[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 3 artiklit

aevastama v <aevasta[ma aevasta[da aevasta[b aevasta[tud 27>
1.
чихать <чихаю, чихаешь>,
чихнуть* <однокр. чихну, чихнёшь> ka piltl
kange nohuga aevastama чихать при сильном насморке
tolm ajas lapsi aevastama дети расчихались от пыли
mootor aevastas ja jäi vait двигатель чихнул и заглох
2. piltl, kõnek
чихать <чихаю, чихаешь> / начихать* <начихаю, начихаешь> на что madalk
tema arvamuse peale ~ arvamusele ma aevastan чихаю я на его мнение / чихал ~ начихал я на его мнение

turtsuma v <t'urtsu[ma t'urtsu[da turtsu[b turtsu[tud 28>
1. järsult, puhisedes häälitsema
фыркать <фыркаю, фыркаешь>,
чихать <чихаю, чихаешь>,
фырчать <фырчу, фырчишь> kõnek
inimese häälitsemise kohta
ворчать <ворчу, ворчишь> на кого-что,
брюзжать <брюзжу, брюзжишь> на кого-что,
фыркать <фыркаю, фыркаешь> на кого-что kõnek, piltl
masinate, esemete tekitatud helide kohta
урчать <-, урчит>
vihane ilves turtsub ja uriseb сердитая рысь фыркает и урчит
siil turtsub ёж пыхтит
naine turtsus viha pärast ~ vihast женщина фыркала ~ шипела от гнева kõnek
vana mootor turtsub старый мотор урчит ~ фыркает / старый мотор фырчит ~ пыхтит ~ чихает kõnek
2. aevastama
чихать <чихаю, чихаешь> от чего
haige köhib ja turtsub vahetpidamata больной беспрестанно кашляет и чихает
3. pursetega naerma
хихикать <хихикаю, хихикаешь> kõnek,
фыркать <фыркаю, фыркаешь> kõnek, piltl,
прыскать <прыскаю, прыскаешь> kõnek, piltl
pihku turtsuma хихикать в ладошку ~ себе под нос kõnek / фыркать в кулак kõnek
tüdrukud turtsusid, mõni naeris valjusti девочки хихикали ~ прыскали, некоторые из них громко смеялись kõnek
4. tõredalt vastama v kõnelema
брюзжать <брюзжу, брюзжишь> на кого-что,
ворчать <ворчу, ворчишь> на кого-что kõnek,
проворчать* <проворчу, проворчишь> что kõnek,
фыркать <фыркаю, фыркаешь> на кого-что, за что kõnek, piltl,
шипеть <шиплю, шипишь> на кого-что kõnek, piltl
vastuseks turtsuma проворчать в ответ kõnek
rääkige rahulikult, mis te teineteise peale turtsute! говорите спокойно, не фыркайте ~ не шипите друг на друга! kõnek

vilistama v <vilista[ma vilista[da vilista[b vilista[tud 27>
1.
свистеть <свищу, свистишь>,
свистать <свищу, свищешь>,
просвистывать <просвистываю, просвистываешь> / просвистеть* <просвищу, просвистишь>,
высвистывать <высвистываю, высвистываешь> kõnek
aeg-ajalt
посвистывать <посвистываю, посвистываешь>
mõnda aega, mõne korra
посвистеть* <посвищу, посвистишь>,
посвистать* <посвищу, посвищешь>
korra
свистнуть* <однокр. свистну, свистнёшь>
kaasa
присвистывать <присвистываю, присвистываешь>,
подсвистывать <подсвистываю, подсвистываешь> кому-чему
lauluviisi
насвистывать <насвистываю, насвистываешь> / насвистеть* <насвищу, насвистишь> что,
насвистывать <насвистываю, насвистываешь> / насвистать* <насвищу, насвищешь> что kõnek
vile abil kutsuma, märku andma
высвистывать <высвистываю, высвистываешь> / высвистеть* <высвищу, высвистишь> kõnek,
высвистывать <высвистываю, высвистываешь> / высвистать* <высвищу, высвищешь> kõnek
vilistas läbi hammaste он свистел ~ просвистел сквозь зубы
magas, läbi nina õhku vilistades он присвистывал во сне
peremees vilistas koera хозяин свистел ~ подсвистывал собаку
meeskond vilistati ohu korral üles при опасности высвистывали команду kõnek
vilistas tasakesi vana lauluviisi он тихо насвистывал ~ посвистывал старую мелодию
kuldnokad vilistavad скворцы свистят
vedur vilistab паровоз свистит
tuul vilistas korstnas ветер свистел в трубе
üle pea hakkas vilistades kuule lendama над головой, присвистывая, залетали пули
2. piltl mitte hoolima, mitte tähelepanu osutama
чихать <чихаю, чихаешь> / начихать* <начихаю, начихаешь> на кого-что madalk,
плевать <плюю, плюёшь> на кого-что madalk
vilistas seaduste peale ~ seadustele он чихал ~ плевал на законы madalk / ему было наплевать на законы madalk
3. kõnek luiskama, valetama
врать <вру, врёшь; врал, врала, врало> / соврать* <совру, соврёшь; соврал, соврала, соврало> что,
заливать <заливаю, заливаешь> madalk,
брехать <брешу, брешешь> / сбрехать* <сбрешу, сбрешешь> что madalk
kokku luiskama
насвистеть* <насвищу, насвистишь> что, чего släng,
насвистать* <насвищу, насвищешь> что, чего släng
ära vilista, va valevorst! не бреши, врун ты этакий! madalk / ты, брехун, хватит заливать madalk


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur