[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 20 artiklit

eesti+pärastama v <+pärasta[ma pärasta[da pärasta[b pärasta[tud 27>
придавать/придать* эстонский характер,
придавать/придать* эстонские черты
tõlkija on teose olustikku eestipärastanud переводчик придал бытовой канве произведения эстонский характер ~ эстонские черты

ise+loom s <+l'oom loomu l'oomu l'oomu, l'oomu[de l'oomu[sid ~ l'oom/e 22>
inimese karakter; millegi põhiolemus v laad
характер <характера м>
loomus
нрав <нрава м>,
норов <норова м> madalk
loomus, olemus
натура <натуры ж>,
природа <природы sgt ж>
elurõõmus iseloom жизнерадостный характер
hea iseloom добрый нрав ~ характер
järsk iseloom крутой нрав ~ характер
kinnine iseloom замкнутый ~ скрытый ~ малообщительный характер
pehme iseloom мягкая натура / мягкий характер
rahulik iseloom спокойный ~ безмятежный нрав
raske iseloom тяжёлый характер / характерец kõnek
äge iseloom запальчивый характер / пылкая натура
äkiline iseloom крутой ~ вспыльчивый характер
kaitseiseloom оборонительный характер
klassiiseloom классовый характер чего
üldiseloom общий характер чего
iseloomu impulsiivsus порывистость характера
iseloomu tasakaalukus уравновешенность ~ ровность характера
iseloomude erinevus разница ~ различие в характерах / разность характеров
iseloomude sobimatus несовместимость характеров
iseloomult erinevad inimesed несхожие по характеру люди
iseloomult nõrk inimene слабодушный человек
nähtuse kohalik iseloom локальный характер явления
artikli ründav iseloom нападающий характер статьи
ta oli lõbusa iseloomuga она была весёлого нрава
poiss on kindla iseloomuga у мальчика твёрдый характер
iseloom on välja kujunenud характер определился ~ сформировался ~ выровнялся / характер устоялся kõnek
nende iseloomud ei sobinud они не сошлись характерами
iseloomu näitama проявлять/проявить* ~ показывать/показать* характер
tal on iseloomu у неё характер / она с норовом madalk
kahjuks ei ole tal iseloomu к сожалению, она без характера ~ слабодушна ~ слабохарактерна
oma iseloomult on ta sõbralik по своему характеру ~ по своей натуре ~ по природе он ласковый
selline on juba inimese iseloom такова уж человеческая натура ~ природа
need on sarnase iseloomuga nähtused это явления одного порядка
palk sõltub töö iseloomust зарплата зависит от характера работы

karakter s <kar'akter kar'akteri kar'akteri[t -, kar'akteri[te kar'aktere[id 2>
1. iseloom
характер <характера м>
kindel karakter твёрдый характер
tugev karakter сильный характер
tal on õudne karakter у него ужасный характер kõnek
sel poisil on karakterit этот мальчик с характером
2. kirj, teater tegelaskuju
характер <характера м>,
тип <типа м>,
образ <образа м>
tüüpilised karakterid типические характеры ~ образы

karakter+kuju s <+kuju kuju kuju k'ujju, kuju[de kuju[sid 17>
kirj, teater karakter
характер <характера м>,
тип <типа м>,
образ <образа м>

laad1 s <l'aad laadi l'aadi l'aadi, l'aadi[de l'aadi[sid ~ l'aad/e 22>
1. viis
склад <склада sgt м>,
строй <строя м>,
способ <способа м>,
лад <лада, ладу, предл. о ладе, в ладу, мн.ч. им. лады м>
sort, liik
род <рода sgt м>
iseloom
характер <характера м>,
порядок <порядка sgt м>
hingelaad душевный склад
mõttelaad склад мыслей / строй мышления
inimese psüühiline laad психический склад человека
laadilt lüürilised luuletused стихи лирического характера
isiklikku laadi motiivid мотивы личного порядка
poliitilist laadi põhjused причины политического характера ~ порядка
uut laadi на новый лад
pojad on ema laadi сыновья похожи на мать
2. muus heli-
лад <лада, мн.ч. им. лады м>

loom2 s <l'oom loomu l'oomu l'oomu, l'oomu[de l'oomu[sid ~ l'oom/e 22>
iseloom
характер <характера м>
loomus
натура <натуры ж>,
природа <природы sgt ж>
lahtise loomuga inimene общительный по характеру ~ по натуре человек / открытый человек
ta on pehme loomuga у него мягкий характер
loomult äkiline [кто] вспыльчив[ый] по характеру ~ по натуре / [кто] вспыльчив[ый] по природе kõnek
ta on loomu poolest isasse характером он [пошёл] в отца
tuleb tegutseda, asi on kiire loomuga нужно действовать, дело спешное

loomus1 s <loomus loomuse loomus[t loomus[se, loomus[te loomus/i ~ loomuse[id 11 ~ 9>
iseloom, loomulaad
характер <характера м>,
нрав <нрава м>
olemus
природа <природы sgt ж>,
натура <натуры ж>
inimloomus человеческая природа ~ натура / природа ~ натура человека
tal on pehme loomus у него мягкий характер / он мягкий по характеру ~ по натуре
ägeda loomusega inimene человек вспыльчивого характера / человек пылкой натуры / вспыльчивый по характеру человек / пылкий по натуре человек
eestlase kinnine loomus замкнутый характер эстонца
põikpäisus on tal loomuses он упрям по натуре / он упрям по природе kõnek
ta on vastuoluline loomus он -- противоречивая натура
kujur peab arvestama materjali loomust скульптор должен учитывать характер ~ своеобразие материала ~ должен считаться с характером ~ со своеобразием материала

lätistama v <lätista[ma lätista[da lätista[b lätista[tud 27>
lätipärastama
придавать/придать* латышский характер чему,
придавать/придать* латышские черты чему

meel s <m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13>
1. aistingute vastuvõtu- ja eristamisvõime; tajumisvõime
чувство <чувства с>
haistmismeel чувство обоняния / обоняние
huumorimeel чувство юмора
ilumeel эстетическое чувство / чувство прекрасного
kompimismeel чувство осязания / осязание
kuulmismeel слух
maitsmismeel чувство вкуса
nägemismeel чувство зрения / зрение
rütmimeel чувство ритма
inimese viis meelt пять чувств человека
nagu mingi kuues meel hoiatas mind как будто какое-то шестое чувство предупредило меня
2. loomus, hingelaad
нрав <нрава м>,
характер <характера м>
lapse tundlik meel чуткий нрав ребёнка
järeleandliku meelega inimene человек с покладистым характером
ta on väga kriitilise meelega он очень критичен к кому-чему / у него критичный нрав
3. meeleolu, tunne, tuju
настроение <настроения sgt с>,
чувство <чувства с>,
душа <души sgt ж>
nukker meel грустное настроение
kurb meel унылое настроение
heameel радость / удовольствие / чувство радости ~ удовольствия
protestimeel чувство протеста
tusameel чувство тоски ~ горечи
vihameel чувство злобы
emal oli poja üle hea meel мать была рада за сына
meel on rõõmus на душе радостно / чувство радости овладело кем
mu meeli valdas ärevus чувство тревоги охватило меня
võta, mul ei ole kade meel! бери, мне не жалко! kõnek
mul hakkas temast hale meel мне стало жаль его
see asi pole mulle meele järele это мне не по душе
raske on igaühe meele järgi olla трудно угодить всем
4. kõnek aru, mõistus
ум <ума sgt м>,
рассудок <рассудка sgt м>
ta läks meelest segaseks он помешался / он не в своём уме ~ свихнулся kõnek
meel läheb segi ~ sassi ум мутится
tormab nagu meelest ära мчится как сумасшедший
millal tema meele pähe võtab! когда он наконец образумится ~ возьмётся за ум!
5. mõte, arvamus; seisukoht
мнение <мнения с>
selles asjas nad olid ühel meelel в этом вопросе они были единодушны ~ единого мнения
keegi ei tea, mis tal meeles mõlgub никто не знает, что у него на уме
6.sisekohakäänetesmälu
память <памяти sgt ж>
jäta see meelde! запомни это!
lugu sööbis poistele alatiseks meelde эта история навсегда запомнилась мальчикам
äkki torgatas meelde, et ... я вдруг вспомнил, что ...
see on mul meeles я помню это ~ об этом
anekdoodid ei seisa meeles анекдоты не запоминаются
mul läks majanumber meelest ära я забыл номер дома
tuletasime üliõpilasaastaid meelde мы вспоминали студенческие годы
see maastik tuletab meelde Saaremaad эта местность ~ этот ландшафт напоминает Сааремаа

meeli tuliseks ~ kuumaks kütma накалять/накалить* атмосферу; разгорячать/разгорячить* [чей] ум; разгорячать/разгорячить* [чью] голову; разжигать/разжечь* [какое] чувство
meelt heitma падать/пасть* духом; приходить/прийти* ~ впадать/впасть* в отчаяние; отчаиваться/отчаяться*
▪ [kelle] meeli segi ajama кружить/вскружить* голову кому
▪ [kelle] meeli vallutama завладеть* умами чьими
▪ [kelle] meelt liigutama ~ härdaks tegema брать/взять* ~ хватать за душу ~ за сердце
▪ [kelle] meeli köitma волновать/взволновать* [чьи] умы ~ чувства
[oma] meelt parandama исправляться/исправиться*; исправлять/исправить* [свой] нрав
meelt lahutama развлекаться/развлечься*; веселиться/повеселиться*; предаваться/предаться* веселью nlj
meelt avaldama (1) выражать/выразить* своё мнение; (2) участвовать в манифестации

meele+laad s <+l'aad laadi l'aadi l'aadi, l'aadi[de l'aadi[sid ~ l'aad/e 22>
vaimulaad
склад ума
loomulaad
характер <характера м>,
нрав <нрава м>,
натура <натуры ж>
kinnise meelelaadiga inimene замкнутый по характеру ~ по натуре человек
ta on meelelaadilt isasse он характером в отца
ta on avala meelelaadiga у него открытый характер

mehe+meel s <+m'eel meele m'eel[t m'eel[de, meel[te m'eel[i 13>
mehine meel
мужественный нрав,
мужественный характер
mehisus, vaprus
мужественность <мужественности sgt ж>,
мужество <мужества sgt с>,
храбрость <храбрости sgt ж>,
отвага <отваги sgt ж>
see tegu nõuab mehemeelt этот поступок требует отваги ~ мужества

murde+pärasus s <+pärasus pärasuse pärasus[t pärasus[se, pärasus[te pärasus/i 11>
1.
диалектный характер чего,
диалектные черты чего,
диалектные особенности чего,
явление, характерное [для какого] диалекта
kõneleja keele murdepärasus диалектные черты в речи говорящего
2.hrl mitmusesmurdeline keelend
диалектизм <диалектизма м>
teoses esineb murdepärasusi в произведении встречаются диалектизмы

natuur s <nat'uur natuuri nat'uuri nat'uuri, nat'uuri[de nat'uuri[sid ~ nat'uur/e 22>
1. loomus, iseloom
натура <натуры ж>,
природа <природы sgt ж>,
характер <характера м>,
нрав <нрава м>
kirglik natuur пылкая натура
kunstnikunatuur натура художника
võitlejanatuur борцовский характер
ta oli tundelise natuuriga inimene по натуре он был чувствительным человеком
2. loodus[objekt], hrl kunstiteose alusena
натура <натуры sgt ж>
maalib natuurist он рисует с натуры

olek s <olek oleku oleku[t -, oleku[te oleku[id 2>
1. olemis- v käitumislaad
вид <вида sgt м>,
характер <характера sgt м>,
нрав <нрава sgt м>
tõsise olekuga inimene серьёзный человек
aeglase olekuga mees медлительный человек
rõõmsa olekuga с весёлым характером
malbe olekuga кроткого нрава
välise oleku järgi по внешнему виду
2. seisund, olukord; eksisteerimisvorm
состояние <состояния с>
kaaluta olek состояние невесомости
haiglane olek болезненное состояние
puhkeolek состояние отдыха / досуг
purjusolek нетрезвое состояние
valmisolek готовность
aine tahke olek твёрдое состояние вещества
lõbusas ~ lustlikus olekus в весёлом состоянии
teadvuseta olekus без сознания
joobnud olekus в нетрезвом состоянии
õnnistatud olekus в интересном положении
3. olemine, viibimine
пребывание <пребывания с>
juuresolek ~ kohalolek присутствие
üksiolek одиночество
spordilaagris olek пребывание в спортивном лагере
puhkusel oleku ajal во время отпуска

olemine s <olemine olemise olemis[t olemis[se, olemis[te olemis/i 12>
1. olemasolu
существование <существования sgt с>,
бытие <бытия sgt с>,
бытиё <бытия sgt с> kõnek
eksisteerimine
экзистенция <экзистенции sgt ж> liter
võitlus oma olemise eest борьба за своё существование
2. varandus, majapidamine
имущество <имущества sgt с>,
пожитки <пожитков plt> kõnek,
скарб <скарба sgt м> kõnek
kolis siia sisse oma kehva olemisega он вселился сюда со всеми своими пожитками ~ со всем своим скарбом kõnek
3. kellegi käitumise, ka olemuse kohta
сущность <сущности sgt ж>,
характер <характера м>,
натура <натуры ж>,
природа <природы sgt ж> kõnek,
нутро <нутра sgt с> kõnek
ausa olemisega mees [на вид ~ по виду] честный человек
kurja olemisega vanamoor злая старуха
tema olemises on midagi hundilikku ~ hundist в его характере есть что-то от волка
nautis kogu oma olemisega hubasust он всем своим существом наслаждался уютом
4. seisund
состояние <состояния с>,
положение <положения с>
asjaolude kord, olukord
обстановка <обстановки sgt ж>
mu olemine pole just kiita я чувствую себя неважно
pärast kümblust oli meil olemine kohe teine после купания мы чувствовали себя совсем по-другому
toas valitses sundimatu olemine в комнате царила непринуждённая обстановка
tema elul ja olemisel pole väga vigagi ему живётся не так уж плохо kõnek
5. koosviibimine
дружеское собрание,
совместное времяпрепровождение,
совместное времяпровождение kõnek
oleng
вечеринка <вечеринки, мн.ч. род. вечеринок ж>,
пирушка <пирушки, мн.ч. род. пирушек ж> kõnek,
тусовка <тусовки, мн.ч. род. тусовок ж> kõnek
pidulik olemine праздник / торжество
tuleb väike perekondlik olemine намечается небольшой семейный праздник ~ небольшое семейное торжество
ta korraldas enda pool lõbusa olemise он устроил у себя весёлую пирушку ~ тусовку kõnek

olemus s <olemus olemuse olemus[t olemus[se, olemus[te olemus/i 11>
tuum
сущность <сущности sgt ж>,
суть <сути sgt ж>,
существо <существа sgt с>
iseloom
характер <характера м>,
натура <натуры ж>,
природа <природы sgt ж> kõnek,
нутро <нутра sgt с> kõnek
põhiolemus сущность / суть / существо
asja olemus суть ~ существо дела
elu olemus сущность ~ суть жизни
probleemi olemus суть ~ существо проблемы
milles seisneb selle meetodi olemus? в чём заключается суть ~ сущность этого метода?
olemuselt hea inimene хороший по характеру ~ по натуре человек / хороший по сути человек kõnek

saksa+pärastama v <+pärasta[ma pärasta[da pärasta[b pärasta[tud 27>
придавать/придать* немецкий характер чему,
придавать/придать* немецкие черты чему

selg+roog s <+r'oog r'oo r'oogu r'oogu, r'oogu[de r'oogu[sid ~ r'oog/e 22>
1. anat, zool
позвоночник <позвоночника м>,
хребет <хребта м> zool,
позвоночный столб,
спинной хребет kõnek
paindlik selgroog гибкий ~ подвижный позвоночник
inimese selgroog позвоночник человека / спинной хребет человека kõnek
hobuse selgroog позвоночник ~ хребет лошади
vigastas selgroo он повредил себе позвоночник
kõht selgroo küljes kinni piltl живот прирос к спине
2. piltl iseloomukindluse, tahtejõu kohta
твёрдый характер,
нравственный стержень
tugeva selgrooga inimene человек с твёрдым характером
ilma selgroota inimene беспозвоночный ~ бесхребетный человек kõnek / тряпка kõnek
3. piltl alustugi
костяк <костяка м>,
основа <основы ж>,
стержень <стержня м>,
хребет <хребта м> чего
tööstuse selgroog on metallitööstus основа промышленности -- металлопроизводство
meeskonna selgroog костяк команды
näidendi selgroog стержень пьесы
talve selgroog on murtud зима отступает

soome+pärastama v <+pärasta[ma pärasta[da pärasta[b pärasta[tud 27>
придавать/придать* финский характер чему,
придавать/придать* финские черты чему

vene+pärastama v <+pärasta[ma pärasta[da pärasta[b pärasta[tud 27>
придавать/придать* русский характер чему,
придавать/придать* русские черты чему


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur