[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 28 artiklit

happy hour [häpi auə(r)]
soodushinna aeg baaris või restoranis
счастливый час,
время коктейля

jõude+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
puhkeaeg, puhketund
досуг <досуга sgt м>,
час досуга,
час отдыха
jõudetundidel на досуге, в часы досуга ~ отдыха

kaua adv <kaua>
долго,
продолжительно,
долгое время,
в течение долгого времени,
битый час kõnek
päris kaua весьма ~ довольно долго
võrdlemisi kaua сравнительно ~ достаточно долго
armastan hommikuti kaua magada я люблю утром долго спать
jõudsime kohale kaua enne teisi мы прибыли задолго до других
me ootasime sind kaua мы долго ждали тебя / мы ждали тебя битый час kõnek / мы заждались тебя kõnek
ta oli kaua ilma tööta он долго ~ долгое время был без работы / он насиделся без работы kõnek
see toimus kaua-kaua aega tagasi это было давным-давно
üle kaua aja juhtusime sõbraga taas kokku мы встретились с другом через долгое время / в кои-то веки мы встретились с другом kõnek

kell s <k'ell kella k'ella k'ella, k'ella[de k'ella[sid ~ k'ell/i 22>
1. kõlisti
колокол <колокола, мн.ч. им. колокола м>,
звонок <звонка м>
väiksem
колокольчик <колокольчика м>,
бубенец <бубенца м>
jaamakell станционный колокол
jalgrattakell велосипедный звонок
karjakell колокольчик [у скота]
kirikukell церковный ~ соборный колокол
koolikell школьный звонок
tuukrikell mer водолазный колокол
udukell mer туманный колокол
uksekell дверной звонок
kellamees helistab kellasid звонарь звонит в колокол ~ в колокола
kirikute kellad hakkasid helisema ~ lööma зазвенели колокола церквей ~ соборов
kellad taovad alarmi колокола бьют тревогу
vastlasõidu tegime kellade ja kuljustega на масленице мы ездили с колокольчиками и бубенцами
hobusel on kell kaelas у лошади на шее колокольчик
2. kellahelin
звон <звона sgt м> ka piltl,
звонок <звонка м>
alarmikell ~ hädakell ~ häirekell набат / сигнал тревоги
leinakell траурный звон
lõunakell звонок на обед
matusekell погребальный звон
märgukell сигнальный звонок
uksekell звонок в дверь
õhtukell вечерний звон
kõlas kolmas kell ja etendus algas прозвучал третий ~ последний звонок и представление началось
keegi annab ukse taga kella кто-то звонит в дверь
jõudis kooli enne kella он пришёл в школу до звонка
kogu küla oli kella täis piltl вся деревня трезвонила о чём kõnek
3. ajanäitaja
часы <часов plt>
aatomkell атомные часы
elektrikell электрические часы
elektronkell электронные часы
kaminakell каминные часы
kappkell напольные часы
kuldkell золотые часы
kvartskell кварцевые часы
käekell ручные ~ наручные часы
lauakell настольные часы
liivakell песочные часы
malekell шахматные часы
pendelkell часы с маятником
päikesekell солнечные часы
taskukell карманные часы
tornikell башенные часы
tänavakell уличные часы
raekoja kell ратушные часы / часы на ратуше
vanaaegne käoga kell старинные часы с кукушкой
pommidega kell часы с гирями
löögiga kell часы с боем
kella numbrilaud циферблат часов
kella osuti стрелка часов / часовая стрелка
kella vedru пружина часов
kell käib часы идут ~ ходят
kell tiksub часы тикают
kell seisab ~ ei käi часы стоят ~ не идут ~ не ходят
kell käib ette часы спешат
kell käib täpselt часы идут точно
kell jääb taha, kell on järel часы отстают
see kell on viis minutit ees эти часы спешат на пять минут
kell on taga kümme minutit часы отстают на десять минут
kell lõi kaheksa часы отбили ~ пробили восемь
kell tiriseb будильник звенит
kell on maha käinud у часов кончился завод
kell näitab kesköötundi часы показывают полночь ~ на часах уже полночь
kell näitab valet aega часы показывают неправильное ~ неточное время
keerasin kella üles я завёл часы
kell läks katki ~ rikki часы сломались ~ испортились
viisin kella parandusse я сдал ~ отдал ~ отнёс часы в ремонт ~ в починку
4. kellaaeg
час <часа и (с колич. числит. 2, 3, 4) часа, предл. о часе, в часе, в часу, мн.ч. им. часы м>
mis ~ [kui]palju kell on? который час? / сколько времени?
mis kellani? до которого часа?
kell on täpselt 3 ровно три [часа]
kell on veerand viis пятнадцать минут пятого
kell on kolmveerand viis без пятнадцати [минут] пять
kell on pool viis половина пятого
kell on viie [minuti] pärast viis без пяти [минут] пять
kell üks päeval в час дня
kell neli öösel в четыре часа ночи
kell viis hommikul в пять часов утра
kell läheneb kuuele скоро шесть [часов]
kell sai neli пробило четыре [часа]
pärast kella kaheksat после восьми [часов]
kella seitsme paiku около семи [часов]
kella ühest kaheni с часу до двух
mis kellast mis kellani on kauplus avatud? со скольки и до скольки [часов] магазин открыт?
mis kell see juhtus? в котором часу это случилось?
kella kolme ja nelja vahel между тремя и четырьмя [часами]
kell on juba kolme peal уже третий час
kell on juba palju время уже позднее
ootan sind juba kella kuuest peale я жду тебя уже с шести часов
kella seitsmeks peab kõik valmis olema к семи часам всё должно быть готово
meil käib kõik kella pealt у нас всё делается по часам
mul on kella peale minek мне к условленному времени ~ часу
ta on nõus iga kell seda tegema он всегда готов сделать это
5.mitmusesmuus löökpill
колокола <колоколов pl>

[suurt] kella lööma, [suure] kella külge panema ~ riputama [mida] звонить ~ трезвонить ~ раззвонить* во все колокола о ком-чём madalk; кричать на всех перекрёстках о чём madalk
kella tõmbama [kellele] звонить/позвонить* кому; звякнуть* кому madalk

kella+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
aeg kella järgi
время <времени sgt с>,
час <часа, мн.ч. им. часы м>
kokkulepitud kellaajal в условленное время / в условленный час
kellaaega küsima спрашивать/спросить* который час ~ сколько времени
sel kellaajal teda ei oodatud в этот час его не ожидали
loeng viidi üle hilisemale kellaajale лекцию перенесли ~ лекция была перенесена на более позднее время ~ на более поздний час

kohtu+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
1. asja arutamise päev kohtus
день суда,
день судебного разбирательства
2. relig maailma lõpu päev
судный час

komandandi+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
keelutund
комендантский час

kõne+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
vastuvõtuaeg
приёмный час,
час приёма
arsti kõnetunnid приёмные часы врача
läks juhataja juurde kõnetundi он пошёл к заведующему на приём
ministri kõnetunnid on kümnest kaheteistkümneni приёмные часы министра с десяти до двенадцати

kõrg+hetk
kõrgaeg; haripunkt, kulminatsioon
кульминация <кульминации>,
разгар <разгара м>,
пик <пика м>,
звёздный час piltl,
подъём <подъёма м>
elus tuleb ette nii kõrghetki kui madalseise в жизни бывают подъёмы и спады
peo kõrghetk разгар праздника

lõuna+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
1. lõunasöögi aeg
обед <обеда м>,
обеденное время,
обеденный час
lõunavaheaeg
обеденный перерыв,
обед <обеда м> kõnek
varsti lõunaaeg käes, hakake lauda katma скоро обед, начинайте накрывать [на] стол
2. keskpäev
полдень <полудня, полдня, мн.ч. им. полдни, род. полдён, полдней м>
palav lõunaaeg жаркий полдень

lõuna+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
1. lõunavaheaeg
обеденный час,
обеденный перерыв,
обед <обеда м> kõnek
pidasime lõunatundi у нас был обеденный перерыв
2. keskpäevatund
полуденный час
lõunatundidel palavaga ei niidetud в полуденную жару не косили

rüsi+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
liikluse tipptund
час[ы] пик

surma+lau+päev s <+p'äev päeva p'äeva p'äeva, p'äeva[de p'äeva[sid ~ p'äev/i 22>
1. kõnek aeg vahetult enne surma
предсмертный час
2. kõnek väljendites väga pika ajavahemiku kohta
до морковкина заговенья nlj, piltl,
когда рак свистнет nlj, piltl,
когда рак на горе свистнет nlj, piltl,
пока рак свистнет nlj, piltl,
пока рак на горе свистнет nlj, piltl,
никогда
ei jõua surmalaupäevakski pärale придёт, когда рак свистнет nlj / его только за смертью посылать piltl
otsige aga, kas või surmalaupäevani! ищите хоть до морковкина заговенья! nlj

surma+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
elu lõpp, suremise aeg
смертный час,
последний час,
час смерти
vanake tundis surmatunni ligi olevat ~ lähenevat старичок знал, что близится смертный час / старичок знал, что конец близок ~ приближается ~ близится
ma ei unusta seda surmatunnini я по гроб жизни не забуду об этом madalk

söögi+aeg s <+'aeg aja 'aega 'aega, 'aega[de 'aega[sid ~ 'aeg/u 22>
söömise aeg; söögikord
время еды,
приём пищи,
принятие пищи,
трапезный час
pansionaadis on kolm söögiaega päevas в пансионате трёхразовое питание ~ кормят три раза в день
mehed tulid söögiajaks põllult koju ко времени еды мужчины приходили с поля домой
söögiaegadel oli kogu pere koos во время еды вся семья была в сборе

söök s <s'öök söögi s'ööki s'ööki, s'ööki[de s'ööki[sid ~ s'öök/e 22>
1. söök, toit
еда <еды sgt ж>,
пища <пищи sgt ж>,
кушанье <кушанья, мн.ч. род. кушаний, дат. кушаньям с>,
блюдо <блюда с>,
съестное <съестного sgt с>,
снедь <снеди sgt ж>,
яство <яства с> van,
трапеза <трапезы sgt ж> relig,
харчи <харчей pl> madalk
looma-
корм <корма, корму, предл. на -е, на корму, мн.ч. им. корма м>
maitsev söök вкусная еда ~ пища / вкусное кушанье ~ блюдо
vilets söök плохая кормёжка madalk / скудные харчи madalk
kõrbenud söök пригорелая еда ~ пища
seasöök свиной корм / корм для свиньи ~ для свиней
peiesöök поминальное блюдо ~ кушанье / поминальная трапеза relig
pidusöök праздничное кушанье ~ блюдо / праздничная снедь / яства van
sööki tegema ~ valmistama готовить [еду ~ пищу] / стряпать/состряпать* что kõnek
tegi söögi soojaks он подогрел ~ согрел еду
laual auravad söögid на столе дымятся горячие кушанья
pane söök lauale! поставь еду на стол! / подай на стол! / собери поесть! kõnek / собери на стол! kõnek
söök on juba laual стол уже накрыт / кушать подано / еда уже на столе
laske söögil hea maitsta! кушайте на здоровье!
anti söögile valu жадно глотали пищу kõnek / уписывали ~ уминали за обе щеки kõnek
perenaine viis sigadele söögi ette хозяйка задала свиньям корм
2. söömine
еда <еды sgt ж>,
питание <питания sgt с>,
трапеза <трапезы sgt ж> relig,
приём пищи
söögiaeg
время еды,
приём пищи,
принятие пищи,
трапезный час relig
hommikusöök завтрак / утренняя еда
õhtusöök ужин / вечерняя еда
söögi ajal за едой / во время еды
pärast sööki после еды
ta on vähese söögiga он мало ест
karjamaal polnud loomadel midagi söögiks võtta на пастбище не было [подножного] корма для скотины

tasumis+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
aeg kätte maksta
час расплаты,
час возмездия kõrgst
tasumistund on saabunud настал час расплаты / пробил час возмездия kõrgst

tund s <t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
1.
час <часа, предл. в часе, в часу, мн.ч. им. часы м>
hiline tund поздний час
vaikne tund (1) тихий час; (2) puhkeaeg laste- v raviasutuses тихий ~ мёртвый час
hommikutund ~ hommikune tund утренний час / утренняя пора
lõunatund ~ lõunane tund обеденный час
pärastlõunatund послеобеденный час
südaöötund полночный ~ полуночный час / полночь
tingtund условный час
õhtutund ~ õhtune tund вечерний час
öötund ~ öine tund ночной час
ületund сверхурочный час / сверхурочное время
veerand tundi четверть часа
kahe tunni pärast через два часа
neli tundi tagasi четыре часа [тому] назад
tunni [aja] pärast через час
kell on pool tundi taga часы отстают на полчаса
nii varasel tunnil в такой ранний час / в такую рань kõnek
sõitsime Tallinnast Tartusse kahe tunniga мы доехали из Таллинна до Тарту за два часа
teenis sada krooni tunnis он зарабатывал сто крон в час
2. koolitund
урок <урока м>,
занятие <занятия с>,
академический час
ajalootund урок истории
eratund частный урок
järeleaitamistund дополнительное занятие
klassijuhatajatund классный час
näidistund ~ lahtine tund показательный ~ открытый урок
sõidutund урок учебной езды
emakeele tund jääb ära урок родного языка отменяется
praktikant andis ~ pidas tundi практикант давал ~ вёл урок ~ занятие
kas kell helises tundi või tunnist välja? звонок прозвенел на урок или с урока?
tundidest poppi tegema ~ pausi panema прогуливать/прогулять* уроки ~ школу kõnek
miks sa tunnist puudusid? почему ты отсутствовал на уроке? / почему ты пропустил урок?
hilines tundi он опоздал на урок ~ на занятие
õpilane jäeti pärast tunde ученика оставили после уроков
tundideks õppima ~ ette valmistama делать ~ учить уроки / сидеть за уроками kõnek
tunnid on ette valmistamata уроки не подготовлены
tundi vastama ~ üles ütlema отвечать урок
annab keeltekoolis tunde даёт уроки ~ преподаёт в школе языков
võtab matemaatikas eraõpetajalt tunde берёт частные уроки по математике kõnek
3. mingi aeg, hetk
час <часа, предл. в часе, в часу, мн.ч. им. часы м>
jõudetund час досуга / досуг
lahkumistund ~ lahkumise tund час прощания
söögitund время принятия пищи / трапезный час
tasumistund час расплаты piltl
raskel tunnil в трудный час piltl / в трудную минуту piltl
saabus kojuminemise tund настало время идти домой

tund on tulnud час пробил ~ настал

tund-tunnilt adv <+tunnilt>
iga tunniga, tunnist tundi
с каждым часом,
час от часу,
с часу на час,
из часа в час
tuul tugevnes tund-tunnilt с каждым часом ветер крепчал piltl

tunni+ajaline adj <+ajaline ajalise ajalis[t ajalis[se, ajalis[te ajalis/i 12>
tund aega kestev
часовой <часовая, часовое>,
продолжающийся [один] час,
длящийся [один] час
tunniajaline telefilm часовой телефильм
tunniajaline puhkus часовой отдых / отдых на один час
lennuk startis tunniajalise hilinemisega самолёт стартовал с часовым опозданием

tunni+kaupa adv <+k'aupa>
tund korraga, tunniviisi
по [одному] часу,
на [один] час
väljalendu lükati tunnikaupa edasi вылет каждый раз откладывался ~ задерживался на [один] час

tunni+pealt adv <+p'ealt>
1. otsekohe, jalamaid, sedamaid
тотчас [же],
сейчас [же],
сразу [же],
немедленно,
в [одну] минуту,
тут же kõnek,
немедля kõnek
äkki, kiiresti
вдруг,
внезапно,
неожиданно
ta vallandati tunnipealt его тотчас [же] ~ немедленно уволили
idüll lõppes tunnipealt идиллия внезапно ~ неожиданно закончилась
2. tunni täpsusega
с часовой точностью,
час в час kõnek
tähesadu pole võimalik tunnipealt ette ennustada звездопад ~ звёздный дождь невозможно предсказать с часовой точностью
rong väljus tunnipealt поезд отошёл час в час kõnek

tunnipilet
sõidu- vm pilet, mille kehtivusaeg on üks tund
часовой билет,
билет на час

une+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
1. aeg magamiseks
сон <сна sgt м>,
время сна,
мёртвый час piltl,
тихий час piltl
näpistas unetundide arvelt õppimisaega на учёбу ему приходилось отрывать время от[о] сна
2. aeg uinuda
время[, когда ложатся] спать,
время идти спать

õhtu+poolik s <+poolik pooliku pooliku[t -, pooliku[te pooliku[id 2>
õhtune pool päevast
послеобеденное время,
вторая половина дня,
[время] после обеда,
[время] после полудня,
послеполуденный час
vaikne õhtupoolik тихое послеобеденное время
õhtupooliku hämarus вечерние сумерки
reede õhtupoolikul в пятницу после полудня ~ после обеда ~ ближе к вечеру
olin eile kogu õhtupooliku kodus вчера вечером я всё время был дома / вчера весь вечер я просидел дома kõnek
ärkas alles õhtupoolikul он проснулся уже под вечер
päev oli alles pooles õhtupoolikus до вечера было ещё далеко

õhtu+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
õhtune tund
вечерний час,
поздний час
õhtune aeg
вечернее время,
вечерняя пора
hiline õhtutund поздний вечер
varajane õhtutund ранний вечерний час
kell näitab kümnendat õhtutundi время [уже] десятый час вечера
käes on vaikne õhtutund настал тихий вечер ~ вечерний час / пора вечернего покоя

ühe+päeva+pere+mees s <+m'ees mehe m'ees[t -, mees[te meh/i 13>
tulevikule mittemõtlev inimene
беззаботный человек,
беспечный человек,
попрыгунья стрекоза kõnek, piltl,
калиф на час iroon

üle+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
üle kokkulepitud tööaja
сверхурочный час,
сверхурочное время
ületunde tegema работать сверхурочно
ületundide eest maksti lisatasu за сверхурочные часы ~ за сверхурочное время платили дополнительно


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur