?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 6 artiklit
ette <'ette adv, postp> vt ka ees, eest
1. postp ettepoole водзлань
♦
sirutasin käe ette нюжӧді киӧс водзлань
2. adv esiküljele, külge, kasutusvalmis, tarvituseks
♦
sidus põlle ette водздӧраасис;
pane lips ette галстукась;
rong sõitis ette поезд матыстчис;
tõstis endale suure portsjoni ette пуктіс аслыс ыджыд порция
3. adv takistuseks
♦
astusin talle teele risti ette вомӧналі сылы туйсӧ;
poiss pani talle jala ette зон сійӧс конйыштіс
4. adv eelnevalt, enne водзвыв
♦
teata oma tulekust aegsasti ette локтӧм йывсьыд водзвыв юӧрт;
kõike ei osanud ta ette näha сійӧ эз вермы ставсӧ водзвыв тӧдны;
tunde ette valmistama урок водзвыв дасьтыны;
raha ette maksma водзвыв мынтысьны;
kell käib ööpäevas 5 minutit ette луна-воя чӧжыс часіыс 5 минут водзлань мунӧ
5. adv kuulajale v vaatajale suunatud
♦
kandis asja sisu ette висьталіс делӧыслысь сюрӧссӧ;
näitasin oma dokumendid ette петкӧдлі документӧс
6. postp [gen] ettepoole водзӧ
♦
auto sõitis maja ette машина локтіс керка водзӧ;
silme ette kerkima син водзӧ воны;
pomises enese ette намӧдіс ныр улас
7. postp [gen] külge, esiküljele
♦
õmblesin nööbi kitli ette калатӧ вури кизь;
hobust vankri ette panema вӧлӧс доддявны;
võti jäi ukse ette ключыс колис ӧдзӧсас
8. postp [gen] kelle näha, tutvuda, hinnata
♦
komisjoni ette ilmuma комиссия водзӧ петны;
ta kutsuti kohtu ette сійӧс корисны ёрдӧ;
asi jõudis avalikkuse ette делӧыс йӧзӧ петіс, делӧыс явитчис
kord2 <k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid & k'ord/i 22 s>
1. märgib millegi toimumise korduvat ajamomenti, koos arvsõnaga osutab võrdlevalt millegi suurenemisele v vähenemisele -ысь
♦
kaks korda kuus кыкысь тӧлысьнас;
eelmisel korral колянысьсӧ;
kaks korda kaks on neli кыкысь кык лоӧ нёль
2. juht, puhk
♦
seis, vastasel korral tulistan! сувт, он кӧ - лыя!
3. järjekord, järg черӧд
♦
vastamise kord jõudis minu kätte воис менам черӧд вочавидзны
sihtkoht <+k'oht koha k'ohta k'ohta, k'ohta[de k'ohta[sid & k'oht/i 22 s> воӧдчан места
♦
rong jõudis sihtkohta поезд воис местаӧдз
silmapilk1 <+p'ilk adv> otsekohe, jalamaid дзик пыр, пыр жӧ, пырысьтӧм-пыр
♦
abi jõudis silmapilk kohale отсӧг воис пырысьтӧм-пыр;
tule silmapilk siia! пыр жӧ лок татчӧ!;
lapsed jäid silmapilk magama челядь дзик пыр унмовсисны
teenistus <teenistus teenistuse teenistus[t teenistus[se, teenistus[te teenistus/i 11 s>
1. palk vm teenitud tasu удждон
♦
aastateenistus, aastane teenistus вося удждон
2. amet, töökoht, töö удж
♦
ajutine teenistus недырся удж
3. teenimine sõjaväes, sõjaväekohustuse täitmine служитӧм, служба
♦
jõudis oma teenistuses koloneli aukraadini полковник чинӧдз служитіс
4. jumalateenistus служба, вичкоын служитӧм
♦
hommikune teenistus асъя служба
viimane <viimane viimase viimas[t -, viimas[te viimase[id 10 adj>
1. lõpus, tagaotsas olev, järjestust, rida lõpetav бӧръя, медбӧръя
♦
küla viimane maja сиктын бӧръя керкаыс;
esimest ja viimast korda медвооддзаысь и бӧръяысь;
lahkunu saadeti viimasele teekonnale кулӧмаӧс дзебисны-гуалісны
2. lähema mineviku kohta бӧръя
♦
viimased neli päeva, neli viimast päeva бӧръя нёль лунсӧ, бӧръя нёль луннас;
viimasel korral бӧръяысьсӧ
3. alles loodud, uusim медвыль
♦
arvuti viimane mudel компьютерлӧн медвыль модельыс
4. vahetult mingile kriitilisele piirile eelnev бӧръя, медбӧръя
♦
abi jõudis kohale viimasel minutil отсӧг воис бӧръя минутнас
5. kehtima jääv, lõplik бӧръя
♦
kas see on su viimane sõna? тайӧ тэнад бӧръя кывйыд?
6. vähenevast, lõppevast, kaduvast veel järel olev бӧръя
♦
viimane viil leiba бӧръя нянь шӧрӧм