[中文] Eesti-hiina sõnaraamat


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 105 artiklit, väljastan 50

aasta nimisõna <`aasta, `aasta, `aastat; mitmus `aastad, `aastate, `aastaid>
1. (lühend a) 365 või 366 päeva pikkune periood, mis algab 1. jaanuaril ja lõpeb 31. detsembril
Mis aastal sa sündinud oled? – 1975. aastal.
aasta alguses, aasta lõpus
eelmisel aastal, möödunud aastal; järgmisel aastal, tuleval aastal; igal aastal
saab moodustada: poolaasta, õppeaasta
Head uut aastat! (= soovime aasta alguses); Head vana aasta lõppu! (= soovime aasta lõpus)_

traditsiooniline
pinyinnián
2. ükskõik milline 12 kuud kestev periood, ka vanuse kohta
Ta elas aastaid välismaal.
Minu tütar on juba 7 aastat vana (= 7-aastane).
saab moodustada: eluaasta
traditsiooniline
pinyinnián

arm2 nimisõna <`arm, armu, `armu>
1. see, kui karistus tühistatakse või tehakse väiksemaks
kellele armu andma Kurjategijale anti armu.
kellelt armu paluma Vang palus presidendilt armu.

traditsiooniline赦免
pinyinshè-miǎn
2. see, keda või mida sa armastad
Eesti hümn algab sõnadega „Mu isamaa on minu arm“.
Tule siia, mu arm!
traditsiooniline所愛
lihtsustatud所爱
pinyinsuǒ-ài

asemel kaassõna <asemel>
osutab, et keegi või miski asendab kedagi või midagi
kelle-mille asemel Mida sina minu asemel teeksid? Võtsime kassi asemel koera. Õppimise asemel läksid poisid kinno.
võrdle asemele

traditsiooniline代替…
pinyindài-tì…

ebaviisakas omadussõna <eba+viisakas, eba+viisaka, eba+viisakat; mitmus eba+viisakad, eba+viisakate, eba+viisakaid; võrdlus: eba+viisakam, kõige eba+viisakam>
halbade kommetega, hea käitumise tavasid mitte järgiv vastand viisakas
Peolt nii vara lahkuda oleks ebaviisakas.
kelle vastu Ta oli minu vastu ebaviisakas.

traditsiooniline不禮貌的
lihtsustatud不礼貌的
pinyinbù-lǐ-mào-de

eelistus nimisõna <eelistus, eelistuse, eelistust, eelistusse; mitmus eelistused, eelistuste, eelistusi>
see, mida sa valiku korral eelistad, paremaks pead
Kas sul on õhtusöögi suhtes eelistusi?
Minu esimene eelistus on õppida ajalugu.

traditsiooniline傾向
lihtsustatud倾向
pinyinqīng-xiàng

ega sidesõna, määrsõna <ega>
1. ka mitte, ei ka
Ma ei söö sibulat ega küüslauku.
Siin ei kasva ühtki puud ega põõsast.
ei .. ega Lapsel pole ei ema ega isa (= ei ole kumbagi).

traditsiooniline也不
pinyinyě-bù
2. ja ei, ning ei
Tema mees ei joo ega suitseta.
Mart on lihtne inimene ega tea poliitikast midagi.
traditsiooniline也不
pinyinyě-bù
3. (eitavas lauses) alustab küsimust, millel on kas jaatav või eitav vastus
Ega sa ei tea, kes see mees on?
Ega sa minu peale pahane pole?
traditsiooniline不么
pinyinbù-me
traditsiooniline不嗎
lihtsustatud不吗
pinyinbù-ma

eraelu nimisõna <era+elu, era+elu, era+elu, era+`ellu>
elu osa, mis ei ole tööga seotud
Minu eraelu ei ole teiste asi.

traditsiooniline個人生活
lihtsustatud个人生活
pinyingè-rén-shēng-huō

eriala nimisõna <eri+ala, eri+ala, eri+ala; mitmus eri+alad, eri+alade, eri+alasid>
tegevuse valdkond, milleks vajalikud teadmised ja oskused omandatakse ülikoolis või kutsekoolis
Minu eriala on inglise keel.
Ta on erialalt ajaloolane.
Lõpetasin ülikooli psühholoogia erialal.
eriala valima, eriala vahetama

traditsiooniline專業
lihtsustatud专业
pinyinzhuān-yè

ette kaassõna, määrsõna <`ette>
vastand taha
kelle-mille ette Minu ette istus üks pikk poiss.

traditsiooniline到…之前
pinyindào…zhī-qián

võrdle ees, eest

ühendid: ette heitma, ette kandma, ette kujutama, ette lugema, ette nägema, ette teatama, ette valmistama, ette võtma, ette ütlema

heaks kiitma tegusõna <h`eaks k`iitma, h`eaks k`iita, kiidab h`eaks>
sobivaks tunnistama, vastu võtma
Minu taotlus kiideti heaks.

traditsiooniline認可
lihtsustatud认可
pinyinrèn-kě

hobi nimisõna <hobi, hobi, hobi; mitmus hobid, hobide, hobisid>
tegevus, millega sulle väljaspool tööd meeldib tegeleda
Minu hobid on lugemine ja ujumine.
Ta tegeleb hobi korras muusikaga.

traditsiooniline愛好
lihtsustatud爱好
pinyinài-hào

hulka kaassõna <h`ulka>
mingisse gruppi, kellegi keskele sama mis sekka
kelle-mille hulka Ta valiti kümne parima laulja hulka. See töö ei kuulu minu ülesannete hulka.
võrdle hulgas, hulgast

traditsiooniline到…其中
pinyindào…qí-zhōng

igapäevane omadussõna <iga+päevane, iga+päevase, iga+päevast; mitmus iga+päevased, iga+päevaste, iga+päevaseid; võrdlus: iga+päevasem, kõige iga+päevasem = iga+päevaseim>
1. iga päev esinev, toimuv
Ta on meie peres igapäevane külaline.
Minu igapäevane töö seisneb klientidega suhtlemises.

traditsiooniline每天的
pinyinměi-tiān-de
2. tavaline, harilik
Rääkisime üsna igapäevastest asjadest.
traditsiooniline日常的
pinyinrì-cháng-de

isa nimisõna <isa, isa, isa; mitmus isad, isade, isasid>
meessoost vanem, mees oma lapse või laste suhtes
Minu isa ja ema elavad Tallinnas.
saab moodustada: vanaisa

traditsiooniline父(親)
lihtsustatud父(亲)
pinyinfù(-qīn) / fù(-qin)kk
traditsiooniline爸(爸)
pinyinbà(-ba)
traditsiooniline
pinyindiēmurdeline

istuma tegusõna <`istuma, `istuda, istub>
kui sa istud, siis su keha alumine pool toetub mingile pinnale, näiteks toolile
kus Istusime diivanil.
kuhu Istu minu kõrvale.
võrdle seisma, lamama

traditsiooniline
pinyinzuò


ühendid: ümber istuma

jaoks kaassõna <j`aoks>
1. osutab, kelle või mille huvides või kasuks midagi tehakse
kelle-mille jaoks Pere jaoks tuleb aega leida. Ma kogun puhkuse jaoks raha.

traditsiooniline為了…
lihtsustatud为了…
pinyinwèi-le…
2. osutab inimesele, kellel on teatud kindel suhtumine millessegi
kelle jaoks Minu jaoks on töö väga oluline.
traditsiooniline對於…
lihtsustatud对于…
pinyinduì-yú…

jõud nimisõna <j`õud, j`õu, j`õudu; mitmus j`õud, j`õudude, j`õude = j`õudusid>
1. see, mille abil sa suudad või jaksad midagi teha; tugevus, energia
Suurel mehel on palju jõudu.
Vitamiinid annavad jõudu.
Mul pole enam jõudu sinuga vaielda.
Matemaatika käib mulle üle jõu (= matemaatika on minu jaoks liiga raske).
täie jõuga, täiest jõust Keegi koputas täie jõuga vastu ust.
omal jõul (= iseseisvalt) Ta sai tööga omal jõul hakkama.
Jõudu (tööle)! – Tarvis! / Jõudu tarvis! (= tervitus sellele, kes teeb tööd, ja viisakas vastus)_

traditsiooniline力量
pinyinlì-liàng
2. see, kes tegutseb, avaldab mõju või toimet
poliitilised jõud, sõjalised jõud
saab moodustada: tööjõud
traditsiooniline力量
pinyinlì-liàng
3. olukord, kus miski kehtib
jõus olema Kas meie kohtumine on veel jõus?
jõusse jääma Mõrvari karistus jääb jõusse.
traditsiooniline效力
pinyinxiào-li

kannatama tegusõna <kannatama, kannatada, kannatab>
1. midagi rasket või ebameeldivat tundma, kogema või taluma
Ta on elus palju kannatanud.
mida Enamik lilli ei kannata külma ilma.
mille all Mõned õpilased kannatavad koolis vägivalla all.
mille käes Ta kannatab krooniliste peavalude käes.
kelle-mille pärast / kelle-mille tõttu Ma ei taha, et sa minu pärast kannatama pead.

traditsiooniline承受
pinyinchéng-shòu
2. kahjustada või viga saama
Raskes avariis sai kannatada neli inimest.
mille käes Maja sai tormi käes kannatada.
mille tõttu Tema tervis kannatab töö tõttu.
traditsiooniline受傷
lihtsustatud受伤
pinyinshòu-shāng
3. rahulikult olema ja mitte vihaseks või närviliseks minema
Kannata veel natuke, toit saab kohe valmis.
traditsiooniline忍受
pinyinrěn-shòu

karjuma tegusõna <k`arjuma, k`arjuda, karjub>
1. kõva häält tegema
Väike laps hakkas karjuma.

traditsiooniline嚎叫
pinyinháo-jiào
2. kõva häälega rääkima või midagi hüüdma
Räägi vaiksemalt, ära karju!
Tüdruk karjus appi.
kelle peale Ta karjus minu peale.
traditsiooniline
pinyinhǎn

kirg nimisõna <k`irg, kire, k`irge; mitmus kired, k`irgede, k`irgi>
1. tugev tunne millegi suhtes, tavaliselt armastus, aga vahel ka viha
Minu kireks on sport.

traditsiooniline激情
pinyinjī-qíng
2. tugev seksuaalse armastuse tunne
kelle vastu Ta tundis naise vastu suurt kirge.
traditsiooniline激情
pinyinjī-qíng

klassiõde nimisõna <klassi+õde, klassi+`õe, klassi+õde; mitmus klassi+`õed, klassi+õdede, klassi+õdesid>
naissoost õpilane, kes käib sinuga samas klassis
Laura on minu klassiõde.

traditsiooniline同班女同學
lihtsustatud同班女同学
pinyintóng-bān-nǚ-tóng-xué

kodulinn nimisõna <kodu+l`inn, kodu+linna, kodu+l`inna, kodu+l`inna; mitmus kodu+linnad, kodu+l`innade, kodu+l`innu>
linn, kust sa pärit oled või kus sa elad
Minu kodulinn on Viljandi.

traditsiooniline居城
pinyinjū-chéng

kodumaa nimisõna <kodu+m`aa, kodu+m`aa, kodu+m`aad>
maa või riik, kust sa pärit oled ja/või mille elanik oled
Minu kodumaa on Eesti.
Ta on nii kodumaal kui välismaal tunnustatud teadlane.

traditsiooniline居國
lihtsustatud居国
pinyinjū-guó

koht nimisõna <k`oht, koha, k`ohta, k`ohta; mitmus kohad, k`ohtade, k`ohti>
1. paik, kus keegi või miski on, asub või kus midagi toimub
Avalikus kohas ei tohi alkoholi juua.
Olin õigel ajal õiges kohas.
Kuhu kohta ma oma võtmed panin?
Kust kohast sa selle pluusi ostsid?
saab moodustada: asukoht, elukoht, sihtkoht, sünnikoht

traditsiooniline地點
lihtsustatud地点
pinyindì-diǎn
traditsiooniline地方
pinyindì-fang
2. ruumis olev kindel, ettenähtud paik, kus istuda või viibida
Kas see koht on vaba?
Viisakas on bussis vanemale inimesele kohta pakkuda.
Panin hotellis koha kinni (= broneerisin toa).
saab moodustada: istekoht
traditsiooniline位置
pinyinwèi-zhi
3. millegi (näiteks keha, teksti või ruumi) kitsam piirkond
Sõdur sai kahest kohast haavata.
Raamat jäi huvitava koha pealt pooleli.
Kõik kohad on tolmu täis.
traditsiooniline地方
pinyindì-fang
4. positsioon
Perekond on minu elus väga tähtsal kohal.
Ta sai võistlusel viimase koha.
esimene koht, teine koht, kolmas koht
saab moodustada: esikoht
traditsiooniline位置
pinyinwèi-zhi

kokku langema tegusõna <k`okku l`angema, k`okku l`angeda, l`angeb k`okku>
kui asjad, asjaolud või sündmused langevad kokku, siis need on samad või toimuvad samal ajal
Tema töö ja hobi langevad kokku.
Trennide ajad langesid kokku.
millega Kooli aastapäev langeb kokku minu sünnipäevaga.

traditsiooniline巧合
pinyinqiǎo-hé

kolmsada arvsõna <k`olm+sada, kolme+saja, k`olme+sada = k`olme+sadat>
300
Minu kodust on raudteeni kolmsada meetrit.

traditsiooniline三百
pinyinsān-bǎi

koristamine \⇐ koristama\ nimisõna <koristamine, koristamise, koristamist>

Kodu koristamine oli minu ülesanne.

traditsiooniline清潔
lihtsustatud清洁
pinyinqīng-jié

korral kaassõna <korral>
millegi tekkimisel või esinemisel
mille korral Vihmase ilma korral jääb võistlus ära.
häda korral, õnnetuse korral, ohu korral Ohu korral helista politseisse.
vajaduse korral, soovi korral, võimaluse korral Vajaduse korral võid alati minu poole pöörduda.

traditsiooniline…時候
lihtsustatud…时候
pinyin…shí-hou

kuid sidesõna <k`uid>
alustab lause täpsustavat või selgitavat osa; ühendab lauses osi, mis sisaldavad vastandeid sama mis aga
Ilm on tuuline, kuid soe.
Proovisin magada, kuid und ei tulnud.
Minu vend oskab autot juhtida, kuid mina mitte.

traditsiooniline但(是)
pinyindàn(-shì)

kuri omadussõna, nimisõna <kuri, kurja, k`urja; mitmus kurjad, k`urjade, k`urje; omadussõna võrdlus: kurjem, kõige kurjem>
1. selline, kes pole iseloomult lahke ega sõbralik (ja kes võib sulle teha midagi halba)
Tal on kodus kuri ämm.
Aias on kuri koer.

traditsiooniline兇惡的
lihtsustatud凶恶的
pinyinxiōng-è-de
2. vihane, (väga) pahane
Õpetaja vaatas mind kurja pilguga.
kelle-mille peale Ega sa minu peale väga kuri ei ole?
kurjaks saama Ema sai kurjaks, kui ma valetasin.
traditsiooniline氣憤的
lihtsustatud气愤的
pinyinqì-fèn-de
3. halb tegu või asi
Ära tee teistele kurja!
traditsiooniline惡行
lihtsustatud恶行
pinyinè-xíng

käes kaassõna, määrsõna <k`äes>
1. valduses, kasutuses; kätte saadud
Kiri on käes.
kelle käes Sinu raamat on minu käes. Võti on omaniku käes.

traditsiooniline在…手中
pinyinzài…shǒu-zhōng
2. millegi mõju all
mille käes Haige kannatab valude käes. Laps väriseb hirmu käes.
päikese käes, tuule käes, vihma käes Päikese käes on palav. Koer on õues vihma käes.
traditsiooniline在…影響下
lihtsustatud在…影响下
pinyinzài…yǐng-xiǎng-xià
3. aja kohta: saabunud või saabumas
Talv on käes.
Varsti on hommik käes.
traditsiooniline已到
pinyinyǐ-dào

võrdle kätte, käest

lahtine omadussõna <l`ahtine, l`ahtise, l`ahtist; mitmus l`ahtised, l`ahtiste, l`ahtisi = l`ahtiseid>
1. selline, mis on lahti või avatud vastand kinnine
Haige hingas läbi lahtise suu.
Lahtise turvavööga ei tohi sõita.
lahtine aken, lahtine värav

traditsiooniline開的
lihtsustatud开的
pinyinkāi-de
2. selline, mis katab midagi vähe või osaliselt vastand kinnine
Panin jalga lahtised kingad.
traditsiooniline開放的
lihtsustatud开放的
pinyinkāi-fàng-de
3. selline, mida pole veel otsustatud või mis pole veel selgunud
Küsimus jäi lahtiseks.
Minu reisi kuupäevad on veel lahtised.
traditsiooniline不確定的
lihtsustatud不确定的
pinyinbú-què-dìng-de

leidma tegusõna <l`eidma, l`eida, leiab, l`eitud; l`eidis, l`eidnud>
1. otsimise tulemusena või juhuslikult teada saama, kus keegi või miski asub vastand kaotama
Ma ei leia oma rahakotti.
kust Leidsin sahtlist vana foto.

traditsiooniline找到
pinyinzhǎo-dào
2. saama või saavutama
Minu ettepanek ei leidnud toetajaid.
Me ei leidnud probleemile lahendust.
traditsiooniline得到
pinyindé-dào
3. kasutatakse oma arvamusest või kogemusest rääkides
Ma ei leia selles loos midagi imelikku.
et Leian, et sa peaksid parema töökoha otsima.
traditsiooniline覺得
lihtsustatud觉得
pinyinjué-de

ühendid: aset leidma, üles leidma

liialt määrsõna <liialt>
rohkem, kui vaja või kasulik on, liiga
See reis on minu jaoks liialt kallis.

traditsiooniline過於
lihtsustatud过于
pinyinguò-yú

lisama tegusõna <lisama, lisada, lisab, lisatud>
1. midagi millelegi juurde panema
kuhu Lisasin albumisse uusi pilte.
millele Lisa supile veel soola.
võrdle lisanduma

traditsiooniline添加
pinyintiān-jiā
2. midagi täienduseks kirjutama või ütlema
kuhu Lisasin kirja lõppu oma telefoninumbri.
millele Kas keegi soovib minu ettepanekule midagi lisada?
traditsiooniline添加
pinyintiān-jiā
3. midagi suurendama
Autojuht lisas kiirust.
traditsiooniline(增)加
pinyin(zēng-)jiā

loomulik omadussõna <loomul`ik, loomuliku, loomul`ikku, loomul`ikku; mitmus loomulikud, loomulike, loomul`ikke; võrdlus: loomulikum, kõige loomulikum>
1. sündides kaasa saadud; looduslikule vastav
Minu juuste loomulik värv on punane.
Ta suri loomulikku surma.

traditsiooniline天生的
pinyintiān-shēng-de
2. asja või nähtuse olemusse kuuluv, normaalne
See on loomulik, et abikaasad tülitsevad vahel.
Tehase sulgemine oli asjade loomulik käik.
traditsiooniline自然的
pinyinzì-rán-de

läbi kaassõna, määrsõna <läbi>
1. ühelt poolt sisse ja teiselt poolt välja
Diivan ei mahu uksest läbi.
Sõitsime Tartust läbi.
■ läbi mille Kass ronis läbi akna välja. Tee läheb läbi metsa.

traditsiooniline通過…
lihtsustatud通过…
pinyintōng-guò…
2. (algusest) lõpuni
Raamat on juba läbi müüdud.
traditsiooniline完了
pinyinwán-le
3. kogu teatud perioodi jooksul
läbi aegade, läbi aastate, läbi ajaloo Ta on läbi aegade populaarseim president.
ööpäev läbi, päev läbi, öö läbi Vaatasime päev läbi telekat. Olin öö läbi üleval.
traditsiooniline通過
lihtsustatud通过
pinyintōng-guò
4. ajaliselt mööda või möödas
Puhkus saab varsti läbi.
Kell on kümme minutit kolm läbi (= 15.10).
traditsiooniline完了
pinyinwán-le
5. katki; ära kulunud
Telefonil on aku läbi.
Minu saapad on täiesti läbi.
traditsiooniline完了
pinyinwán-le

ühendid: läbi astuma, läbi kukkuma, läbi käima, läbi laskma, läbi lugema, läbi mõtlema, läbi otsima, läbi rääkima, läbi saama, läbi vaatama, läbi viima

läbi astuma tegusõna <läbi `astuma, läbi `astuda, astub läbi>
korraks kuskil käima
kust Astusin poest läbi. Kui linna tuled, astu minu juurest ka läbi.

traditsiooniline到…轉轉
lihtsustatud到…转转
pinyindào…zhàn-zhan

maha tõmbama tegusõna <maha t`õmbama, maha tõmmata, t`õmbab maha>
joont peale tõmbama sõnadele või lausetele, mis on valed või ei sobi; sõnu või lauseid eemaldama
Pool teksti võib julgelt maha tõmmata.
Minu nimi tõmmati nimekirjast maha.

traditsiooniline勾掉
pinyingōu-diào

maitse nimisõna <maitse, m`aitse, maitset; mitmus m`aitsed, maitsete, m`aitseid>
1. aine (söögi või joogi) omadus, mida sa suus tunned
Nohuga ei tunne õiget lõhna ega maitset.
magus maitse, soolane maitse, hapu maitse, mõru maitse, kibe maitse, terav maitse Mulle meeldivad magusa maitsega õunad. Tabletil oli mõru maitse.
meeldiv maitse, ebameeldiv maitse
saab moodustada: maitseaine

traditsiooniline味道
pinyinwèi-dào
2. võime hinnata, kas miski on hea või halb, näiteks moe, kirjanduse või kunsti vallas
hea maitse, halb maitse Tal on riiete suhtes hea maitse.
traditsiooniline品味
pinyinpǐn-wèi
3. teatud asjad, mis sulle meeldivad, näiteks muusika, riiete või kunsti vallas
See pluus pole minu maitse.
traditsiooniline興趣
lihtsustatud兴趣
pinyinxìng-qù

meelest kaassõna <meelest>
kellegi arvates
kelle meelest Minu meelest on tal õigus. Mari meelest on see kleit ilus.

traditsiooniline…的意見
lihtsustatud…的意见
pinyin…de-yì-jiàn

mina ainsus asesõna <mina, minu, m`ind; minusse, minus, minust, minule, minul, minult, minuks, minuni, minuna, minuta, minuga>, ma ainsus asesõna <ma, mu, m`ind; m`ulle, mul, m`ult>
viitab kõnelejale
Ma töötan pangas.
See on minu vend.
Ta armastab mind.
Mul on üks õde.
Mulle see film ei meeldinud.

traditsiooniline
pinyin
Kui kõneleja soovib ennast esile tuua, siis kasutatakse tavaliselt pikka vormi, näiteks Mina seda ülesannet küll ei tee.

nimi nimisõna <nimi, nime, nime; mitmus nimed, nimede, nimesid>
sõna või sõnad, mida sa kasutad, kui nimetad konkreetset inimest, kohta või asja
Mis su nimi on?
Minu nimi on Mart Laanemets.
Laevale pandi nimeks Linda.
kelle nimel (= kedagi esindades, kellegi poolt) Kooli nimel võttis sõna direktor.
saab moodustada: eesnimi, perekonnanimi; kasutajanimi

traditsiooniline名字
pinyinmíng-zi

olema tegusõna <olema, `olla, `on, `oldud; oli, olnud, ollakse; pole = ei ole, polnud = ei olnud>
1. sõna, mida kasutatakse, et kedagi või midagi iseloomustada, kirjeldada
Minu nimi on Paul.
Ma olen 33 aastat vana.
Film oli hea.
Ta on nii õnnelik.
Kõik on korras.
Mul on külm.

traditsiooniline
pinyinshì
2. eksisteerima, esinema; elama
Ei ole head ilma halvata.
Vanaisa ei ole enam (= ta suri).
traditsiooniline
pinyinzài
3. omama, kasutada saama
Tal on kaks autot.
Neil ei ole midagi süüa.
Mul ei ole aega.
traditsiooniline
pinyinyǒu
4. kuskil viibima või paiknema; ajaliselt aset leidma
Ta on kodus.
Saalis polnud kedagi.
Raamatud on laua peal.
Olen praegu koosolekul.
Töötajad on lõunal.
Olen varsti tagasi.
Täna on matemaatikas kontrolltöö.
traditsiooniline
pinyinzài
5. koos teise tegusõnaga, mis on nud- või tud-vormis: näitab, et tegevus on toimunud millalgi minevikus (täpne aeg ei oma tähtsust) või enne mingit teist tegevust minevikus
Ma olen temast palju kuulnud.
Ta on elanud neljas riigis.
Kui ta oli töö lõpetanud, läks ta kinno.
traditsiooniline
pinyinyǒu

vaata ka olgu

ühendid: kursis olema, meeles olema, nõus olema, puudu olema, pärit olema, rahul olema, võlgu olema

osaliselt määrsõna <osaliselt>
mitte täielikult, aga mingil määral
Õnnetus oli osaliselt minu süü.
Liiklus on osaliselt piiratud.

traditsiooniline部分地
pinyinbù-fèn-di

ost nimisõna <`ost, ostu, `ostu; mitmus ostud, `ostude, `oste>
1. millegi ostmine vastand müük
Kogume uue korteri ostuks raha.
ostu tegema, ostu sooritama Tegin soodsa ostu.

traditsiooniline購買
lihtsustatud购买
pinyingòu-mǎi
2. see, mille sa ostnud oled
Kui te pole ostuga rahul, saate raha tagasi.
Minu viimane suur ost oli auto.
traditsiooniline買品
lihtsustatud买品
pinyinmǎi-pǐn
traditsiooniline買的東西
lihtsustatud买的东西
pinyinmǎi-de-dōng-xi

otsene omadussõna <otsene, otsese, otsest; mitmus otsesed, otseste, otseseid; võrdlus: otsesem, kõige otsesem>
1. vahetu; ilma vahepeal oleva astmeta
Ta on minu otsene ülemus.
otsene seos, otsene mõju, otsene kontakt

traditsiooniline直接的
pinyinzhí-jiē-de
2. selge, ilmne
otsene oht, otsene vale, otsene põhjus
traditsiooniline直接的
pinyinzhí-jiē-de

pahane omadussõna <pahane, pahase, pahast; mitmus pahased, pahaste, pahaseid>
selline, kellele keegi on põhjustanud paha tuju, natuke vihane või kuri
Ära ole pahane!
kelle-mille peale Miks sa minu peale pahane oled?
mille pärast Klient oli ebaviisaka teeninduse pärast väga pahane.
pahaseks saama Ema sai poja peale pahaseks.

traditsiooniline生氣的
lihtsustatud生气的
pinyinshēng-qì-de

peale kaassõna, määrsõna <p`eale>
1. millegi (ülemisele) pinnale; nii, et millegagi kaetakse
Pane potile kaas peale.
mille peale Määrisin leiva peale võid. Sa astusid mulle jala peale.

traditsiooniline到…上頭
lihtsustatud到…上头
pinyindào…shàng-tou
2. aja kohta: pärast
■ peale mida Kohtume kohe peale lõunat. Jõuan koju peale kella kuut.
traditsiooniline之後
lihtsustatud之后
pinyinzhī-hòu
3. millestki alates
Ta on juba hommikust peale pahas tujus.
traditsiooniline自從
lihtsustatud自从
pinyinzì-cóng
4. välja arvatud
■ peale kelle-mille Kõik peale Katrini on kohal. Peale muusika pole mul mingeid hobisid.
traditsiooniline除…以外
pinyincú…yǐ-wài
5. kellelegi või millelegi lisaks
■ peale kelle-mille Siin elab peale eestlaste ka teisi rahvusi. Tulekahjus hävisid peale raamatute ka kõik maalid.
traditsiooniline除…以外
pinyincú…yǐ-wài
6. osutab kohale, kuhu keegi läheb
mille peale Kiirustan bussi peale.
traditsiooniline到…上頭
lihtsustatud到…上头
pinyindào…shàng-tou
7. osutab sellele, mille pärast miski toimub
mille peale Ta ei osanud minu küsimuse peale midagi vastata.
traditsiooniline對於
lihtsustatud对于
pinyinduì-yú
8. osutab, kellele või millele on mingi tegevus suunatud
kelle-mille peale Ära karju minu peale. Mõtlen tuleviku peale.
traditsiooniline向著
lihtsustatud向着
pinyinxiàng-zhe

võrdle peal, pealt

ühendid: peale hakkama, peale tulema

pensionär nimisõna <pen'sionär, pen'sionäri, pen'sionäri; mitmus pen'sionärid, pen'sionäride, pen'sionäre>
inimene, kes saab riigilt pensioni
Minu vanaema on pensionär.

traditsiooniline退休者
pinyintuì-xiū-zhě


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur