[FRS] Fraseoloogiasõnaraamat


Päring: osas

Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 15 artiklit

{hea} tükk (tüki) maad
tublisti, märgatavalt, hulga, tunduvalt {parem, halvem, ...}
cit Kusti meel läks tükk maad kergemaks. R. Sirge
cit Tulin sinna (koju) muidugi tükk maad teistsugusemana tagasi: jalad olid võõra laua all olnud... A. Kitzberg
Elu on nüüd tükk maad kergem.

hinge minema
1. kedagi valusalt või solvavalt puudutama
Etteheited läksid nii hinge, et olin terve päeva tujust ära.
hinge lõikama
2. kellegi tunnetele mõjuma, kedagi mitte ükskõikseks jätma
Võõra õnnetus läks hinge.

jalad on [kellegi] laua all
teistest sõltuvalt elama
cit Tulin sinna (koju) muidugi tükk maad teistsugusemana tagasi: jalad olid võõra laua all olnud... A. Kitzberg
cit... tal pole lootust kunagi peremeheks saada ja jalgu oma laua alla panna... M. Traat

kaela saama
1. oma ülalpidamisele saama, kedagi ülal pidama hakkama
Sai võõra pere lapsed kaela.
2. spordivõistlustel kaotama
Kas võitsite? – Ei, saime hoopis kaela.
3. ebameeldivat kohustust, ülesannet, koormat saama
Sain suure töö kaela.
Pidin protokolli kaela saama, aga läks viimasel minutil veel õnneks.

keel ei paindu {ütlema, ...}
1. kellelgi on millegi väljaütlemisega raskusi
Neid võõra keele keerulisi sõnu ei paindu lapse keel välja ütlema.
2. keegi ei söanda midagi välja öelda
cit Tooma keel ei paindunud siis Salmet süüdistama. P. Kuusberg

[kellegi] käpa all olema
kellegi meelevallas, kellegi ülemvõimu, mõju all olema
Ta on oma vanemate, oma naise käpa all.
cit Ta on ainult selle võõra käpa all, kardab seda meest... H. Pukk

käsi (kätt) külge ajama
1. kätega kallale tulema, kaklema hakkama
Purjuspäi on igavene norija ja kipub käsi külge ajama.
2. katsuma, käperdama
cit Joodud samagonkat, mindud jaburaks ja riiakaks, aetud tüdrukutele jämedalt käed külge ja jauratud mõttetult. M. Metsanurk
3. kelleltki midagi ära võtma, varastama
cit Kes käskis kätt võõra vara külge ajada, eks nüüd tuleb kõigil neil vastust anda. E. Maasik

käsi (kätt) külge panema; käsi (kätt) külge pistma
1. mingi töö kallale asuma, milleski aktiivselt kaasa aitama
Koorma laadimisel pani ka autojuht käed külge.
Ükskõik millele käed külge paneb, kõik laabub ta käes.
Kogu elanikkond pani linna taastamisel käed külge.
Ta on selleks liiga mugav, et kätt töö külge panna.
cit Endast pole teisest asjagi, aga niipea kui käed töö külge pistab, siis hoia alt. A.H. Tammsaare
2. kätega kallale minema, kaklema hakkama
cit Tema pole kusagil röövimas käinud, pole kellelegi kätt külge pannud. O. Tooming
3. katsuma, käperdama
cit Aga tüdrukule (Juss) käsi külge ei pistnud, see ei lubanud. A.H. Tammsaare
4. varastama
Ta ei pane kätt võõra vara külge.

küünte ja hammastega
kõigest väest, iga hinnaga, maksku mis maksab
Hoidis oma talust küünte ja hammastega kinni, ei tahtnud kolhoosi minna.
Niisugusest töömehest hoia küünte ja hammastega kinni!
Nad ripuvad küünte ja hammastega oma võimu ja varanduse küljes.
Sõdis sellele ettepanekule küünte ja hammastega vastu.
Võõra oma ma ei taha, aga oma eest olen küünte ja hammastega väljas.

{oma} hammast (hambaid) proovima; {oma} hammast (hambaid) katsuma
kellegi või millegi kallal oma jõudu, võimeid oskusi proovima
Ilmaaegu hakkas ta naabri kallal oma hammast proovima, jagu ta temast ei saa.
cit Katsusime hammast teadustegi kallal, kui saime võõra keelega juba kergemini hakkama. E. Vilde
cit Ja kui noor Andres pisut sai mõelnud, ütles ta: „Isa, jäta see asi minu mureks. Sina oled Pearuga küllalt oma hambaid katsunud, las mina katsun ka.“ A.H. Tammsaare

{oma} kätt [kellegi-millegi] järele {välja} sirutama
keelatut endale ihaldama, oma valdusse haarata püüdma, midagi omastada tahtma
Ta on ahne inimene, kes sirutab käe iga kopika järele.
Ta sirutas käe võõra vara järele ja nüüd istub kinni.
cit Hallika Jaan oli ka parajasti sirutamas kätt oma naabri Uibo väheldase koha järele, et seda liita oma taluga. M. Metsanurk
cit Selle peategelane on üks eesti rahvusest haritlane, arst, kes... südame sunnil käe ühe aadliseisusest neiu järele välja sirutab. E. Vilde

{oma} nahka turule viima; {oma} nahka turule tooma
endaga riskima, end ohtu seadma
Mobilisatsioonist hoiti kõrvale, keegi ei tahtnud oma nahka võõra võimu eest turule viia.
Kas homme on eksam? – Jah, tuleb nahk turule viia.

[kellelgi] on suur süda
1. keegi on turtsakas, kerge vihastama, vihapidaja
cit Eks ta ammu võinud tanu all olla, kui suur süda ja laiskus oleksid lubanud. L. Koidula
2. keegi on kaastundlik, hea südamega
Tal peab suur süda olema, kui nii raskel ajal võõra lapse kasvatada võttis.

pead tulle pistma
mõtlematult riskeerima, end asjata ohtu seadma
cit Ema arvas veidike teisiti: „Päris võõra eest pead tulle pista pole ka mõtet,“ H. Pukk
cit Inimesed olid muutunud ettevaatlikumaks, keegi ei tahtnud pead lausa tulle pista, sest ega armu ei heidetud, kui keegi julges oma arvamist avalikumalt välja öelda. J. Semper

tutist kinni võtma; tutist kinni hakkama; tutist kinni sasima
kätega või sõnadega kallale minema, ründama
Ma võtan sul, sindrinahal, tutist kinni, kui sa ei kuula.
cit Seal sasis minu vanem poeg võõra tutist kinni ja raputas mehikese kasukat. Fr.R. Kreutzwald
cit Seal sind peksma ei hakatagi, seal võetakse tutist kinni ja pistetakse... pimedasse kartsa. A. Kimm
tutti {kinni} hakkama

© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur