[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

elatis s <elatis elatise elatis[t elatis[se, elatis[te elatis/i 11>
содержание <содержания sgt с>,
пропитание <пропитания sgt с>,
средства к жизни
elatist teenima зарабатывать/заработать* на пропитание ~ на хлеб ~ на жизнь
elatist hankima добывать/добыть* средства к жизни

energia+sisaldus
1. (toidu kohta:) süsivesikute, valgu, rasva, kiudainete vm energiat andva aine hulk toiduaines, mida mõõdetakse hrl kilokalorites 100 g kohta
содержание энергии
vorstikesed on erineva energiasisaldusega колбаски различаются по содержанию энергии
2. ühe massi- või mahuühiku kütuse täielikul põlemisel eralduv soojushulk kilokalorites
энергосодержание <энергосодержания с>
madala energiasisaldusega põlevkivi сланец с низким энергосодержанием

hoid s <h'oid hoiu h'oidu h'oidu, h'oidu[de h'oidu[sid ~ h'oid/e 22>
1. hoidmine
держание <держания sgt с>,
содержание <содержания sgt с>
hoidmisviis
манера держать что
muusikariista puhul
постановка <постановки sgt ж>,
способ держания чего
kehahoid осанка / положение тела
peahoid посадка ~ постав головы / манера держать голову
2. alleshoidmine
хранение <хранения sgt с>,
сохранение <сохранения sgt с>
andsin kohvri pakiruumi hoiule я сдал чемодан в камеру хранения
käsikirjad on muuseumis hoiul рукописи хранятся в музее

konstitueerima v <konstitu'eeri[ma konstitu'eeri[da konstitueeri[b konstitueeri[tud 28>
rajama, asutama; kindlaks määrama
конституировать[*] <конституирую, конституирешь> что liter,
устанавливать/установить* состав чего,
устанавливать/установить* содержание чего,
определять/определить* состав чего,
определять/определить* содержание чего
konverentsi organeid konstitueerima конституировать[*] органы конференции / определять/определить* состав органов конференции
seltsi konstitueeriv istung учредительное собрание ~ заседание общества

korras+hoid s <+h'oid hoiu h'oidu h'oidu, h'oidu[de h'oidu[sid ~ h'oid/e 22>
содержание <содержания sgt с> чего,
уход <ухода sgt м> за чем,
содержание в порядке
töökorras hoidmine
содержание в исправности
majade korrashoid содержание домов в порядке
teede korrashoid содержание дорог и путей
transpordivahendite korrashoid уход за транспортными средствами / содержание в исправности транспортных средств

kuiv+aine+sisaldus s <+sisaldus sisalduse sisaldus[t sisaldus[se, sisaldus[te sisaldus/i 11>
содержание сухого вещества

lubjasus s <lubjasus lubjasuse lubjasus[t lubjasus[se, lubjasus[te lubjasus/i 11>
содержание извести
vee madal lubjasus вода с низким содержанием извести

lõas+pidamine s <+pidamine pidamise pidamis[t pidamis[se, pidamis[te pidamis/i 12>
põll
содержание [скота] на привязи,
привязное содержание [скота]

niiskus s <n'iiskus n'iiskuse n'iiskus[t n'iiskus[se, n'iiskus[te n'iiskus/i ~ n'iiskuse[id 11 ~ 9>
vee- v veeaurusisaldus
влажность <влажности sgt ж>,
влага <влаги sgt ж>,
содержание влаги
rõskus
сырость <сырости sgt ж>,
сырь <сыри sgt ж> kõnek
liigniiskus чрезмерная влажность / избыток влаги
õhu niiskus влажность воздуха
mulla niiskus влажность почвы
niiskusest küllastunud õhk пересыщенный влагой воздух
niiskusest hallitanud seinad покрытые плесенью ~ заплесневелые от сырости стены
mullas on niiskust liiga vähe в почве слишком мало влаги
klaasidelt valgub aknalauale niiskust с [оконных] стёкол стекает на подоконник влага

pea+toidus s <+toidus toiduse toidus[t -, toidus[te toiduse[id 9>
1. elatis
содержание <содержания sgt с>,
пропитание <пропитания sgt с>,
средства к существованию
hankis ~ teenis [endale] peatoidust õmblustööga она добывала средства на жизнь шитьём / она зарабатывала на пропитание ~ на хлеб ~ на жизнь шитьём
2. [peamine] toit
главная пища,
основная пища,
главная еда,
основная еда
meie peatoiduseks olid kartul ja leib нашей главной ~ основной пищей ~ едой были картофель и хлеб

pidamine s <pidamine pidamise pidamis[t pidamis[se, pidamis[te pidamis/i 12>
1. mingites tingimustes hoidmine
держание <держания sgt с>,
содержание <содержания sgt с>
pakase käes pidamine [со]держание на морозе
vahi all pidamine содержание под стражей
2. säilitamine
сохранение <сохранения sgt с>,
соблюдение <соблюдения sgt с>
puhtuse ja korra pidamine соблюдение чистоты и порядка
saladuse pidamine хранение ~ соблюдение тайны
sõpruse pidamine поддержание дружбы
tähtis on omavahel püsiva ühenduse pidamine важно поддерживать между собой устойчивую связь
3. millegi v kellegi kestev kasutamine, enda valduses hoidmine
держание <держания sgt с>,
владение <владения sgt с>,
содержание <содержания sgt с>
töökoja pidamine [со]держание мастерской / владение мастерской
lammaste pidamine содержание овец
uus loomade pidamise viis новый способ содержания скота
4. läbiviimine
проведение <проведения sgt с>
tähistamine
празднование <празднования sgt с>
koosoleku pidamine проведение собрания
loengu pidamine чтение лекции
juubeli pidamine празднование юбилея
5. millegi pidev täitmine
ведение <ведения sgt с>
päeviku pidamine ведение дневника
6. arvamine kelleks-milleks v mingisuguseks
причисление <причисления sgt с> к кому-чему,
отнесение <отнесения sgt с> к кому-чему
kellegi asjatundjaks pidamine причисление ~ отнесение кого-либо к знатокам
7. pidurdamine, tagasihoidmine
удерживание <удерживания sgt с>,
удержание <удержания sgt с>
hobuse pidamine ohjadest удерживание лошади за вожжи
sajab igasuguse pidamiseta дождь льёт без удержу kõnek
8. püsimine
удерживание <удерживания sgt с>
vahetas ameteid, pikemat pidamist polnud kusagil он часто менял службу, не удерживаясь ~ не задерживаясь надолго на одном месте

puuris+pidamine
kodulindude pidamise viis, kus linde peetakse ainult spetsiaalselt sisustatud lindlates või puurides
клеточное содержание
mahelinnupidamises on puurispidamine keelatud гуманный подход запрещает клеточное содержание птиц

sisaldis s <sisaldis sisaldise sisaldis[t sisaldis[se, sisaldis[te sisaldis/i 11>
содержимое <содержимого sgt с>,
содержание <содержания sgt с>
maosisaldis содержимое желудка
mädase sisaldisega villid волдыри, наполненные гноем / гнойные пузырьки / пустулы

sisaldus s <sisaldus sisalduse sisaldus[t sisaldus[se, sisaldus[te sisaldus/i 11>
содержание <содержания sgt с> чего, в чём
alkoholisisaldus содержание алкоголя ~ спирта в чём
soolasisaldus солесодержание / содержание соли в чём
toitainesisaldus содержание питательных веществ в чём
veesisaldus влагосодержание / содержание воды в чём
väävlisisaldus содержание серы в чём
puhta kulla sisaldus sulamis содержание чистого золота в сплаве

sisu s <sisu sisu sisu -, sisu[de sisu[sid 17>
1. esemete kohta
содержимое <содержимого sgt с>,
внутренность <внутренности ж>
leiva-, saia-
мякиш <мякиша sgt м>
paki sisu содержимое пакета
arbuusi mahlakas sisu сочная мякоть арбуза
veeretas leiva sisust kuulikesi он катал шарики из хлебного мякиша
puistas rahakoti sisu lauale он вытряхнул содержимое кошелька на стол
uurisime lauasahtlite sisu мы обследовали внутренности ящиков [стола] kõnek
2.
содержание <содержания с>
olemus, mõte
сущность <сущности sgt ж>,
суть <сути sgt ж>,
смысл <смысла м>,
значимость <значимости sgt ж> liter
luuletuse sisu ja vorm содержание и форма стихотворения
vestluse sisu содержание ~ суть беседы
tühise sisuga komöödia пустая [по содержанию] комедия
mõiste sisu содержание понятия
jutusta mulle lühidalt ettekande sisu расскажи мне вкратце содержание ~ суть доклада
poja sünd andis elule uue sisu с рождением сына жизнь [при]обрела новый смысл

sisu+kord s <+k'ord korra k'orda k'orda, k'orda[de k'orda[sid ~ k'ord/i 22>
оглавление <оглавления с>,
содержание <содержания с>
sisukord paiknes raamatu alguses оглавление ~ содержание было ~ находилось в начале книги

tali+hoole; tali+hooldus
maanteede ja väiksemate teede talvine hooldus
зимнее содержание дорог,
содержание дорог в зимний период
teede talihooldeks raha деньги на содержание дорог в зимний период

tee+hoid
tee ja sellega seotud rajatiste hooldamine, remont vms
содержание дорог

tuhasus s <tuhasus tuhasuse tuhasus[t tuhasus[se, tuhasus[te tuhasus/i 11>
tuha määr aine täielikul põlemisel, tuhasisaldus
зольность <зольности sgt ж>,
содержание золы

ära+elamine s <+elamine elamise elamis[t elamis[se, elamis[te elamis/i 12>
igapäevane toimetulek; elu; elatis
прожитие <прожития sgt с>,
проживание <проживания sgt с>,
существование <существования sgt с>,
пропитание <пропитания sgt с>,
содержание <содержания sgt с>,
прожитьё <прожитья sgt с> kõnek,
средства к жизни
sissetulek võimaldab muretut äraelamist доход обеспечивает ~ гарантирует беспечную жизнь ~ беспечное существование
palk ei kindlustanud äraelamist прожить на зарплату было невозможно / зарплаты на прожитьё не хватало kõnek

ülal+pidamine s <+pidamine pidamise pidamis[t pidamis[se, pidamis[te pidamis/i 12>
1. majanduslik hoolitsemine, elatamine
содержание <содержания sgt с>,
обеспечение <обеспечения sgt с>,
иждивение <иждивения sgt с>,
пропитание <пропитания sgt с>
vaesed olid valla ülalpidamisel бедные были на содержании волости / бедняков содержала волость
ta on vanemate ülalpidamisel он находится на иждивении ~ на содержании родителей
2. elatis
средства к существованию,
средства к жизни
teenib ülalpidamist kellassepana зарабатывает на жизнь ~ на пропитание[, работая] часовщиком
madrustel on laevas tasuta ülalpidamine на корабле у матросов бесплатное [про]питание и бесплатное проживание


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur