[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

asutama v <asuta[ma asuta[da asuta[b asuta[tud 27>
1. rajama, looma
основывать <основываю, основываешь> / основать* <осную, оснуёшь> что,
учреждать <учреждаю, учреждаешь> / учредить* <учрежу, учредишь> что,
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> что
linna asutama основывать/основать* ~ закладывать/заложить* город
seltsi asutama основывать/основать* ~ учреждать/учредить* ~ создавать/создать* общество
ajakirja asutama основывать/основать* журнал
poisid asutasid oma orkestri мальчики создали свой оркестр
perekonda asutama создавать/создать* семью / обзаводиться/обзавестись* семьёй kõnek / заводить/завести* семью kõnek
kirjanduse aastapreemiat asutama учреждать/учредить* ежегодную литературную премию
kavatsen maja juurde aia asutada собираюсь разбить возле дома сад
Tartus asutati ülikool в Тарту был основан университет
2. end valmis seadma, valmistuma
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собрались> куда
hakati teele asutama стали собираться в дорогу
külalised asutasid minekule ~ minema гости собрались уходить
vanemad asutavad tööle [minema] родители собираются на работу
lapsed asutavad kooli [minema] дети собираются в школу
kuhu sina end asutad? куда ты собираешься?
ta asutas end laua äärde он устроился у стола

ehtima v <'ehti[ma 'ehti[da ehi[b ehi[tud 28>
1. kedagi v midagi kaunistama
украшать <украшаю, украшаешь> / украсить* <украшу, украсишь> кого-что, чем, во что,
наряжать <наряжаю, наряжаешь> / нарядить* <наряжу, нарядишь> кого-что, во что
veidi
приукрашать <приукрашаю, приукрашаешь> / приукрасить* <приукрашу, приукрасишь> кого-что, чем,
приукрашивать <приукрашиваю, приукрашиваешь> / приукрасить* <приукрашу, приукрасишь> кого-что, чем,
принаряжать <принаряжаю, принаряжаешь> / принарядить* <принаряжу, принарядишь> кого-что kõnek
kaunilt riietama
разодеть* <разодену, разоденешь> кого kõnek,
приодеть* <приодену, приоденешь> кого kõnek,
разряжать <разряжаю, разряжаешь> / разрядить* <разряжу, разрядишь> кого kõnek,
выряжать <выряжаю, выряжаешь> / вырядить* <выряжу, вырядишь> кого, во что madalk
ennast
наряжаться <наряжаюсь, наряжаешься> / нарядиться* <наряжусь, нарядишься> во что
veidi
принаряжаться <принаряжаюсь, принаряжаешься> / принарядиться* <принаряжусь, принарядишься> kõnek
kaunilt riietuma
разодеться* <разоденусь, разоденешься> во что,
приодеться* <приоденусь, приоденешься> во что kõnek,
разрядиться* <разряжусь, разрядишься> во что kõnek,
выряжаться <выряжаюсь, выряжаешься> / вырядиться* <выряжусь, вырядишься> во что madalk
jõulukuuske ehtima украшать/украсить* ~ наряжать/нарядить* ёлку
pruuti ehtima наряжать/нарядить* невесту
saal oli lillede ja kaskedega ehitud зал был украшен цветами и берёзами
neiud olid ehitud siidi ja sametisse девушки были разодеты в шёлк и в бархат kõnek
kelle jaoks sa oled ennast nii ehtinud? для кого ты так нарядилась? / для кого ты так вырядилась? madalk
rinda ehtisid ordenid ja medalid грудь украшали ордена и медали / грудь была украшена орденами и медалями
2. millegi vastu valmistuma, valmis seadma
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> куда, что делать, что сделать,
готовиться <готовлюсь, готовишься> / приготовиться* <приготовлюсь, приготовишься> к чему, что делать
minekuks
снаряжаться <снаряжаюсь, снаряжаешься> / снарядиться* <снаряжусь, снарядишься> куда kõnek
lapsed ehivad marjule дети собираются по ягоды
vanaema ehib juba magama бабушка уже спать собирается
kas sa ehid juba minekuks? ты уже уходить собираешься? / ты уже уходить снарядился? kõnek

end koguma v
end kokku võtma, enesekindlust tagasi saama või end millekski ette valmistama
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься> piltl,
брать/взять* себя в руки piltl

kavatsema v <kavatse[ma kavatse[da kavatse[b kavatse[tud 27>
намереваться <намереваюсь, намереваешься> что делать, что сделать,
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> что, что делать, что сделать,
планировать <планирую, планируешь> что, что сделать
mõttes olema
задумывать <задумываю, задумываешь> / задумать* <задумаю, задумаешь> что, что сделать,
замышлять <замышляю, замышляешь> / замыслить* <замыслю, замыслишь> что, что сделать,
затевать <затеваю, затеваешь> / затеять* <затею, затеешь> что, что сделать kõnek
kavatseme esmaspäeval töö lõpetada в понедельник планируем закончить работу
kavatsesime ära sõita мы задумали ~ намеревались ~ собирались уехать
ma ei kavatse linna sõita я не намереваюсь ~ не собираюсь ехать в город
kavatsesin siin 3 päeva olla я рассчитывал ~ собирался ~ намеревался пробыть здесь три дня
mida sa homme kavatsed teha? что ты собираешься ~ намереваешься делать завтра? / каковы твои намерения ~ планы ~ расчёты на завтра?
ma ei kavatsegi sellega leppida я и не думаю ~ не собираюсь с этим мириться

kehitama v <kehita[ma kehita[da kehita[b kehita[tud 27>
1. kergitama
приподнимать <приподнимаю, приподнимаешь> / приподнять* <приподниму, приподнимешь; приподнял, приподняла, приподняло> что
kergitades kohendama
подтягивать <подтягиваю, подтягиваешь> / подтянуть* <подтяну, подтянешь> что
õlgu kehitama пожимать/пожать* плечами
pükse kehitama подтягивать/подтянуть* брюки
tüdruk kehitas pampu kaenla all девочка подправила свёрток под мышкой
poiss kehitas end rahutult toolil мальчик беспокойно ёрзал на стуле kõnek
kehitasin krae kõrgemale я приподнял воротник
2. asutama, ärgitama
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> куда
kehitas end tüdrukule kosja он собрался к девушке свататься

kobarduma v <kobardu[ma kobardu[da kobardu[b kobardu[tud 27>
kobarasse kogunema
скучиваться <-, скучивается> / скучиться* <-, скучится>,
тесниться <теснюсь, теснишься>,
стесняться <стесняюсь, стесняешься> / стесниться* <стеснюсь, стеснишься>,
толпиться <-, толпится>,
столпиться* <-, столпится>,
собираться/собраться* в кучу,
собираться/собраться* в клуб,
собираться/собраться* толпой,
сбиваться/сбиться* в кучу kõnek
mesilassülem on kobardunud puu külge рой пчёл толпится ~ столпился на дереве
mehed kobardusid uudishimulikult auto ümber мужчины с любопытством теснились ~ стеснились ~ скучились вокруг автомобиля

koguma v <kogu[ma kogu[da kogu[b kogu[tud 27>
1. korjama, kokku koondama
собирать <собираю, собираешь> / собрать* <соберу, соберёшь; собрал, собрала, собрало> кого-что, где, куда, во что, на что, с кого-чего
kollektsiooni tarvis
коллекционировать <коллекционирую, коллекционируешь> что
endasse
вбирать <вбираю, вбираешь> / вобрать* <вберу, вберёшь; вобрал, вобрала, вобрало> что, во что
julgust, jõudu
набираться <набираюсь, набираешься> / набраться* <наберусь, наберёшься; набрался, набралась, набралось> чего
andmeid koguma собирать/собрать* сведения ~ данные
eksliibriseid koguma собирать/собрать* ~ коллекционировать экслибрисы
liikmemakse koguma [kellelt] собирать/собрать* членские взносы с кого
makse koguma [kellelt] собирать/собрать* ~ взимать налоги с кого
diplomitööks materjali koguma собирать/собрать* материал для дипломной работы
murret koguma собирать/собрать* диалектный материал
ravimtaimi koguma собирать/собрать* лекарственные травы ~ растения
vanapaberit koguma собирать/собрать* макулатуру
mändidelt koguti vaiku с сосен брали ~ набирали ~ собирали смолу
ema kogus lapsed enda ümber мать собрала детей вокруг себя
vili koguti salve зерно было убрано в закрома
jõgi kogub endasse kahe kõrgustiku veed река вбирает в себя воды двух возвышенностей
kasukas kogub tolmu шуба пылится
puhka pisut ja kogu jõudu отдохни немного и наберись сил
olin hajameelne ega suutnud mõtteid koguda piltl я был рассеянным и не мог собраться с мыслями
kogutud teosed полное собрание сочинений
2. raha, varandust tagavaraks
копить <коплю, копишь> / накопить* <накоплю, накопишь> что, чего,
копить <коплю, копишь> / скопить* <скоплю, скопишь> что, чего,
накапливать <накапливаю, накапливаешь> / накопить* <накоплю, накопишь> что, чего,
накоплять <накопляю, накопляешь> / накопить* <накоплю, накопишь> что, чего,
скоплять <скопляю, скопляешь> / скопить* <скоплю, скопишь> что, чего kõnek
pisut, lisaks, juurde
прикапливать <прикапливаю, прикапливаешь> / прикопить* <прикоплю, прикопишь> что, чего kõnek,
подкапливать <подкапливаю, подкапливаешь> / подкопить* <подкоплю, подкопишь> что, чего kõnek
vähehaaval
наживать <наживаю, наживаешь> / нажить* <наживу, наживёшь; нажил, нажила, нажило> что
vara koguma копить/накопить* ~ копить/скопить* имущество / наживать/нажить* ~ скоплять/скопить* добро kõnek
kogus raha auto ostmiseks он копил деньги на покупку машины
ta on aastatega endale kenakese kapitali kogunud с годами он накопил ~ составил себе приличный капитал
aastatega kogutud vara с годами нажитое добро kõnek
3. koos pronoomeniga end v ennast: enesevalitsust tagasi saama
оправляться <оправляюсь, оправляешься> / оправиться* <оправлюсь, оправишься> от чего,
собираться/собраться* с духом,
овладевать/овладеть* собой
kohkus, kuid kogus end kohe он испугался, но сразу же оправился [от испуга] ~ овладел собой
kohmetusin ega suutnud end koguda я смутился и не смог оправиться [от смущения]

kogunema v <kogune[ma kogune[da kogune[b kogune[tud 27>
1. kokku tulema
собираться <-, собирается> / собраться* <-, соберётся; собрался, собралась, собралось> где
jalgsi
сходиться <-, сходится> / сойтись* <-, сойдётся; сошёлся, сошлась> где
sõidukiga
съезжаться <-, съезжается> / съехаться* <-, съедется> где
kobarasse, parve, troppi
толпиться <-, толпится> где,
стесняться <-, стесняется> / стесниться* <-, стеснится> где,
сбиваться <-, сбивается> / сбиться* <-, собьётся> где
aktusele kogunema собираться/собраться* на торжественное собрание
rahvas kogunes tänavale народ собрался на улице
kogunesime kella kaheksaks maja ette мы собрались к восьми часам перед домом
koguneme minu juurde ~ juures соберёмся у меня
pere kogunes lõunale семья собралась на обед
valitsus kogunes korralisele istungile правительство собралось на очередное заседание
poisid kogunesid õpetaja ümber мальчики столпились ~ стеснились вокруг учителя / мальчики обступили учителя
linnud kogunesid parvedesse птицы собрались в стаи
2. korjuma, kuhjuma
собираться <-, собирается> / собраться* <-, соберётся; собрался, собралась, собралось> где,
набираться <-, набирается> / набраться* <-, наберётся; набрался, набралась, набралось> где, куда,
копиться <-, копится> / накопиться* <-, накопится> где,
накапливаться <-, накапливается> / накопиться* <-, накопится> где,
накопляться <-, накопляется> / накопиться* <-, накопится> где,
копиться <-, копится> / скопиться* <-, скопится> где,
скапливаться <-, скапливается> / скопиться* <-, скопится> где,
скопляться <-, скопляется> / скопиться* <-, скопится> где kõnek
ladestuma
наслаиваться <-, наслаивается> / наслоиться* <-, наслоится> где piltl,
отлагаться <-, отлагается> / отложиться* <-, отложится> где piltl
ukse taha on kogunenud rohkesti lund за дверью накопилось много снегу
vesi kogunes auku вода собралась в яме / вода набралась в яму ~ в яме
on kogunenud palju küsimusi накопилось много вопросов
mööblile oli kogunenud paks tolmukord мебель покрылась толстым слоем пыли / мебель сильно запылилась
suhu kogunes sülge слюна набралась в рот ~ во рту / рот наполнился слюной
taevasse koguneb pilvi на небе собираются тучи
pangaarvele on kogunenud suur summa на банковском счёте накопилась значительная ~ большая сумма
hinge kogunes viha в душе отложилась злоба
temasse on kogunenud palju sappi в нём накипело много желчи
aastate jooksul kogunenud elutarkus накопившаяся с годами житейская мудрость

kokku minema v
1. kogunema
собираться <-, собирается> / собраться* <-, соберётся; собрался, собралась, собралось> где,
сходиться <-, сходится> / сойтись* <-, сойдётся; сошёлся, сошлась> где
mehed läksid naaberkülla kokku nõu pidama мужчины собрались ~ сошлись в соседней деревне посовещаться ~ на совещание
2. kokku langema
совпадать <-, совпадает> / совпасть* <-, совпадёт; совпал, совпала> с чем, в чём
kokku sobima
сходиться <-, сходится> / сойтись* <-, сойдётся; сошёлся, сошлась> в чём
minu seisukoht läks sõbra omaga kokku мой взгляд совпал со взглядом друга / мы с другом сошлись во взглядах
värvid lähevad ilusasti kokku цвета ~ тона красок хорошо сочетаются
3. kokku tõmbuma
садиться <-, садится> / сесть* <-, сядет; сел, села>
kalgenduma
свёртываться <-, свёртывается> / свернуться* <-, свернётся>
särk läks pesus kokku рубашка села после стирки
piim läks keetes kokku при кипячении молоко свернулось
4. tülli, riidu, kaklema minema
подраться* <подерусь, подерёшься; подрался, подралась, подралось> с кем-чем,
схватываться <схватываюсь, схватываешься> / схватиться* <схвачусь, схватишься> с кем-чем kõnek,
сцепляться <сцепляюсь, сцепляешься> / сцепиться* <сцеплюсь, сцепишься> с кем kõnek
poisid läksid karvupidi kokku мальчики сцепились в драке kõnek
5. kõnek omavahel võistlema, kohtuma
сходиться <схожусь, сходишься> / сойтись* <сойдусь, сойдёшься; сошёлся, сошлась> где
meie meeskonnal tuleb kokku minna Itaalia võistkonnaga нашей команде предстоит сойтись с итальянской командой

kokku tulema v
1. millekski ühte kohta tulema, kogunema
сходиться <схожусь, сходишься> / сойтись* <сойдусь, сойдёшься; сошёлся, сошлась> куда, где,
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> где
sõidukiga
съезжаться <съезжаюсь, съезжаешься> / съехаться* <съедусь, съедешься> где
mehed tulid kokku nõu pidama мужчины сошлись ~ собрались[вместе] посовещаться ~ на совет
2. summaks kogunema, korjuma
набираться <-, набирается> / набраться* <-, наберётся; набрался, бралась, набралось>
sentidest tuli kokku kümme krooni из сентов набралось ~ получилось ~ насчиталось десять крон

koonduma v <k'oondu[ma k'oondu[da k'oondu[b k'oondu[tud 27>
1. kokku kogunema; keskenduma
сосредоточиваться <-, сосредоточивается> / сосредоточиться* <-, сосредоточится> где, в ком-чём,
собираться <-, собирается> / собраться* <-, соберётся; собрался, собралась, собралось> где, во что,
сходиться <-, сходится> / сойтись* <-, сойдётся; сошёлся, сошлась> где,
концентрироваться <-, концентрируется> / сконцентрироваться* <-, сконцентрируется> где, на ком-чём
liituma
объединяться <-, объединяется> / объединиться* <-, объединится> во что
lapsed koondusid rühmadesse дети объединились в группы
õpilased koondusid kobarasse õpetaja ümber ученики собрались вокруг учителя
seltsi on koondunud üle saja inimese общество объединяет более ста человек
linnud on juba parvedesse koondunud птицы уже собрались в стаи
taevaserval hakkasid koonduma pilved на небосклоне стали собираться ~ скопляться тучи
kiired on koondunud ühte punkti лучи сосредоточены ~ сосредоточились ~ сошлись в одной точке
rikkused koondusid üksikute kätte богатства сосредоточивались ~ скапливались в руках одних
võim koondus monarhi kätte власть сосредоточилась в руках монарха
tööstus on koondunud maa idaossa промышленность сосредоточилась ~ сконцентрировалась в восточной части страны
porgandi õied on koondunud õisikusse цветки моркови собраны в соцветие ~ в зонтик
kõikide pilgud koondusid sisseastujale взоры всех были устремлены ~ обращены ~ направлены на вошедшего / взоры всех были сосредоточены на вошедшем
tähelepanu koondus uustulnukale внимание сосредоточилось ~ сконцентрировалось на новичке
mõtted koondusid ühele probleemile мысли сосредоточились ~ сконцентрировались на одной проблеме
tema huvi on koondunud muusikale он сосредоточился на музыке
koonduv jada mat сходящаяся последовательность
2. kokku tõmbuma
смыкаться <-, смыкается> / сомкнуться* <-, сомкнётся>,
сливаться <-, сливается> / слиться* <-, сольётся; слился, слилась, слилось> во что
jagu, koondu! sõj отделение, сомкнись!
rong kaugeneb, koondudes silmapiiril mustaks täpiks поезд удаляется, сливаясь на горизонте в чёрное пятно

koos käima v
1. koos liikuma
ходить вместе,
идти вместе
tüdrukud käivad alati koos девочки всегда ходят вместе
nad käisid suurema osa maad koos большую часть пути они шли вместе
2. kogunema, kokku tulema
сходиться <-, сходится> где,
собираться <-, собирается> где
sõidukiga
съезжаться <-, съезжается> где
koos käidi ühe sõbra juures сходились ~ собирались у одного друга

korjuma v <k'orju[ma k'orju[da k'orju[b k'orju[tud 27>
vähehaaval kogunema
собираться <-, собирается> / собраться* <-, соберётся; собрался, собралась, собралось> где,
набираться <-, набирается> / набраться* <-, наберётся; набрался, набралась, набралось> где,
копиться <-, копится> / накопиться* <-, накопится> где,
копиться <-, копится> / скопиться* <-, скопится> где,
накапливаться <-, накапливается> / накопиться* <-, накопится> где,
скапливаться <-, скапливается> / скопиться* <-, скопится> где
ruumidesse korjus tolmu в помещениях набралось пыли
paadipõhja oli korjunud vett вода набралась ~ собралась на дне лодки / на дне лодки набралось воды
taevasse korjuvad tumedad pilved на небе собираются тёмные тучи
aastatega korjus kenake rahasumma с годами накопилась ~ скопилась ~ собралась приличная сумма денег

kurduma v <k'urdu[ma k'urdu[da k'urdu[b k'urdu[tud 27>
kurdu tõmbuma
собираться/собраться* в складки,
покрываться/покрыться* складками,
покрываться/покрыться* морщинами,
образовать[*] складки ka geol,
образовывать/образовать* складки ka geol
suunurgad kurduvad muigest от улыбки у рта собираются складки
otsmik on mõtlikuks kurdunud лоб нахмурился ~ сморщился в раздумье
veepind kurdub kergest tuulest ветерок рябит воду / лёгкий ветер поднимает зыбь на водной поверхности / поверхность воды подёрнута рябью

lokkima v <l'okki[ma l'okki[da loki[b loki[tud 28>
1. juukseid
завивать <завиваю, завиваешь> / завить* <завью, завьёшь; завил, завила, завило> что
kergelt
подвивать <подвиваю, подвиваешь> / подвить* <подовью, подовьёшь; подвил, подвила, подвило> что
lokkida laskma
завиваться <завиваюсь, завиваешься> / завиться* <завьюсь, завьёшься; завился, завилась, завилось>,
делать/сделать* [себе] завивку
oma juukseid kergelt
подвиваться <подвиваюсь, подвиваешься> / подвиться* <подовьюсь, подовьёшься; подвился, подвилась, подвилось> kõnek
juukseid lokkima завивать/завить* волосы
lasksin juuksuris juukseid lokkida я завилась ~ сделала завивку в парикмахерской ~ у парикмахера
lokitud juuksed завитые волосы
2. lainesse, krussi hoidma
стягиваться <-, стягивается> / стянуться* <-, стянется>,
собираться/собраться* в сборку,
коробиться <-, коробится> / покоробиться* <-, покоробится>,
сморщиваться <-, сморщивается> / сморщиться* <-, сморщится>
linoleum hakkas lokkima линолеум покоробился ~ стал коробиться
riie jäi tikandi ümbert lokkima ткань под вышивкой собралась в сборку ~ стянулась ~ сморщилась

pidama1 v <pida[ma pida[da p'ea[b -, pid[i - - 28>
1. kohustatud, sunnitud olema
должен <должна, должно> что делать, что сделать,
быть обязанным что делать, что сделать,
надлежать <-, надлежит> кому, что делать, что сделать
lapsed peavad vanemate sõna kuulama дети должны ~ обязаны слушаться родителей
ma pean teadma, mis siin teoksil on я должен знать, что тут делается
pidi leppima olukorraga ему пришлось смириться с обстоятельствами
mulle ei meeldi, kui pean ootama мне не нравится [, если я должен] ждать
selle kirja peale peab teile tingimata vastatama вам должны ~ обязаны обязательно ответить на это письмо
2. põhjust olema, vajalikuks osutuma; millegi sisesunnist ajendatu kohta
должен <должна, должно> что сделать,
необходимо кому, что делать, что сделать,
надо кому, что сделать,
нужно кому, что делать, что сделать,
следовать <-, следует> кому, что делать, что сделать
enne minekut peame natuke sööma перед уходом мы должны ~ нам нужно немного поесть
sa pead naise võtma ты должен жениться / тебе следует жениться
süüdlase peab üles leidma необходимо найти виновника
kord peab majas olema в доме должен быть порядок
peaks ta ometi tulema! пришёл бы он!
pidin sind veel korra nägema я должен был ещё раз увидеть тебя
peab ütlema, et ... нужно ~ следует сказать, что ...
valu oli nii suur, et pidin oigama боль была настолько сильна, что я вынужден был стонать
3. kavatsema, plaanitsema
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> что делать, что сделать,
намереваться <намереваюсь, намереваешься> что делать, что сделать,
планировать <планирую, планируешь> что, что сделать
pidite ju Pärnusse sõitma вы же собирались поехать в Пярну
temast pidi ju arst saama он же намеревался стать врачом
4. osutab tõenäosusele v võimalikkusele
должен <должна, должно>,
должно быть
see ülikond peaks teile sobima этот костюм должен вам подойти
ma pidin siis paari-kolmeaastane olema должно быть, мне было тогда два-три года
küllap ta peaks mind veel mäletama по всей вероятности ~ должно быть, он меня ещё помнит
5. konditsionaalis: osutab kõneleja oletustele
должен <должна, должно>
ema peaks varsti koju tulema мать должна скоро прийти домой
mis tal viga peaks olema? что с ним могло бы быть? / что с ним такое?
mida see küll peaks tähendama? что это могло бы значить?
seda kokkusaamist peaks vist esialgu vältima первое время следовало бы, наверное, этой встречи избегать
6. osutab kaudsele teadmisele, kuuldusele
должен <должна, должно>
ebakindluse puhul
якобы,
говорят
läheduses peab üks talu olema здесь поблизости должен быть хутор
ta pidi ~ pidavat Saksamaal elama он живёт якобы в Германии / говорят, что он живёт в Германии
tal pidavat linnas kaks maja olema говорят, у него в городе два дома
7. oleks võinud juhtuda v peaaegu juhtus
чуть [было] не,
едва не
pidin palavusest minestama я чуть в обморок не упал от жары
8. kahetsevates hüüatustes
надо [же]
pidid sa seda ütlema! и надо было тебе это сказать!

seadma v <s'ead[ma s'ead[a s'ea[b s'ea[tud, s'ead[is s'ead[ke 34>
1. kuhugi v mingisse asendisse panema, asetama
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что, на что,
класть <кладу, кладёшь; клал, клала> / положить* <положу, положишь> что, на что,
помещать <помещаю, помещаешь> / поместить* <помещу, поместишь> что, где,
располагать <располагаю, располагаешь> / расположить* <расположу, расположишь> что, где
kohale
устанавливать <устанавливаю, устанавливаешь> / установить* <установлю, установишь> что
seadis toolid seina äärde ritta он поставил стулья в ряд у стены / он расставил стулья возле стены
seadis kõik asjad oma kohale он положил ~ поставил все вещи на своё место
perenaine seab taldrikuid lauale хозяйка ставит тарелки на стол
seab pesu nöörile вешает бельё на верёвку / развешивает бельё
purjed seatakse tuule järgi ~ tuulde паруса устанавливают по ветру
seadis suusad alla он надел лыжи / он встал на лыжи
seadis end vaibale istuma он устроился на ковре / он уселся на ковре ~ на ковёр
ta seati fakti ette его поставили перед фактом
ta elu oli ohtu seatud его жизнь была подвергнута опасности
tüdrukuid seatakse poistele eeskujuks девочек ставят в пример мальчикам
sind seatakse häbiposti тебя выставят на позорище kõnek
2. korrastama
приводить/привести* в порядок что,
поправлять <поправляю, поправляешь> / поправить* <поправлю, поправишь> что,
оправлять <оправляю, оправляешь> / оправить* <оправлю, оправишь> что
korraldama
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
улаживать <улаживаю, улаживаешь> / уладить* <улажу, уладишь> что,
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> что
hakkas tuba korda seadma он стал приводить в порядок комнату / он стал наводить порядок в комнате / он стал прибирать комнату ~ в комнате kõnek
sea ennast jutti! приведи себя в порядок! / оправь себя! / оправься!
katsusin ise jalgratast korda seada я пытался сам привести велосипед в исправность ~ отремонтировать
las ma sean su kuuekaelust! дай я поправлю воротник у пиджака!
arstid seadsid ta uuesti jalule врачи поставили ~ подняли его снова на ноги kõnek
sa peaksid oma elu paremini seadma тебе следовало бы лучше устроить ~ наладить свою жизнь
kui oli heas tujus, hakkas värsse seadma в хорошем настроении он стал слагать стихи
3. lavateost
ставить <ставлю, ставишь> / поставить* <поставлю, поставишь> что
helitööd
аранжировать[*] <аранжирую, аранжируешь> что, для чего,
обрабатывать <обрабатываю, обрабатываешь> / обработать* <обработаю, обработаешь> что
näidendit lavale seadma ставить/поставить* ~ инсценировать[*] пьесу
helilooja poolt seatud rahvalaul народная песня, аранжированная ~ обработанная композитором
seadis paar rahvalaulu orkestrile он обработал несколько народных песен для оркестра
4. millekski valmistuma
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> куда, что делать, что сделать,
засобираться* <засобираюсь, засобираешься> куда kõnek
külalised seadsid lahkuma гости собрались уходить
kuhu sa end vastu õhtut sead? куда ты ещё засобирался под вечер? kõnek
seab pille häälde настраивает инструменты
seab sajule ~ vihmale ~ sadama дождь собирается

sättima v <s'ätti[ma s'ätti[da säti[b säti[tud 28>
1. vajalikku korda seadma, korrastama, korraldama, kohendama
налаживать <налаживаю, налаживаешь> / наладить* <налажу, наладишь> что,
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что
kombaini töökorda sättima налаживать/наладить* комбайн
mootorratast sõiduks sättima делать/сделать* пригодным для езды мотоцикл
toas on vaja kõik korda sättida в комнате надо привести всё в порядок
paadid tuleb mereleminekuks valmis sättida лодки надо подготовить к выходу в море
jalgrattur peatus, et sadulat sättida велосипедист остановился[, чтобы] поправить седло
sätib endal lipsu otseks поправляет на себе галстук
õde sätib haigel peaalust сестра по[д]правляет больному подушку
hakkas juukseid [soengusse ~ soenguks] sättima она начала укладывать волосы ~ делать причёску
sättis mündid ritta он разложил монеты в ряд
dokumendid on valmis sätitud документы подготовлены
tahab oma elu juba ise sättida хочет уже сам устраивать свою жизнь / хочет уже жить самостоятельно
sättis asja nii, et kõik jäi saladusse он уладил дело так, что всё осталось в тайне
sättis end oma toas mugavalt sisse он уютно расположился ~ устроился в своей комнате
laps sätib alles esimesi sõnu ребёнок выговаривает только первые слова
2. kohaseks tegema, kohandama, sobitama
оправлять <оправляю, оправляешь> / оправить* <оправлю, оправишь> что,
по[д]правлять <по[д]правляю, по[д]правляешь> / по[д]править* <по[д]правлю, по[д]правишь> что,
приспосабливать <приспосабливаю, приспосабливаешь> / приспособить* <приспособлю, приспособишь> что, к чему, подо что, для чего,
приноровлять <приноровляю, приноровляешь> / приноровить* <приноровлю, приноровишь> что, к чему kõnek
ajaliselt
приурочивать <приурочиваю, приурочиваешь> / приурочить* <приурочу, приурочишь> что, к чему,
подгонять <подгоняю, подгоняешь> / подогнать* <подгоню, подгонишь; подогнал, подогнала, подогнало> что, к чему kõnek
noored sättisid pulmad sügisele молодые приурочили свадьбу к осени
3. kuhugi, mingisse asendisse panema
salli kaela sättima надевать/надеть* шарф
prille ninale sättima надевать/надеть* очки
sätin lilled vaasi я поставлю цветы в вазу
perenaine sättis toitu lauale хозяйка накрывала на стол ~ расставляла еду на столе
lubas meid tuttava juurde öömajale sättida он обещал устроить нам ночлег ~ нас на ночлег у знакомых
sättis end diivanile pikali он разлёгся на диване kõnek / он пристроился [лежать] на диване kõnek
sättige end mugavalt istuma! располагайтесь ~ усаживайтесь поудобнее!
sättis oma näo naerule он состроил улыбку madalk
sättis end mulle teerajal risti ette он перегородил мне тропинку kõnek
4. midagi tegema asuma
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> куда, что делать, что сделать,
готовиться <готовлюсь, готовишься> / приготовиться* <приготовлюсь, приготовишься> к чему, что делать
lennuk sätib maanduma самолёт готовится к посадке / самолёт идёт на посадку
kui kohv joodud, sättisime lahkuma выпив кофе, мы собрались уходить
on aeg end magama sättida пора собираться спать
hakati kojusõitu sättima стали готовиться к отъезду домой
sättisin sammud sõbra poole я направил свои стопы к другу kõnek / я направился к другу
paistab, nagu sätiks vihmale кажется, дождь собирается / как будто [дело] идёт к дождю kõnek

upitama v <upita[ma upita[da upita[b upita[tud 27>
1. jõudu rakendades tõstma, vinnama
вздымать <вздымаю, вздымаешь> кого-что,
втаскивать <втаскиваю, втаскиваешь> / втащить* <втащу, втащишь> кого-что
tirima, sikutama
тянуть <тяну, тянешь> кого-что, за что,
волочить <волочу, волочишь> кого-что,
подтягивать <подтягиваю, подтягиваешь> / подтянуть* <подтяну, подтянешь> кого-что,
затаскивать <затаскиваю, затаскиваешь> / затащить* <затащу, затащишь> кого-что kõnek
küünitama, ulatama
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> кого-что,
тянуться <тянусь, тянешься> / потянуться* <потянусь, потянешься> за чем
kohvrid upitati bussi чемоданы с трудом затащили в автобус
upitas koti selga он взвалил мешок на спину
meil õnnestus auto kraavist teele upitada нам удалось вытащить машину из канавы
haige upitati toolile [istuma] больного подсадили ~ втянули на стул
upitas riiulilt pudelit он потянулся за бутылкой на полке
valitsus püüdis riigi majandust jalule upitada piltl правительство пыталось поставить на ноги ~ поднять экономику
2. end, oma keha v mõnd kehaosa [pingutusega] ülespoole tõstma v teatud asendisse ajama
привставать <привстаю, привстаёшь> / привстать* <привстану, привстанешь>,
дотягиваться <дотягиваюсь, дотягиваешься> / дотянуться* <дотянусь, дотянешься> до кого-чего,
протягиваться <протягиваюсь, протягиваешься> / протянуться* <протянусь, протянешься>,
тянуться <тянусь, тянешься> / потянуться* <потянусь, потянешься> к кому-чему
upitas end jalule он с трудом встал на ноги
upitas end kikivarvule, et paremini näha он встал ~ поднялся на цыпочки ~ на носки, чтобы лучше видеть
tagapool seisjad upitasid endid ettepoole стоящие сзади всем телом ~ всем корпусом подались вперёд
püüdis end aia najal püsti upitada он пытался подняться ~ встать ~ привстать, хватаясь за забор kõnek
jaksas end vaid neljakäpakile upitada у него хватило сил встать только на четвереньки kõnek
3. piltl jõuga kellekski [v millekski] enamaks panema, [sobimatusest hoolimata] kuhugi kõrge[ma]le aitama
пристраивать <пристраиваю, пристраиваешь> / пристроить* <пристрою, пристроишь> кого-что, кем, куда kõnek,
протаскивать <протаскиваю, протаскиваешь> / протащить* <протащу, протащишь> кого-что, куда kõnek
[teenimatult] paremaks pidama, üles kiitma
возносить <возношу, возносишь> / вознести* <вознесу, вознесёшь; вознёс, вознесла, вознесло> кого-что,
расхваливать <расхваливаю, расхваливаешь> / расхвалить* <расхвалю, расхвалишь> кого-что,
восхвалять <восхваляю, восхваляешь> / восхвалить* <восхвалю, восхвалишь> кого-что
upitas väimehe soojale kohale он протащил ~ пристроил зятя на тёплое местечко kõnek
okupandid upitasid võimule ajutise valitsuse оккупанты сколотили временное правительство kõnek, piltl
kriitika upitas solisti taevani критика вознесла ~ расхвалила солиста до небес
upitas oma iseteadvust peene lõhnaõliga для понта она приобрела изысканные духи madalk, piltl
4. hoogu võtma; üritama
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> что делать, что сделать
juba hulk aega upitas külaline minekut гость уже давно собирался уходить

ärgitama v <ärgita[ma ärgita[da ärgita[b ärgita[tud 27>
1. innustama, ergutama
побуждать <побуждаю, побуждаешь> / побудить* <побужу, побудишь> кого-что, к чему, что делать, что сделать,
подбадривать <подбадриваю, подбадриваешь> / подбодрить* <подбодрю, подбодришь> кого-что,
подгонять <подгоняю, подгоняешь> / подогнать* <подгоню, подгонишь; подогнал, подогнала, подогнало> кого-что,
подталкивать <подталкиваю, подталкиваешь> / подтолкнуть* <подтолкну, подтолкнёшь> кого-что, на что, к чему, что делать kõnek, piltl,
подстёгивать <подстёгиваю, подстёгиваешь> / подстегнуть* <подстегну, подстегнёшь> кого-что kõnek, piltl
midagi taunitavat tegema
подстрекать <подстрекаю, подстрекаешь> / подстрекнуть* <подстрекну, подстрекнёшь> кого-что, на что, к чему,
подбивать <подбиваю, подбиваешь> / подбить* <подобью, подобьёшь> кого-что, на что, что делать, что сделать kõnek, piltl
pealtvaatajad ärgitavad jooksjaid hüüetega takka зрители подгоняют ~ подбадривают бегунов криками
nälg ärgitas meid tegutsema голод подталкивал нас к действию ~ действовать kõnek
2. proovima, katsuma
пытаться <пытаюсь, пытаешься> / попытаться <попытаюсь, попытаешься> что делать, что сделать,
порываться <порываюсь, порываешься> что сделать piltl,
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> что делать, что сделать
haige ärgitab tõusmist ~ tõusta больной делает попытку ~ пытается встать
ärgitan sulle külla tulla порываюсь навестить тебя
3. õrritades ähvardama
грозить <грожу, грозишь> / погрозить* <погрожу, погрозишь> кому-чему, чем, что сделать,
пригрозить* <пригрожу, пригрозишь> кому-чему, чем, что делать
ega ta löö, ta ainult ärgitab он не ударит, только грозит / он не стукнет, только грозится kõnek

ärvima2 v <'ärvi[ma 'ärvi[da ärvi[b ärvi[tud 28>
1. murd tahtma, kavatsema
намереваться <намереваюсь, намереваешься> что делать, что сделать,
собираться <собираюсь, собираешься> / собраться* <соберусь, соберёшься; собрался, собралась, собралось> что делать, что сделать,
решать <решаю, решаешь> / решить* <решу, решишь> что делать, что сделать,
надумывать <надумываю, надумываешь> / надумать* <надумаю, надумаешь> что сделать kõnek
ärvisin endale ammu osta maja я давно надумал купить себе дом kõnek
2. murd ähvardama
грозить <-, грозит> чем, что сделать
lained ärvivad paati ümber paisata волны грозят опрокинуть лодку


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur