[中文] Eesti-hiina sõnaraamat


Päring: osas

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

alla andma tegusõna <`alla `andma, `alla `anda, annab `alla>
kui sa annad alla, siis sa loobud kellegi vastu võitlemast, lepid mingi olukorraga
Mehed vaidlesid pikalt, kumbki ei andnud alla.
Töö on raske, aga ma ei anna alla.

traditsiooniline放下
pinyinfàng-xià

efekt nimisõna <ef`ekt, efekti, ef`ekti; mitmus efektid, ef`ektide, ef`ekte>
mõju; tagajärg, tulemus
Jõuline kampaania tekitas vastupidise efekti.
efekti andma Uuendus ei andnud soovitud efekti.

traditsiooniline影響
lihtsustatud影响
pinyinyíng-xiǎng

kaduma tegusõna <kaduma, kaduda, k`aob>
1. kui keegi või miski kaob, siis seda ei ole näha ja on raske üles leida
Mu võtmed on kadunud.
Kass oli mitu päeva kadunud.

traditsiooniline消失
pinyinxiāo-shī
2. kui näiteks huvi, probleem või lootus kaob, siis seda enam ei ole
Poisil kadus huvi õppimise vastu.
traditsiooniline失去
pinyinshī-qù

võrdle kaotama

katki määrsõna <k`at'ki>
1. mitmeks osaks, tükkideks
Mees lõi akna katki.
Vaas kukkus katki.
Sukad on katki (= auk või augud on sees).

traditsiooniline壞了
lihtsustatud坏了
pinyinhuài-le
2. rikkis, nii et ei tööta
Buss on katki ja läheb remonti.
traditsiooniline故障
pinyingù-zhàng
3. kehaosade kohta: vigastatud, murdunud
Lapsel on jalaluu katki.
traditsiooniline受傷
lihtsustatud受伤
pinyinshòu-shāng

ühendid: katki minema, katki tegema

kogemus nimisõna <kogemus, kogemuse, kogemust; mitmus kogemused, kogemuste, kogemusi>
1. (tavaliselt mitmuses) teadmine või oskus, mille sa oled mingis tegevuses omandanud
Ta on suurte kogemustega ehitaja.
Noorel arstil on veel vähe kogemusi.
pikaajaline kogemus; vähesed kogemused

traditsiooniline經驗
lihtsustatud经验
pinyinjīng-yàn
2. mingist sinuga juhtunud sündmusest jäänud tunne
Tean seda oma isiklikust kogemusest.
meeldiv kogemus, ebameeldiv kogemus, kurb kogemus, valus kogemus
traditsiooniline經歷
lihtsustatud经历
pinyinjīng-lì

kokku määrsõna <k`okku>
1. osutab arvude summale või tervikut moodustavale hulgale
Neli ja viis on kokku üheksa.
Klassis on kokku kakskümmend õpilast.

traditsiooniline一共
pinyinyí-gòng
2. ühte kohta; üheks tervikuks
Pühkisin prahi kokku.
Murdunud luu on valesti kokku kasvanud.
See sõna tuleb kirjutada kokku, mitte lahku.
traditsiooniline一起
pinyinyì-qǐ
3. sellisesse olekusse, et on väiksem ja võtab vähem ruumi
Keerasin vaiba kokku.
Hommikul panime telgi kokku.
traditsiooniline一起
pinyinyì-qǐ
4. teineteise vastu
Lööme klaasid kokku!
traditsiooniline一起
pinyinyì-qǐ

võrdle koos

ühendid: kokku hoidma, kokku langema, kokku leppima, kokku pakkima, kokku puutuma, kokku saama, kokku sobima, kokku tulema, kokku viima, kokku võtma

kuidagi määrsõna <kuidagi>
1. (just) nagu; mingil määral, veidi
Kõik on kuidagi väsinud.
Mul on temast kuidagi kahju.

traditsiooniline多少有些
pinyinduō-shǎo-yǒu-xiē
2. mingil moel või viisil
Kas ma saan sind kuidagi aidata?
traditsiooniline如何
pinyinrú-hé
3. (eitavas lauses) mitte mingil moel või viisil; üldse mitte
Diivan ei mahtunud kuidagi uksest sisse.
Need asjad ei sobi omavahel (mitte) kuidagi kokku.
traditsiooniline無論如何
lihtsustatud无论如何
pinyinwú-lùn-rú-hé
4. raskustega, mitte päris hästi või korralikult
Tegin eksami kuidagi ära.
traditsiooniline不容易地
pinyinbù-róng-yì-di

kusagile määrsõna <kusagile>
1. (jaatavas lauses) mingisse kohta sama mis kuskile, kuhugi
Tahaksin kusagile soojale maale reisida.
Läheks kusagile välja sööma?

traditsiooniline到某處
lihtsustatud到某处
pinyindào-mǒu-chù
2. (eitavas lauses) mitte mingisse kohta, mitte ühtegi kohta sama mis kuskile, kuhugi
See tee ei vii mitte kusagile.
Probleemid pole kusagile kadunud.
traditsiooniline到某處
lihtsustatud到某处
pinyindào-mǒu-chù

võrdle kusagil, kusagilt

kuskile määrsõna <k`us'kile>
1. (jaatavas lauses) mingisse kohta sama mis kusagile, kuhugi
Mu võtmed on kuskile kadunud.
Läheks kuskile reisile?

traditsiooniline到某處
lihtsustatud到某处
pinyindào-mǒu-chù
2. (eitavas lauses) mitte mingisse kohta, mitte ühtegi kohta sama mis kusagile, kuhugi
Autot pole kuskile parkida.
Mul pole külalisi kuskile magama panna.
traditsiooniline到某處
lihtsustatud到某处
pinyindào-mǒu-chù

võrdle kuskil, kuskilt

mahtuma tegusõna <m`ahtuma, m`ahtuda, mahub>
kui keegi või miski kuhugi mahub, siis on seal selle inimese või asja jaoks piisavalt ruumi
kuhu Kõik inimesed ei mahtunud lifti. Garaaži mahub kaks autot.

traditsiooniline容得下
pinyinróng-dé-xià

mure nimisõna <mure, mure, muret; mitmus mured, murede, muresid>
ebameeldiva või raske olukorra tõttu tekkinud halb tunne
Ma ei saa mure pärast magada.
kelle-mille pärast Mul on vanaema pärast mure.
tõsine mure, sügav mure; suur mure, väike mure
mures olema Ta on poja pärast väga mures.
muret tundma Tundsime muret, kuhu ta kadunud on.
muret tegema Laste halb tervis teeb mulle muret.

traditsiooniline憂愁
lihtsustatud忧愁
pinyinyōu-chóu

panus nimisõna <panus, panuse, panust; mitmus panused, panuste, panuseid>
1. see, mille keegi (näiteks oma tegevusega) kuhugi juurde annab, lisab
millesse Ta on andnud suure panuse Eesti teadusesse.
märkimisväärne panus, tagasihoidlik panus

traditsiooniline貢獻
lihtsustatud贡献
pinyingòng-xiàn
2. mängu pandud rahasumma
Nad mängisid kaarte suurte panuste peale.
panuseid tegema
traditsiooniline押注
pinyinyā-zhù

ravi nimisõna <ravi, ravi, ravi>
tegevus, mille eesmärk on haige inimene terveks teha või tema seisundit parandada
Arst tegi vajalikud uuringud ja määras ravi.
Selle haiguse ravi kestab elu lõpuni.
Ravi ei andnud tulemusi.
ravi vajama, ravi saama
saab moodustada: ravikindlustus

traditsiooniline治療
lihtsustatud治疗
pinyinzhì-liáo

sedavõrd määrsõna <seda+v`õrd>
sel määral, niivõrd
Sõitjaid oli sedavõrd palju, et meie enam peale ei mahtunud.
Oskan soome keelt sedavõrd, et ei vaja sõnaraamatu abi.

traditsiooniline這樣
lihtsustatud这样
pinyinzhè-yàng

selge omadussõna <s`elge, s`elge, s`elget; mitmus s`elged, s`elgete, s`elgeid; võrdlus: s`elgem, kõige s`elgem = s`elgeim>
1. selline, millest on lihtne aru saada ja mis ei tekita segadust; kindel
Ta ei andnud mulle selget vastust.
Nüüd on selge, et Silver jääb töötuks.
selge seisukoht, selge sõnum, selge ettekujutus, selge siht

traditsiooniline清楚的
pinyinqīng-chǔ-de
2. omandatud, ära õpitud
Eesti keel on tal täiesti selge.
Kas lapsel on lugemine juba selge?
selgeks õppima Õppisin laulu selgeks.
traditsiooniline清楚的
pinyinqīng-chǔ-de
3. puhas, millestki segamata
Järve vesi on nii selge, et põhi paistab.
Taevas on selge (= pilvitu).
traditsiooniline清的
pinyinqīng-de

vaata ka selgelt

senini määrsõna <senini>
käesoleva ajani sama mis seni
Senini pole mul õnnestunud loteriiga võita.
Kadunud koera pole senini leitud.

traditsiooniline至今
pinyinzhì-jīn

taga otsima tegusõna <taga `ot'sima, taga `ot'sida, ot'sib taga>
kadunud, kuskilt põgenenud või ennast peitnud inimest või looma otsima
keda-mida Politsei otsib kurjategijat taga. Peremees otsis oma koera taga.

traditsiooniline尋回
lihtsustatud寻回
pinyinxún-huí

tõsiasi nimisõna <tõsi+asi, tõsi+asja, tõsi+`asja; mitmus tõsi+asjad, tõsi+`asjade, tõsi+`asju>
see, mis on tõesti toimunud või olnud, mis tõesti toimub või olemas on sama mis fakt
Selgus kurb tõsiasi, et pass on kadunud.

traditsiooniline事實
lihtsustatud事实
pinyinshì-shí

vahelt kaassõna, määrsõna <vahelt>
kahe inimese või asja vaheliselt kohalt või vahelisest kohast
Õpikus on paar lehte vahelt kadunud.
kelle-mille vahelt Jooksin inimeste vahelt läbi. Leidsin raamatu vahelt raha.
võrdle vahele, vahel

traditsiooniline從…之間
lihtsustatud从…之间
pinyincóng…zhī-jiān

üles leidma tegusõna <üles l`eidma, üles l`eida, leiab üles>
kedagi või midagi tagasi saama, pärast seda, kui nad on kadunud olnud
Leidsin võtmed pärast pikka otsimist üles.

traditsiooniline找出
pinyinzhǎo-chū


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur