[KES] Kihnu sõnaraamat

SõnastikustEessõna@arvamused.ja.ettepanekud


Query: in

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 13 artiklit

aenõ <.ainõ, aenõt> uus aineMia tahaks kollast kietä, aga muarjast miol mitte põlõ’mtõ, aga mia mitte tiä, kust sedä aenõt viel müüä ond Ma tahaks kollast keeta, aga mul ei ole maarjajääd, aga ma ei tea, kus seda ainet veel müüa on (maarjajää kohta taimedega lõngavärvimisel)

egä1
1. sides (hrl eitavas lauses) ega, ei kaMiol põlõ ühtegi vendä egä õdõ Mul pole ühtegi venda ega õde; Akkas kolõdad muõdi tuiskama, et olõss mitte muad egä taevast nähä Hakkas koledal kombel tuiskama, et polnud näha ei maad ega taevast; Sellest põllust ei põlõ ägi egä atõr üle käün Sellest põllust pole ei äke ega ader üle käinud; Miol ei olõss ei piimä egä kuõrt kohvi piäle panna Mul ei olnud ei piima ega koort kohvi peale panna
2. määrs (eitust tugevdav) egaTänä ond tuulõnõ kua, egä täna vägä soe jõlm ei põlõ Täna on tuuline ka, ega täna väga soe ilm ei ole; Egä'ss sie tie sjõnd viel meistriks, kui ühte terä tehä mõestad Ega see sind veel meistriks tee, kui sa ühte asja natuke teha oskad; Egä mia üsä siga kua põlõ'mtõ, et solki süemä akka Ega ma ikka päris siga ka ei ole, et hakkaks solki sööma
3. määrs (küsilause algul) ega, kas eiEgä sia tiä, kussõ nad läksid kua? Ega sa ei tea, kuhu nad läksid ka?

elädes, elädeski mitte kunagi; ei iialgiMia’mtõ põlõ elädes siäl käün Ma ei ole seal eladeski käinud; Mõni riägi teste kohta elädeski mõnda santi Mõni ei räägi teiste kohta iial midagi halba

.iesel <.iesli, .ieslid> eeselMia ei põlõ ieslid näin Ma ei ole [elus] eeslit näinud

kom.bain <kombaeni, kom.baini>, kom.poin <kompoini, kom.poini> uus kombainNaeramõ ise et uata, Kihnu kompoin ond siokõ, kondi aoru naal Ise naerame, et vaata, Kihnu kombain on selline kondi auru najal (naised teevad töö ära); Mia ei põlõ kombaeniga kedägi tüed tein Ma ei ole kombainiga mingit tööd teinud

.kontsõl <.kontsli, .kontslid> pejor käsutajaMiol’mtõ põlõ kontslisi taris, mia sua muedu küll akkama Mul ei ole käsutajaid tarvis, ma saan muidugi hakkama (ilma nendeta)

lansi|poiss <lansi|poesi, lansi|.poissi> saamatu inimene, käpard; logardEgä'ss mia üsä lansipoiss kua põlõ'mtõ Ega ma siis mingi käpard ka ei ole. Vrd lakõrdi

preeli <preeli, preelit>
1. preili; linlikult riietatud tütarlapsKuulõ, preeli, siokõst kjõsa mia luba mitte tehä nlj Kuule, preili, sellist kisa ma ei luba teha (öeldud väikesele tüdrukule); Egä päe siäb ning ehib ennäst nagu suur preeli Iga päev sätib ja ehib end nagu suur preili
2. libuMia'mtõ polo su preeli Ma ei ole sinu preili

sien <siene, sient> seenSügüse metses igänes sieni Sügisel on metsas palju seeni; Mia siendegä värvn ei põlõ, aga suajõ muedu küll Ma ei ole seentega värvinud, aga pidi saama küll; Ljõnnast tulad Kihnu sienile Pärnust tullakse Kihnu seenele || piltl pesemata ihustSaunõs ammu käömätä, siened kasuvad juba selgä Pole ammu saunas käinud, seened kasvavad juba selga

sõrg <sõra, .sõrga>
1. (looma) sõrgSõra klõbin kuuluksõ Kostab sõraklõbinat; Kassukal rjõpn sõrgõga lambajalad külges Kasukal ripnenud sõrgadega lambajalad küljes
2. eseme osaMia ei põlõ kuuln, et sõrg katki lähäb Ma ei ole kuulnud, et sõrg katki läheb (niidumasina vikatitera kaitse)

traap <traabi, .traapi> trahvMaksõti traapi, et mia'mtõ kuõlis põlõ Maksti trahvi, et ma koolis ei ole. Vrd traᵉhv

tõhk <tõhu, .tõhku> tõhk, tuhkur (Mustela putorius) ▪ Mia ei põlõ oma silmäga viel tõhku näin Ma ei ole veel oma silmaga tõhku näinud

umik <umiku, umikud>
1. hommikKui õhta väsün nahaga sängü suad, tulõb umik ruttu Kui õhtul väsinud ihuga sängi saad, tuleb hommik ruttu; Teste lehm rüegib umikust lautõs, ikka lüpsmätä Naabri lehm karjub hommikust saadik laudas, ikka lüpsmata; Umiku puõlõ Hommiku poole ||Mia umikust maitsmata Ma ei ole hommikusööki söönud
2. (tervitusena)Tere umikud! Tere hommikut!


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur