[KOMI] Eesti-komi sõnaraamat

eesti keeles комиӧн

SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 16 artiklit

ikka <'ikka adv>
1. alati век

ikka ja alati помся;
ikka ja jälle выльысь и выльысь, бара на;
tal oli õigus nagu ikka сійӧ прав, кыдз и век;
ikka ja jälle meelde tuletama бара на казьтывны
2. veelgi век на, пыр на

ikka veel valas vihma век на зэрис;
ta on ikka veel siin сійӧ пыр на тані
3. siiski век жӧ

tulid ikka век жӧ локтін;
no küll ikka sajab но и кисьтӧ;
vaadata võime ikka видзӧдлыны век жӧ вермам

ja <ja konj>
1. ühendav да, и

sina ja mina тэа-меа, тэ да ме;
isa ja ema бать-мам;
eesti ja vene keel эст да роч кыв;
ikka ja jälle выльысь и выльысь, бара на;
vihma sajab ja sajab зэрӧ и зэрӧ;
sadu lakkas ja ümberkaudu lõi kõik särama дугдіс зэрны и гӧгӧрбок ставыс пондіс дзирдавны;
kaks ja pool tonni кыкӧн-джынйӧн тонна, кык да джын тонна;
kell kaks ja kümme minutit кык час да дас минутын
2. vastandav а, но

süüdi on tema ja mitte sina мыжа сійӧ, а абу тэ

juhus <juhus juhuse juhus[t -, juhus[te juhuse[id 09 s> виччысьтӧмтор; paras v sobiv võimalus ком

sobiv juhus бур ком;
õnnelik juhus шуда виччысьтӧмтор;
haruldane juhus гежӧда овлан виччысьтӧмтор;
ootan parajat juhust вичча лада ком;
kasutasin juhust кыйи ком;
juhus viis nad jälle kokku виччысьтӧг бара аддзысисны;
polnud juhust temaga rääkida эз вӧв ком сыкӧд сёрнитны;
lasksin juhuse mööda прӧзевайті ком

jälle <j'älle adv>, ka jällegi uuesti, taas бара

tulen homme jälle аски бара вола;
kevad on jälle käes бара воис тулыс;
ikka ja jälle выльысь и выльысь

kokku viima kontakti viima või kohtumist korraldama

saatus viis nad jälle kokku тӧдлытӧг найӧ бара аддзысисны;
ta viis mind oma õega kokku сійӧ тӧдмӧдіс менӧ чойыскӧд

korduma <k'ordu[ma k'ordu[da k'ordu[b k'ordu[tud 27 v> мӧдысь лоны, бара лоны, мӧдпӧласьны

et see enam ei korduks! мед татшӧмыс сэсся эз вӧв!

leppima <l'eppi[ma l'eppi[da lepi[b lepi[tud 28 v>
1. rahul olema миритчыны; rahulduma тырмӧдчыны

lepi sellega, mis on миритчы сійӧн, мый эм;
lepib vähesega тырмӧдчӧ этшаӧн
2. lepitust tegema бурасьны

vahel tülitseme, siis jälle lepime пинясьлам, сэсся бара бурасям

moraal <mor'aal moraali mor'aali mor'aali, mor'aali[de mor'aali[sid & mor'aal/e 22 s>
1. inimese käitumist reguleeriv põhimõtete, normide ja tavade kogum, kõlblus мораль, мывкыд

kristlik moraal кристоса мораль;
peab ennast kõrge moraaliga inimeseks асьсӧ бур мывкыда мортӧн арталӧ
2. kõnek järeldus, õpetus мораль, велӧдана кывкӧртӧд

valmi moraal баснялӧн велӧдана кывкӧртӧдыс;
siit järgneb moraal ... моральыс татысь...;
ära hakka jälle moraali lugema эн заводит менӧ бара велӧдны

pagan <pagan pagana pagana[t -, pagana[te pagana[id 02 s>
1. mitteristiusuline пернатӧм морт, пыртчытӧм морт

paganaid ristiusku pöörama пернатӧм йӧзӧс пыртны;
muistsed eestlased olid paganad важ эстонечьяс вӧліны пыртчытӧмӧсь
2. kurat, vanapagan чӧрт

sepp on must kui pagan кузнеч чӧрт кодь сьӧд
3. kirumissõna чӧрт, мор, сӧтана, лешак, мокой

oh sa pagan -- jälle sajab! сӧтанаыд – бара зэрӧ!;
käi v mine oma jutuga kus pagan! чӧрту мун аслад сёрнинад!;
kuhu sa, pagan, tormad? кытчӧ тэнӧ морыс лэбӧдӧ?;
mille pagana pärast sa siin istud? мый мокойла тэ тані пукалан?;
pagan teda teab лешакыс тӧдӧ

puistama <p'uista[ma puista[ta p'uista[b puista[tud 29 v>
1. kallama, langeda laskma кисьтны

libedale teele puistati liiva вильыд туй лыаалісны, вильыд туй киськалісны лыаӧн;
jahu puistati kottidesse пызьсӧ кисьталісны мешӧкъясӧ
2. tuuseldama, midagi otsides segi paiskama лукйысьны

puistasin kadunud dokumenti otsides pabereid кабалаяс пиын лукйыси-корси вошӧм документ
3. kõnek varastama, röövima куштыны

jälle on seda poodi puistamas käidud бара тайӧ лавкасӧ куштӧмаӧсь
4. piltl midagi ohtralt jagama, pilduma, loopima койны

puistab komplimente комплимент койӧ

taas <t'aas adv> jälle бара; uuesti, uut puhku выльысь

ta on taas meiega сійӧ бара миянкӧд

taha <taha adv, postp [gen]> vt ka taga, tagant
1. adv tahapoole, tagaossa, tagaküljele бӧрлань, бӧрӧ

vaatas aeg-ajalt üle õla taha кадысь-кадӧ видзӧдлывліс пельпом вомӧныс бӧрлань;
kalluta pea taha чатӧрт юртӧ
2. adv tasemelt maha, õigest ajast maha бӧрӧ

kell jääb taha часіыс бӧрӧ кольӧ
3. postp [gen] kelle-mille suhtes tahapoole сайӧ

ta istus minu taha сійӧ пуксис ме сайӧ;
vaatas aeg-ajalt selja taha кадысь-кадӧ видзӧдлывліс бӧрӧ;
kuu läks pilve taha тӧлысь пырис кымӧр сайӧ
4. postp [gen] teatud vahemaa kaugusele сайӧ, ылнаӧ

sõitis kümne kilomeetri taha муніс дас километра сайӧ
5. postp [gen] viitab mingile esemele, vahendile, mille juurde tegevusse asutakse сайӧ

istus jälle raamatute taha бара пуксис небӧгъяс сайӧ

uinuma <'uinu[ma 'uinu[da 'uinu[b 'uinu[tud 27 v>
1. magama jääma унмовсьны

igavesele unele v rahule v igaveseks uinuma кувны;
uinus alles vastu hommikut унмовсис сӧмын асъядорыс
2. piltl puhkeolekus olema, mitte toimima, peidus, varjul olema вугравны

uinunud instinktid ärkasid taas вугралысь инстинктъяс бара садьмисны

uuesti <uuesti adv> veel kord, jälle бара, выльысь, выль пӧв; algusest peale, kuid teisiti выльысь, выль пӧв

hakkas uuesti rääkima бара пондіс сёрнитны;
kirjutas kogu artikli uuesti ставнас статтясӧ гижис выль пӧв

vabandama <vabanda[ma vabanda[da vabanda[b vabanda[tud 27 v> andestama, andeks andma прӧститны

vabandage mind прӧститӧй менӧ;
vabandage v palun vabandada, et teid jälle tülitan! прӧститӧй, мый бара тіянлы дӧзмӧдча!

üle <üle prep, postp, adv>
1. prep [gen]; adv millegi pealispinda mööda, mingi vahemaa taha v taga вомӧн

poiss ronis üle aia зон кавшасьӧмӧн вуджис ӧграда вомӧн;
läks üle tänava вуджис улич вомӧн;
jõgi tõusis üle kallaste юыс ойдӧма
2. prep [gen]; postp [gen] kogu mingis piirkonnas, üleni kuskil пасьтала

teade levis üle maa юӧрыс паськаліс страна пасьтала;
külmavärin jooksis üle keha туша пасьтала йирмӧг котӧртіс
3. adv; prep [gen] osutab millegi katmisele, katteks peale v peal

uks on plekiga üle löödud ӧдзӧсыс жӧчӧн эжӧма;
tõmbas endal teki üle pea юр вывтіыс шебрасис
4. postp [gen]; prep [ess]; adv ülaltpoolt, kõrgemalt kellegi, millegi kohal, staatiline весьтын; dünaamiline весьтті; millestki kõrgemal вылынджык

ema kummardub lapse üle мамыс копыртчӧ кага весьтас;
lipud lehvisid üle inimeste peade йӧзлӧн юр весьтын дӧлалісны флагъяс;
seelik on üle põlve юбка дорыс пидзӧссьыс вылынджык;
üks lennuk lendas meist üle миян весьтті лэбис ӧти самолёт;
hirmust üle saama полӧм венны
5. prep [gen] osutab ajale, ajavahemikule, mille järel midagi toimub мысти

üle hulga aja sajab jälle lund кузь кост мысти бара лымъялӧ;
käin poes üle kolme-nelja päeva лавкаӧ ветла быд куим-нёль лун мысти
6. prep [gen]; adv rohkem [kui] сайӧ, -джык (мыйыськӧ); liiga palju, ülemäära вывті; võimsam kellestki -джык (кодыськӧ)

üle tuhande euro сюрс евро сайӧ, сюрс евроысь унджык;
üle jõu käiv töö вынысь вывті удж;
jõu poolest on ta minust üle сійӧ меысь вынаджык
7. postp [gen]; adv osutab teemale, isikule, millest v kellest on juttu

patsient kaebab valude üle пациент норасьӧ дой вылӧ;
pean selle üle järele mõtlema меным колӧ та йылысь думыштлыны;
mille üle sa kurvastad? мыйысь тэ шогалан?;
õpetaja vaatas laste töö üle велӧдысь видзӧдліс челядьлысь уджсӧ
8. adv millegi lakkamise kohta, mööda, möödas

vihm jäi üle зэрыс кобис;
peavalu läks üle юр дугдіс висьны
9. prep [gen] piltlikes väljendeis

üle kivide ja kändude piltl мырдӧн сорӧн, ӧдва-ӧдва;
üle pea ja kaela piltl кыдзсюрӧ, кийывсӧн


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur