[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

allika+viide s <+viide v'iite viide[t -, viide[te v'iite[id 6>
ссылка <ссылки, мн.ч. род. ссылок, дат. ссылкам>,
библиографическая ссылка
reaalused allikaviited подстрочные ссылки ~ сноски

kaud+viide
andmed tekstis kasutatud algallika kohta mingi vahendava allika, nt teise artikli, teose kaudu; selleni juhatav märge artiklis, teadusteoses vm
косвенная ссылка

küüditamine
inimeste hrl ebaseaduslik sunniviisiline ümberasustamine, nende vägisi äraviimine või väljasaatmine
ссылка <ссылки, мн.ч. род. ссылок, дат. ссылкам ж>

link s
info elektrooniline viide, mille aktiveerimisel hiireklõpsuga avaneb vastav koht veebis
ссылка <ссылки, мн.ч. род. ссылок ж>,
линк <линка м>

otse+viide
andmed tekstis kasutatud esmase, algallika kohta; selleni juhatav märge artiklis, teadusteoses vm
прямая ссылка

pagendus s <pagendus pagenduse pagendus[t pagendus[se, pagendus[te pagendus/i 11>
изгнание <изгнания sgt с>,
ссылка <ссылки sgt ж>,
высылка <высылки sgt ж>
pagenduses elama жить в изгнании
kirjanik saadeti pagendusse писатель был выслан ~ экспатриирован
pagendus kestis mitu aastat ссылка длилась несколько лет / [кто] отбывал ссылку несколько лет

side+viide s <+viide v'iite viide[t -, viide[te v'iite[id 6>
bibl juhib analoogilise v täiendava materjali juurde
отсылка <отсылки, мн.ч. род. отсылок, дат. отсылкам ж>,
частная ссылка

suunamis+märk s <+m'ärk märgi m'ärki m'ärki, m'ärki[de m'ärki[sid ~ m'ärk/e 22>
lgv märk, mis juhib eelistatavama sõnakuju vms juurde
ссылка <ссылки, мн.ч. род. ссылок, дат. ссылкам ж>,
отсылка <отсылки, мн.ч. род. отсылок, дат. отсылкам ж>

vihje s <vihje v'ihje vihje[t -, vihje[te v'ihje[id 6>
mõistaandmine
намёк <намёка м> на что
viide
ссылка <ссылки, мн.ч. род. ссылок, дат. ссылкам ж> на что,
упоминание <упоминания с> о ком-чём
peen vihje тонкий намёк piltl
õel vihje колкий намёк
see on otsene vihje ta minevikule это прямой намёк на его прошлое piltl / это прямое упоминание о его прошлом piltl
annan sulle väikese vihje я сделаю тебе небольшой намёк
ta ei saanud vihjest aru он не понял намёка
romaanis leidub vihjeid piiblile в романе есть ссылки на библию

viide1 s <viide v'iite viide[t -, viide[te v'iite[id 6>
1. viitamine, osutus
указание <указания с>
vihje
намёк <намёка м> на что,
упоминание <упоминания с> о чём
otsene viide tema minevikule прямой намёк на его прошлое
raamatus on selgeid viiteid toonastele sündmustele в книге имеются явные указания на события прошлого ~ того времени
2. andmed tekstis kasutatud allika kohta
сноска <сноски, мн.ч. род. сносок, дат. сноскам ж>,
ссылка <ссылки, мн.ч. род. ссылок, дат. ссылкам ж>
joonealused viited подстрочные ссылки / сноски
allviide сноска / подстрочное примечание / ссылка внизу страницы
allikaviide ссылка на [перво]источник
leheküljeviide ссылка на страницу
ristviide перекрёстная ссылка
sideviide частная ссылка / отсылка
siseviide внутренняя ссылка


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur