[KOMI] Eesti-komi sõnaraamat

eesti keeles комиӧн

SõnastikustKasutusjuhend@post


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit

ette <'ette adv, postp> vt ka ees, eest
1. postp ettepoole водзлань

sirutasin käe ette нюжӧді киӧс водзлань
2. adv esiküljele, külge, kasutusvalmis, tarvituseks

sidus põlle ette водздӧраасис;
pane lips ette галстукась;
rong sõitis ette поезд матыстчис;
tõstis endale suure portsjoni ette пуктіс аслыс ыджыд порция
3. adv takistuseks

astusin talle teele risti ette вомӧналі сылы туйсӧ;
poiss pani talle jala ette зон сійӧс конйыштіс
4. adv eelnevalt, enne водзвыв

teata oma tulekust aegsasti ette локтӧм йывсьыд водзвыв юӧрт;
kõike ei osanud ta ette näha сійӧ эз вермы ставсӧ водзвыв тӧдны;
tunde ette valmistama урок водзвыв дасьтыны;
raha ette maksma водзвыв мынтысьны;
kell käib ööpäevas 5 minutit ette луна-воя чӧжыс часіыс 5 минут водзлань мунӧ
5. adv kuulajale v vaatajale suunatud

kandis asja sisu ette висьталіс делӧыслысь сюрӧссӧ;
näitasin oma dokumendid ette петкӧдлі документӧс
6. postp [gen] ettepoole водзӧ

auto sõitis maja ette машина локтіс керка водзӧ;
silme ette kerkima син водзӧ воны;
pomises enese ette намӧдіс ныр улас
7. postp [gen] külge, esiküljele

õmblesin nööbi kitli ette калатӧ вури кизь;
hobust vankri ette panema вӧлӧс доддявны;
võti jäi ukse ette ключыс колис ӧдзӧсас
8. postp [gen] kelle näha, tutvuda, hinnata

komisjoni ette ilmuma комиссия водзӧ петны;
ta kutsuti kohtu ette сійӧс корисны ёрдӧ;
asi jõudis avalikkuse ette делӧыс йӧзӧ петіс, делӧыс явитчис

kord2 <k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid & k'ord/i 22 s>
1. märgib millegi toimumise korduvat ajamomenti, koos arvsõnaga osutab võrdlevalt millegi suurenemisele v vähenemisele -ысь

kaks korda kuus кыкысь тӧлысьнас;
eelmisel korral колянысьсӧ;
kaks korda kaks on neli кыкысь кык лоӧ нёль
2. juht, puhk

seis, vastasel korral tulistan! сувт, он кӧ - лыя!
3. järjekord, järg черӧд

vastamise kord jõudis minu kätte воис менам черӧд вочавидзны

sihtkoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid & k'oht/i 22 s> воӧдчан места

rong jõudis sihtkohta поезд воис местаӧдз

silmapilk1 <+p'ilk adv> otsekohe, jalamaid дзик пыр, пыр жӧ, пырысьтӧм-пыр

abi jõudis silmapilk kohale отсӧг воис пырысьтӧм-пыр;
tule silmapilk siia! пыр жӧ лок татчӧ!;
lapsed jäid silmapilk magama челядь дзик пыр унмовсисны

teenistus <teenistus teenistuse teenistus[t teenistus[se, teenistus[te teenistus/i 11 s>
1. palk vm teenitud tasu удждон

aastateenistus, aastane teenistus вося удждон
2. amet, töökoht, töö удж

ajutine teenistus недырся удж
3. teenimine sõjaväes, sõjaväekohustuse täitmine служитӧм, служба

jõudis oma teenistuses koloneli aukraadini полковник чинӧдз служитіс
4. jumalateenistus служба, вичкоын служитӧм

hommikune teenistus асъя служба

viimane <viimane viimase viimas[t -, viimas[te viimase[id 10 adj>
1. lõpus, tagaotsas olev, järjestust, rida lõpetav бӧръя, медбӧръя

küla viimane maja сиктын бӧръя керкаыс;
esimest ja viimast korda медвооддзаысь и бӧръяысь;
lahkunu saadeti viimasele teekonnale кулӧмаӧс дзебисны-гуалісны
2. lähema mineviku kohta бӧръя

viimased neli päeva, neli viimast päeva бӧръя нёль лунсӧ, бӧръя нёль луннас;
viimasel korral бӧръяысьсӧ
3. alles loodud, uusim медвыль

arvuti viimane mudel компьютерлӧн медвыль модельыс
4. vahetult mingile kriitilisele piirile eelnev бӧръя, медбӧръя

abi jõudis kohale viimasel minutil отсӧг воис бӧръя минутнас
5. kehtima jääv, lõplik бӧръя

kas see on su viimane sõna? тайӧ тэнад бӧръя кывйыд?
6. vähenevast, lõppevast, kaduvast veel järel olev бӧръя

viimane viil leiba бӧръя нянь шӧрӧм


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur