[IES] English-Estonian MT dictionary


Query: in

Leitud 66 artiklit

in that casesellisel juhul, siis

thensiis

if and only ifsiis ja ainult siis

Have not thy cloak to make when it begins to rain.Ära siis hakka vihmamantlit tegema, kui juba sajab. || Mine siis veel laeva ehitama, kui uputus käes. || Ära siis enam koera sööda, kui hunt õues on.

iffsiis ja ainult siis kui

If a man deceives me once, shame on him; if he deceives me twice, shame on me.Kui keegi petab mind üks kord, siis häbi talle; kui ta petab mind teist korda, siis häbi minule.

He that will not when he may, when he will he shall have may.Kes ei taha siis kui saab, siis kui tahab – ei saa. || Kes õigel ajal juhust ei kasuta, jääb pärast hoopis ilma.

AFAICmis minusse puutub siis

and soja siis

for that mattermis sellesse puutub siis, selles suhtes

in all fairnesskui päris aus olla siis

so much fornii palju siis

business before pleasureenne töö siis lõbu

FWIWkuivõrd sellest siis kasu on (= for what it's worth)

go figuresaa siis aru, tont seda teab

had bestja et siis (oleks, teeks, ...)

only ifainult siis kui

what ifaga kui, mida teha kui, mis saab siis kui

Ask no questions and be told no lies.Ära küsi, siis ei saa sa ka vastuseks valet.

Set a beggar on horseback and he’ll ride to the devil.Pane sant hobuse selga, siis hakkab ta ennast kindraliks pidama. || Lase sant sauna, tahab sant lavale ka.

If you cannot have the best, make the best of what you have.Kui sa ei saa kõige paremat, siis kasuta kõige paremini seda, mis sul on.

Business before pleasure.Enne töö, siis lõbu.

Don’t count your chickens before they are hatched.Ära loe kanapoegi enne, kui nad on munast välja koorunud. || Enne mune, siis kaaguta.

Christmas comes but once a year.Kuna jõulud on ainult kord aastas, siis võib endale nii mõndagi lubada pühade puhul.

Speak / talk of the devil and he will / is sure to appear.Räägi hunti, siis ta tuleb.

Do as most men do, then most men will speak well of you.Tee nii nagu enamus teeb, siis saad enamuselt kiita.

Give a dog a bad name (and hang him).Halb nimi hakkab külge. || Halvast nimest ei saa enam lahti. || Kui hea nimi on läinud, siis on kõik otsas.

Doing is better than saying.Kes palju räägib, see vähe teeb. || Enne tee, siis räägi.

What is worth doing at all is worth doing well.Mis teha maksab, maksab hästi teha. || Kui midagi teha, siis ainult hästi.

If each would sweep before his own door, we should have a clear city / street.Kui igamees pühiks oma ukse ees, siis saaksid kõik tänavad puhtaks.

Everybody’s business is nobody’s business.Kui miski on kõikide hoole all, siis pole see kellegi hoole all.

First thrive and then wive.Enne saa jalad alla, siis hakka naist võtma.

If wise men play the fool, they do it with a vengeance.Kui tark mees mängib lolli, siis teeb ta seda küllaga. || Ükski loll ei saa targa vastu, kes lolli mängib.

When the fox preaches, take care of your geese.Kui rebane kuulutab / jutlust peab, siis võta haned hoida / valva oma hanesid.

Give a dog a bad name and hang him.Enne laima meest, siis hävita ta lõplikult.

God helps those who help themselves.Aita ennast ise, siis aitab sind ka Jumal.

When guns speak it is too late to argue.Kui kahurid kõnelevad, siis on liiga hilja vaidlema hakata / targutada.

He that has not silver in his purse should have silk in his tongue.Kui pole raha, siis peab olema osav keel.

When the heart is afire some sparks will fly out at the mouth.Kui südames on leegid, siis mõned sädemed ikka lendavad suu kaudu välja.

A good husband makes a good wife.Kui mees meeldiv, siis naine naerev.

If a thing is worth doing, it’s worth doing well.Kui miski tasub tegemist, siis seda tasub hästi teha.

If one sheep leaps over the ditch, all the rest will follow.Kui üks lammas hüppab üle kraavi, siis kõik teised järgnevad talle.

If two men ride on a horse, one must ride behind.Kui kaks meest ratsutavad ühe hobuse seljas, siis ühel neist tuleb istuda taga.

If you cannot bite, never show your teeth.Kui sul pole jõudu hammustada, ära siis hambaid näita.

A good Jack makes a good Jill.Kui mees meeldib, siis naine naeratab.

Laugh and the world laughs with you, weep and you weep alone.Kui naerad, siis naerab terve maailm sinuga; kui nutad, nutad üksinda.

Learn to walk before you run.Õpi enne käima, siis saad ka joosta.

A liar is not believed when he speaks the truth.Valetajat ei usuta ka siis, kui ta tõtt räägib.

Put it on thick, and a little will stick.Kui paksult peale määrid, siis jääb midagi külge ka (laimaja kohta).

Look before you leap.Ära hüppa vette tundmatus kohas. || Enne mõtle, siis tee. || Parem karta kui kahetseda.

A man is known by the company he keeps.Sõpradest tuntakse sind ennast. || Tunne mehe sõpra, siis tunned meest ennast.

He bears misery best who hides it most.Õnnetust talub kõige paremini see, kes oskab seda varjata. || On sul häda, siis kaeba seda enesele.

Money makes the man.Raha teeb mehe: on sul raha, siis oled sa mees.

Lend your money and lose your friend.Laena raha, siis saad sõbrast lahti.

Nothing is impossible to a willing heart.Kui on tahtmist, siis pole midagi võimatut.

Passion will master you if you do not master your passion.Kui sa oma ägedast meelest jagu ei saa, siis saab teema sinust jagu.

Take care of the pence and the pounds will take care of themselves.Hoolitse pennide eest, siis naelad hoolitsevad enda eest ise. || Kes senti ei kogu, see krooni ei saa.

A rose by any other name would smell as sweet. (W. Shakespeare “Hamlet”)Roos jääb hästi lõhnama ka siis, kui tal on teine nimi.

Learn to say before you sing.Õpi enne rääkima, siis laulma.

A sting of a reproach is the truth of it.Kui etteheide torkab, siis on ta õige.

Between two stools one falls to the ground.Jääd kahe tooli vahele, siis kukud.

First think, then speak. || Think today and speak tomorrow. || Think twice before you speak once.Enne mõtle, siis ütle.

First thrive and then wive.Enne kogu jõukust ja siis too naine majja.

There’s always (a) next time.Kui halvasti, siis uuesti.

Shake the tree when the fruit is ripe.Ära siis ubinat otsi, kui ubin alles õitseb.

The worth of a thing is best known by the want of it.Asja väärtus ilmneb kõige rohkem siis, kui temast puudust tuntakse.


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur