[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

põõnama v <p'õõna[ma põõna[ta p'õõna[b põõna[tud 29>
1. raskelt magama
спать беспробудным сном,
спать мёртвым сном,
спать как убитый,
спать как сурок,
десятый сон видеть kõnek,
дрыхать <дрыхаю, дрыхаешь> madalk,
дрыхнуть <дрыхну, дрыхнешь; дрых, дрыхнул, дрыхла> madalk,
давить ухо madalk,
спать без задних ног madalk,
дрыхнуть без задних ног madalk
kaua
спать без просыпу kõnek,
спать без просыпа kõnek
põõnas kordagi ärkamata hommikuni välja он дрыхнул без просыпу ~ без просыпа до утра madalk
tõuse üles, kaua sa põõnad! вставай, хватит дрыхать madalk
põõnab sügavas unes ~ sügavat und он спит беспробудным ~ мёртвым сном / он спит как убитый kõnek
kõik põõnavad juba suure norinaga все уже храпят
2. lesima, pikutama
лежать <лежу, лежишь> где, на чём,
полёживать <полёживаю, полёживаешь> где, на чём kõnek,
валяться <валяюсь, валяешься> где, на чём kõnek,
лежнем лежать rhvk,
лежмя лежать rhvk

suikuma v <s'uiku[ma s'uiku[da suigu[b suigu[tud 28>
1. [vaikselt] uinuma
засыпать <засыпаю, засыпаешь> / заснуть* <засну, заснёшь>,
уснуть* <усну, уснёшь> ka piltl,
погружаться/погрузиться* в сон
tukkuma
дремать <дремлю, дремлешь>
suikus unne ~ unele он заснул ~ уснул
korraks suikusin, siis aga ... я вздремнул на миг, а потом ... kõnek
konnad suiguvad juba talveunne лягушки уже залегают в зимнюю спячку
suikus surmale ~ igavesele unele piltl он уснул навеки ~ вечным сном kõrgst
allee suikus kastanite varjus piltl аллея дремала в тени каштанов
2. piltl vaibuma, rahunema, soikuma
стихать <стихаю, стихаешь> / стихнуть* <стихну, стихнешь; стих, стихла>,
стопориться <-, стопорится> / застопориться* <-, застопорится>,
затухать <-, затухает> / затухнуть* <-, затухнет; затух, затухла>
tasapisi jutt suikus понемногу беседа прекратилась ~ стихла ~ застопорилась
mees oli sügavasti mõttesse ~ mõtetesse suikunud мужчина погрузился в раздумья ~ предался раздумьям piltl

surma+uni s <+uni une 'un[d 'unne, une[de une[sid 20>
1. piltl surm kui uni, millest pole ärkamist
смертный сон,
вечный сон kõrgst
vanaema suikus surmaunne бабушка заснула ~ уснула навеки ~ вечным ~ смертным сном
magab lõputut surmaund спит вечным сном kõrgst
2. piltl väga raske une kohta
мёртвый сон,
мертвецкий сон kõnek
väsinud matkajad langesid nagu surmaunne уставшие путешественники заснули ~ уснули мёртвым ~ непробудным сном
magavad raskelt, otsekui surmaunes ~ surmaund спят мервецким сном kõnek / спят, как убитые
3. piltl millegi liikumatuse, elutuse kohta
мертвенный покой liter,
мёртвая тишина
kogu loodus suikus surmaunne вся природа погрузилась в мёртвую тишину / в природе царила мёртвая тишина
lumevaiba all olid lilled surmaunes под снежным ковром цветы спали мёртвым сном

süva+uni
organismi füüsiliseks taastumiseks vajalik uni, unetsükli osa, mis vaheldub pindmise ja unenägude unega
глубокий сон

uinuma v <'uinu[ma 'uinu[da 'uinu[b 'uinu[tud 27>
1. magama jääma
засыпать <засыпаю, засыпаешь> / заснуть* <засну, заснёшь> ka piltl,
уснуть* <усну, уснёшь> ka piltl,
забываться/забыться* сном,
отдаваться/отдаться* сну piltl,
погружаться/погрузиться* в сон piltl
igavesele unele ~ rahule ~ igaveseks uinuma заснуть* ~ уснуть* вечным ~ последним ~ могильным сном / почить* вечным сном van
haige püüab ~ proovib ~ katsub uinuda больной пытается заснуть ~ уснуть
uinus alles vastu hommikut он заснул только под утро
karu uinus talveunne медведь залёг в зимнюю спячку
2. piltl puhkeolekus olema, mitte toimima; peidus, varjul olema
спать <-, спит; спал, спала, спало>,
дремать <-, дремлет>,
почивать <-, почивает> van
uinunud instinktid ärkasid taas дремлющие инстинкты снова пробудились ~ проснулись
viljapuude uinuvad pungad спящие почки плодовых деревьев
uinunud vulkaan дремлющий вулкан
uinuvad tunded дремлющие чувства

ulm s <'ulm ulma 'ulma 'ulma, 'ulma[de 'ulma[sid ~ 'ulm/i 22>
unenägu
сон <сна м>,
сновидение <сновидения с>
unelm, kujutelm
мечта <мечты ж>,
грёза <грёзы ж>,
видение <видения с>
imekaunis ulm светлая мечта ~ грёза
polaaröö on värviküllane ulmade maailm полярная ночь -- это красочный мир фантазии

une+nägu s <+nägu n'äo nägu n'äkku, nägu[de nägu[sid 18>
сон <сна м>,
сновидение <сновидения с>
katkendlik unenägu прерывистый ~ неспокойный сон / сон урывками kõnek
selge unenägu яркий ~ ясный сон piltl
segased unenäod сумбурные сны / пёстрые сновидения piltl
veider unenägu странный сон / странное сновидение
hirmuunenägu страшный ~ тяжёлый сон
õudusunenägu жуткий сон / гнетущее сновидение / [ночной] кошмар
sügav ja unenägudeta uni непробудный ~ беспробудный сон, лишённый сновидений / крепкий ~ глубокий ~ сладкий сон piltl
nägin halba unenägu мне приснился плохой ~ дурной сон / я видел плохой ~ дурной сон
teda piinavad luupainajalikud unenäod его донимают кошмарные сны kõnek / ночью его мучают кошмары
eilne unenägu läks täide вчерашний сон сбылся / вчерашний сон -- в руку kõnek, piltl

une+rahu s <+rahu rahu rahu -, rahu[de rahu[sid 17>
magamiseks soodne häirimata olukord
ночной покой
rahulik uni
[спокойный] сон,
ирный] сон
unerahu algab südaööl тишина наступает в полночь
sääsed ei andnud unerahu комары не давали покоя ~ спать
mure rikkus ~ röövis emalt unerahu от горя мать лишилась сна / горе лишило мать сна
andestage, et segasin teie unerahu простите, что я потревожил ваш сон

une+tund s <+t'und tunni t'undi t'undi, t'undi[de t'undi[sid ~ t'und/e 22>
1. aeg magamiseks
сон <сна sgt м>,
время сна,
мёртвый час piltl,
тихий час piltl
näpistas unetundide arvelt õppimisaega на учёбу ему приходилось отрывать время от[о] сна
2. aeg uinuda
время[, когда ложатся] спать,
время идти спать

uni s <uni une 'un[d 'unne, une[de une[sid 20>
1. magamine; magamisaeg; unine-olek, vajadus magada
сон <сна sgt м> ka piltl
magus uni сладкий сон
kosutav uni здоровый сон / укрепляющий сон
kerge ~ põgus uni лёгкий ~ неглубокий ~ чуткий сон / сон урывками kõnek
pärastlõunane uni послеобеденный сон
hommikuuni ~ hommikune uni утренний сон
linnuuni неглубокий сон / чуткий сон piltl / лёгкий сон kõnek
lõunauni полуденный сон ~ отдых
tarduni ~ letargiline uni летаргия med / летаргический сон
vägimeheuni ~ vägilase uni богатырский сон
ööuni ночной сон
uneta öö бессонная ночь
und täis magama высыпаться/выспаться* / отсыпаться/отоспаться*
[kellel] uni ei tule ~ ei ole und [кому] не спится / [кто] не может заснуть / сон не идёт ~ не приходит у кого / сон пропал
uni läks ära сон прошёл / сон ушёл kõnek
haige ei saanud terve öö und silma больной всю ночь не спал ~ провёл ночь без сна ~ не мог глаз сомкнуть
laps suigutati unele ребёнка убаюкали ~ усыпили
suikus ~ vajus ~ langes sügavasse unne он погрузился в глубокий сон / он заснул беспробудным ~ непробудным сном / он забылся крепким сном / он отошёл ко сну kõnek, piltl
magas õiglase ~ õndsa und он спал сном праведника piltl
kuutõbine käis unes ringi лунатик ходил во сне
kuulis läbi une teiste juttu сквозь сон ~ дрёму он слышал чужой разговор
sääsed häirisid meie und комары мешали нам спать
[kellel] läheb uni hommikul vara [pealt] ära [кто] рано утром встаёт
ärkas ~ virgus unest он проснулся / он пробудился ~ очнулся ото сна / он восстал ото сна van
silmad olid veel und täis глаза были ещё сонные ~ сонливые ~ не открылись
hõõrus une silmist он протёр глаза ото сна
ärevus peletab une silmist тревога не даёт [кому] спать / тревога лишает [кого] сна
igav film ajab une peale скучный фильм навевает дремоту ~ сон ~ клонит ко сну / скучное кино нагоняет сон kõnek
võitles unega он боролся со сном / он сопротивлялся сну / он пытался переломить ~ превозмочь ~ развеять ~ прогнать сон / он пытался стряхнуть с себя сонливость piltl
äkki oli uni kui peoga pühitud сон как рукой сняло piltl
käib ~ ajab peale nagu uni он пристал как банный лист kõnek
uni võttis poisi oma hõlma мальчиком завладел сон / мальчика одолел сон
magab ~ puhkab viimast und спит последним ~ могильным сном ~ сном могилы
vulkaan ärkas sajanditepikkusest unest вулкан пробудился от векового сна
2. unenägu
сон <сна м>,
сновидение <сновидения с>
kole uni страшный сон
nägin öösel halba und ночью мне приснился ~ я видел дурной ~ плохой сон
näen unes sageli oma ema я часто вижу во сне свою мать / мне часто видится ~ является во сне ~ снится моя мать
oli see unes või ilmsi? было это во сне или наяву?
3. loomade unetaoline tardumusseisund
спячка <спячки sgt ж>
suveuni zool летняя спячка
mõned kõrbeloomad jäävad unne suvel некоторые пустынные животные ложатся в спячку летом


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur