[KNR] Eesti kohanimeraamat


Päring: osas

Leitud 1 artikkel

Orava-Rõsna [orava-`rõsna] ‹-le›, kohalikus pruugis-lõ›, rahvakeeles ajalooliselt `Rõsna Räppaik (küla) Põlva maakonnas Räpina vallas (Rahumäe mõis), 1582 Troscianka, 1588 Resnakuella, 1601 Restnakuella, 1625 Restna Perä By, Oraw Kubias, 1627 Restwa, 1638 Rewesina, 1670 Räsna, 1686 Rasnekulla, 1738 Dorf Restina, u 1900 Ресна, Орава (talud), 1937 Rõsna kool, Orava (küla), 1970 Rõsna-Kassilaane.  C1
Nime seostatakse tänapäeval kunagise laialdase Rõsna küla tuumikuga, millest on välja kasvanud Jaanikeste, Punni, Palopää, Tobraotsa ja Kassilaane küla. Viimane hõlmab tänapäeval endise Rõsna küla tuumikut, mida on kutsutud ka lihtsalt Orava külaks Orava talu järgi. XVII saj alguses oli küla ja seda ümbritseva vakuse kupja nimeks Orav. Samas kohas, Pahtpää jõe suudmes, paiknes Rõsna veski (1582 w Throsciance). Veskikoht kadus, kui Räpina paberivabriku tamm hakkas siinsele veeseisule mõju avaldama. 1822 oli Rõsna küla rahvapäraselt jagatud kolmeks: Orava (Resna-Orrawa), Jaanikeste (Resna-Janikeste) ja Tobraotsa (Resna-Dobra). Viimasena kandis vana külanime Rõsna kool. Rõsna nimi on tõenäoliselt keskaegne siirik Rõsna ehk Suurõ-Rõsna külast Setomaal. Seal on oletatavasti vene keelest pärinev nimi Trosna ~ Trosno motiveeritud järveäärse maastikuga (vrd vn тростник, трость ’pilliroog’). See, et juba XVI saj on Räpinas dokumenteeritud ka r-algulist külanime, näitab läänemeresoomelise muganduse suurt vanust. Kõige varasem Poola-aegne kirjapanek võis toetuda venelastelt saadud varasemale kirjapanekule. Võimalik, kuigi vähem tõenäoline on ka venepäraste nimekujude tulenemine läänemeresoome nimest (t peaks siis olema lisatud rahvaetümoloogia mõjul?). Siis võiks mõlemaid Rõsna nimesid võrrelda Krabi kandi (Rõu) kadunud *Räste küla nimega (1561 Расти, 1585 Rassna, 1684 Räste külla). Nii Rõsna kui ka *Räste nime sõnavaraline päritolu jääb siis seletuseta. Vrd Kassilaane, Krabi, Rõsna, Räsna, Treski. – ES
EAA.567.3.190:6, L 5p; EAA.308.2.104; EAA.567.3.191:19, L 19p; EAA.1269.1.796:149–154, L 330–338; Eesti TK 50; KNAB; PA I: 92, 265; Rev 1601: 16; Rev 1624/27 DL: 72; Rev 1638 I: 282; Roslavlev 1975: 14, 28; Vene TK 42

Jaga

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur