olen mustas masenduses лов вылын зэв сьӧкыд

meeles olema тӧд вылын лоны

kõik nimed ei ole mul enam meeles став нимсӧ ог нин помнит

meeles pidama тӧд вылын кутны, помнитны

pea meeles, et pass tuleb kaasa võtta эн вунӧд, мый паспорттӧ колӧ сьӧрсьыд босьтны;
pidage see ikkagi meeles тайӧс векжӧ кутӧй тӧд вылад

munder <m'under m'undri m'undri[t -, m'undri[te m'undre[id 02 s> vormirõivastus, vorm форма; vormikuub мундир

husaarimunder гусарлӧн мундир;
sõdurimunder салдатлӧн форма;
raudteelased kannavad mundrit v käivad mundris кӧрт туй вылын уджалысьяс новлӧны форма;
mundris kartulid piltl, kõnek культӧм картупель


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur