[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 35 artiklit

fortis s <fortis fortise fortis[t -, fortis[te fortise[id 9>
lgv tugev, pingsalt hääldatud konsonant
сильный согласный,
напряжённый согласный

hele adj <hele heleda heleda[t -, heleda[te heleda[id 2>
1. valgust kiirgav; valgusküllane; valkjas
светлый <светлая, светлое; светел, светла, светло> ka piltl
ere, kirgas
яркий <яркая, яркое; ярок, ярка, ярко, ярки; ярче, ярчайший> ka piltl
hele päike светлое ~ ясное ~ яркое солнце
hele valgus яркий свет
hele välgusähvatus яркий блеск молнии
heledad suveööd светлые летние ночи
heledad silmad светлые глаза
heledad juuksed светлые ~ белокурые волосы
heledad lootused светлые надежды / лучезарные надежды liter
heledad tulevikuplaanid светлые планы на будущее
heleda peaga tütarlaps светловолосая ~ светлоголовая ~ белокурая ~ белоголовая девушка
heledaks pleekinud tapeet выгоревшие ~ выцветшие [на солнце] обои
kuuvalgusest hele taevas озарённое луной небо
puud põlesid heleda leegiga дрова горели ярким пламенем
ta on meie klassi heledamaid päid он самая светлая ~ умная голова нашего класса
2. kõlav
звонкий <звонкая, звонкое; звонок, звонка, звонко; звонче, звончайший>,
звучный <звучная, звучное; звучен, звучна, звучно>,
заливистый <заливистая, заливистое; заливист, заливиста, заливисто>,
зычный <зычная, зычное; зычен, зычна, зычно>
hele hääl звонкий ~ звучный ~ серебристый голос
hele karje звонкий ~ резкий крик
hele naer звонкий ~ звучный ~ зычный ~ заливистый смех
heleda häälega tüdruk звонкоголосая ~ голосистая девочка
heleda kõlaga pill звучный музыкальный инструмент
kellalöögid läksid järjest heledamaks бой колоколов становился всё звонче и звонче
3. tugev, jõuline
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
ужасный <ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно> kõnek
jalga lõi hele valu сильная ~ острая боль пронзила ногу / в ногу ударила ужасная боль kõnek
4. kõnek tühja kõhu kohta
kõht ~ kere on hele [кто] голоден / [кто] проголодался / [у кого] под ложечкой сосёт

ilm+kärakas s <+kärakas käraka käraka[t -, käraka[te käraka[id 2>
kõnek
сильный удар,
треск <треска, треску м>,
грохот <грохота м>
käis ilmkärakas раздался сильный удар ~ треск ~ грохот / грохнул взрыв

jaksukas adj <jaksukas jaksuka jaksuka[t -, jaksuka[te jaksuka[id 2>
tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>
jaksukas poiss сильный мальчик

jõmm+kärakas s <+kärakas käraka käraka[t -, käraka[te käraka[id 2>
1. kõnek tüse jässakas mees
толстяк <толстяка м>,
туша <туши ж> hlv
2. kõnek väga kõva pauk, tugev plahvatus
сильный удар громкий выстрел, сильный взрыв,
сильный грохот, громкий выстрел, сильный взрыв

jõuline adj <j'õuline j'õulise j'õulis[t j'õulis[se, j'õulis[te j'õulis/i ~ j'õulise[id 12 ~ 10?>
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>,
могущественный <могущественная, могущественное; могуществен, могущественна, могущественно>
jõuline mees сильный ~ могучий ~ мощный мужчина
jõulised käed могучие ~ мощные ~ сильные руки
jõuline musklis keha сильное ~ мощное мускулистое тело
jõuline mäng мощная игра
jõuline mootor мощный двигатель
jõuline taimestik мощная растительность
jõuline areng сильное ~ мощное развитие
jõuline plahvatus мощный ~ сильный ~ могучий взрыв
jõuline löök мощный ~ сильный удар
jõulised tunded сильные ~ могучие чувства
jõulised värsid сильные по своему воздействию стихи
näitleja jõuline hääl могучий ~ мощный голос актёра
omapärane jõuline talent самобытный могучий ~ яркий талант
jõuline stiil живой ~ яркий ~ колоритный стиль

kange adj <k'ange k'ange k'ange[t -, k'ange[te k'ange[id 1>
1. paindumatu, jäik
одеревенелый <одеревенелая, одеревенелое>,
окостенелый <окостенелая, окостенелое>,
закостенелый <закостенелая, закостенелое>,
онемелый <онемелая, онемелое>,
омертвелый <омертвелая, омертвелое>,
оцепенелый <оцепенелая, оцепенелое>
külmast
закоченелый <закоченелая, закоченелое>,
окоченелый <окоченелая, окоченелое>,
окоченевший <окоченевшая, окоченевшее>
külmast kangeks jääma ~ tõmbuma коченеть/закоченеть* ~ коченеть/окоченеть* от холода
selg jäi tööst kangeks спина не гнётся от работы
kael jäi vahtimisest kangeks [кто] смотрел так долго, что шею свело
jalad jäid pikaajalisest istumisest kangeks ноги онемели ~ затекли от долгого сидения
surnukeha hakkas kangeks muutuma труп начал коченеть
tüdruk jäi hirmust kangeks piltl девочка оцепенела от ужаса
ta räägib kanget eesti keelt он говорит по-эстонски с сильным акцентом
2. jõult tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kartmatu, julge
храбрый <храбрая, храброе; храбр, храбра, храбро, храбры>
poisid katsusid jõudu: kumb on kangem мальчики мерились силами, кто сильнее
karu on kõige kangem, rebane kõige kavalam медведь самый сильный, лиса самая хитрая
spordis on ta minust kangem в спорте он сильнее меня
kangem sugu piltl сильный пол / мужчины
3. tugev, äge
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
tugevatoimeline
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
kange peavalu сильная головная боль
kange köha сильный кашель
kange nälg сильный голод
kange soov сильное желание
kange külm ~ pakane сильный ~ крепкий ~ лютый мороз
kange kuumus сильная жара
kange tuul сильный ветер
kange tee крепкий чай
kange äädikas крепкий уксус
kanged rohud сильные ~ сильнодействующие лекарства
kange lahus крепкий раствор
kange tubakas крепкий табак, забористый табак kõnek
kange vein крепкое вино
kange hais сильный ~ крепкий ~ удушливый запах
kanged prillid сильные очки
mul on kange janu мне очень ~ сильно хочется пить
joodi kangemat kraami пили крепкое ~ крепкие напитки
mul on kange kiire ~ rutt я очень тороплюсь ~ спешу
4. hakkaja, kirglik
страстный <страстная, страстное>,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
охотник до чего,
мастер на что
kange jahimees страстный охотник / заядлый охотник kõnek
kange suitsumees заядлый курильщик kõnek
kange naljamees мастер на шутки / охотник пошутить
kange tantsulõvi страстный танцор
kange ujuja отличный пловец
kange töömees работяга kõnek / жадный до работы kõnek
kange kakleja мастер на драки / заядлый драчун kõnek
ta on kange juhust kasutama он не упускает ~ не пропускает случая / он всегда воспользуется случаем
kange mees lubadusi andma он мастер давать обещания
kange teisi õpetama он любит поучать других / он мастер поучать других
ta on uue korra kange pooldaja он горячий ~ страстный ~ ярый сторонник нового порядка
ta on kange tööd murdma он жаден до работы kõnek
ta on kange joomamees он не дурак выпить madalk
5.
упрямый <упрямая, упрямое; упрям, упряма, упрямо>,
упорный <упорная, упорное; упорен, упорна, упорно>,
норовистый <норовистая, норовистое; норовист, норовиста, норовисто> madalk
kange iseloom упрямый характер
kange iseloomuga inimene человек с характером

kange kaelaga olema быть упрямым, быть норовистым ~ с норовом madalk

kibe adj s <kibe kibeda kibeda[t -, kibeda[te kibeda[id 2>
1. adj mõru, viha
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче, горчайший>,
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>
riknemisest mõrkjas
прогорклый <прогорклая, прогорклое>,
прогоркший <прогоркшая, прогоркшее>
kibe ravim горькое лекарство
kibe koirohi горькая полынь
kibe pipar горький ~ острый ~ жгучий перец
kibe maik горький привкус / горечь
või on kibedaks läinud масло прогоркло
suitsetamisest on suu kibe от курения во рту горчит
2. adj limaskesta ärritav
едкий <едкая, едкое; едок, едка, едко; едче>
kibe kärsahais едкий ~ терпкий чад / едкая ~ терпкая гарь
kibe suits pani silmad vett jooksma от едкого дыма слезились глаза
3. adj kipitav, natuke valus
саднящий <саднящая, саднящее>
torkivalt valus
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
жгучий <жгучая, жгучее; жгуч, жгуча, жгуче>
kurk on pisut kibe в горле слегка саднит
näonahk oli päevitamisest kibe от загара кожу на лице саднило / кожа на лице саднила от загара
tundis äkki kibedat valu kõhus вдруг он почувствовал острую ~ резкую ~ жгучую боль в животе
4. adj raske, ebameeldiv taluda
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший>
kibestumisega seotud
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>
kibe ebaõiglus горькая ~ жестокая несправедливость
kibe kahetsus горькое ~ жгучее раскаяние
kibe katsumus горькое ~ тяжкое испытание
kibe kogemus горький опыт
kibe meeleheide жгучее отчаяние
kibe naeratus горькая ~ горестная улыбка
kibe nutt горький плач
kibe pettumus горькое разочарование
kibedad pisarad горькие ~ жгучие слёзы
see on kibe tõde это горькая правда
kurtis oma kibedat saatust он сетовал на свою горькую ~ тяжкую долю ~ участь ~ судьбу
tegi endale kibedaid etteheiteid он делал себе горькие упрёки
kibe on seda kuulda горько ~ горестно ~ больно слышать об этом
[kellel] on kibe joon suunurkades [у кого] горестная складка у рта
see teeb mu meele kibedaks это огорчает меня
elu muutus iga päevaga kibedamaks жизнь с каждым днём становилась всё горше ~ безотраднее
5. adj terav, salvav, sapine
язвительный <язвительная, язвительное; язвителен, язвительна, язвительно>,
ядовитый <ядовитая, ядовитое; ядовит, ядовита, ядовито> piltl,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> piltl
kibe märkus язвительное ~ колкое замечание
kibedad pilkesõnad колкие ~ злобные насмешки
kibe toon язвительный тон
[kelle üle] kibedat nalja heitma зло шутить над кем
6. adj suur, kange
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
горячий <горячая, горячее; горяч, горяча, горячо> piltl
oskuse, tegevuse poolest
страстный <страстная, страстное>,
жадный <жадная, жадное; жаден, жадна, жадно, жадны> до чего,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek
kibe janu сильная жажда
kibe külm сильный ~ лютый ~ крепкий мороз
kibedad lahingud горячие ~ ожесточённые бои
kibe lööming сильная ~ горячая схватка
kibe nälg сильный ~ острый голод
kibe rutt горячая спешка
kibe tuul сильный ~ резкий ветер
kibe uudishimu сильное любопытство
kibe vaidlus ожесточённый спор
kibe suitsumees заядлый курильщик kõnek
kibe töömees работяга kõnek / жадный до работы
ta on kibe kuduma она мастерица вязать
7. adj tegevusrohke, pingeline
напряжённый <напряжённая, напряжённое>,
горячий <горячая, горячее> piltl
kibe töö напряжённая работа / напряжённый труд
pühade-eelne kibe askeldus предпраздничная страда
kibe tööaeg страда / напряжённая пора
kibe heinaaeg горячая пора сенокоса
kõige kibedamal põllutööde ajal в самую горячую пору ~ во время самого разгара ~ в разгар ~ в разгаре полевых работ
on käimas kibe heinategu сенокос в разгаре
hakkas kibeda sammuga astuma он быстро зашагал
8. s kõnek viin
горькая <горькой ж>
9. s kõnek kiirus, rutt
спешка <спешки sgt ж>,
спех <спеха, спеху sgt м>
kibedat selle asjaga ei ole с этим не к спеху

kibe on käes [kellel] [чьё] дело табак; [чего у кого] не густо
▪ [kes] on kibe käsi [кто] собаку съел на чём, в чём; [кто] зубы съел на чём
kibe pill горькая пилюля
kibedat pilli alla neelama проглотить* горькую пилюлю

kõva adj <kõva kõva kõva k'õvva, kõva[de kõva[sid ~ kõv/u 17>
1. mitte pehme; kindel, vankumatu
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, тверды, твёрды; твёрже>
kõva kivim твёрдая порода
kõva metall твёрдый металл
kõva pinnas твёрдый грунт
kõva puit твёрдая древесина
kõva suulagi anat твёрдое нёбо
kõva majanduslik põhi твёрдая ~ прочная экономическая основа
kõvade kaantega raamat книга в твёрдой обложке ~ в жёстком переплёте
kõva kattega maantee шоссе с твёрдым покрытием
kõvaks karastatud mõõk закалённый меч
kõvaks kuivanud leivakooruke зачерствелая ~ засохшая ~ засохнувшая корка хлеба ~ хлебная корка
kõvaks keedetud munad яйца, сваренные вкрутую
kõvaks muutunud maa отверделая ~ отвердевшая земля
lumi oli kõvaks tallatud снег был утоптан
teras on kõvem kui raud сталь твёрже железа
kõva kui kivi твёрдый как камень
kartulid on kõvad, tuleb veel keeta картофель ещё не сварился, надо доварить
neil on kõva nõu asi nurja ajada у них твёрдое намерение сорвать дело
ole kõva, ära anna järele будь твёрдым ~ стойким ~ непоколебимым, не сдавайся
2. jäik
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче>
kõva ase жёсткая постель
kõva kupee жёсткое купе
kõva mööbel жёсткая мебель
kõvaks tärgeldatud krae ёсткий] крахмальный воротник
3. vastupidav, tugev
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
kõvad närvid крепкие нервы
kõva tervis крепкое здоровье
kõva uni крепкий ~ глубокий ~ беспробудный сон
karjamaal on kõva aed ümber ограда вокруг загона прочна ~ крепка / загон обнесён прочной ~ крепкой оградой
4. jõuline, kehalt tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
kõva hoop vastu ust сильный ~ крепкий удар по двери ~ в дверь
tal on kõva jõud он силен ~ силён
kõva kondiga mees мужчина крепкого телосложения
5. range, karm
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>
kõva keeld строгий запрет
kõva kontroll строгий контроль / суровая проверка
kõva käsk строгий приказ
kõva kriitika строгая ~ суровая критика
ütles paar kõva sõna он сказал пару крепких слов kõnek
sai kõva peapesu он получил ~ ему задали здоровую головомойку kõnek
6. kõnek koguselt, hulgalt suur, tubli
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно>,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично>,
добрый <добрая, доброе>,
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
солидный <солидная, солидное; солиден, солидна, солидно>
kõva saak приличный урожай
kõva õhtusöök плотный ужин
kõva sissetulek изрядный ~ приличный ~ солидный доход
kõva jootraha приличные чаевые
kõva hind приличная ~ солидная цена
tütar sai kõva kaasavara дочь получила солидное приданое
tal on kõva teenistus он прилично зарабатывает / он сшибает крупные деньги madalk
tegi kõva karjääri он сделал ~ составил большую карьеру
eile oli kõva võtmine вчера изрядно выпили / вчера была крупная пьянка / вчера здорово поддали madalk
heinu oli kõva koorem сена было добрый воз
sinna on kõva kolm kilomeetrit туда добрых три километра
ta on minust kõva kümme aastat noorem он моложе меня на добрых десять лет
7. kõnek mingil alal tubli; äge midagi tegema
завзятый <завзятая, завзятое>,
заядлый <заядлая, заядлое>,
горазд <горазда, гораздо> на что, что делать hlv,
силён <сильна, сильно, сильны> на что, что делать madalk,
здоров <здорова, здорово> на что, что делать madalk,
зол <зла, зло> на что, до чего madalk
kõva töömees работяга / трудяга madalk / [кто] зол до работы ~ на работу madalk
kõva jahimees заядлый охотник
kõva maletaja завзятый шахматист
kõva kakleja мастер драться / [кто] горазд драться hlv
kõva naistemees большой бабник / волокита / юбочник madalk, hlv
kõva suitsumees заядлый курильщик
kõva viinamees мастер выпить / [кто] не дурак выпить madalk
kõva kommunist заядлый ~ твердокаменный коммунист
kõva mees lubama [кто] мастер на обещания / [кто] силён ~ здоров на обещания madalk
ta on kõva mees omal alal он мастак в своём деле / он в этом ~ на этом деле собаку съел
vanamees on kõva tingija старик большой мастак торговаться
8. kange, äge, tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek
pingeline; visa, lakkamatu
упорный <упорная, упорное; упорен, упорна, упорно>
kõva janu сильная жажда
kõva nälg сильный голод / страшный голод kõnek
kõva koduigatsus сильная тоска по дому ~ по родине
kõva köha сильный ~ упорный кашель
kõva külm сильный ~ крепкий мороз
kõva peavalu сильная головная боль
kõva tuul сильный ветер
kõva puskar крепкий самогон
kõva tubakas крепкий табак / забористый табак kõnek
kõva vastupanu сильное ~ упорное сопротивление
ehitusel käis kõva töö на стройке шла упорная ~ напряжённая работа
poisil on kõva õppimishimu у мальчика сильное желание учиться
mul on kõva kahtlus я сильно сомневаюсь в чём
vaenlane avaldas kõva vastupanu враг проявлял сильное сопротивление
merel on kõva lainetus море сильно волнуется
läks kõvaks ütlemiseks разразилась сильная ~ крупная перебранка
mehed olid kõva auru all мужчины сильно выпили / мужчины были поддатыми ~ под парами madalk
käivad kõvad jutud ходят упорные слухи
kohtualusel on kõva alibi у подсудимого сильное ~ веское алиби
9. vali, tugev, kaugele kostev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kõva kisa громкий крик
kõva kõmin громкий ~ сильный грохот
käis kõva pauk раздался громкий выстрел
mehed rääkisid kõva häälega мужчины говорили громким голосом ~ громко
jutuajamine läks kord-korralt kõvemaks говорили ~ разговаривали всё громче и громче
10. kuulmise, mälu kohta: vilets, halb
тугой <тугая, тугое; туг, туга, туго, туги; туже>
eit on kõva kuulmisega старуха тугоуха / старуха туга на ухо kõnek
poisil on kõva pea у мальчика тугой ум / мальчик крепколоб kõnek

▪ [kes] on kõva käsi [milles] [кто] собаку съел на чём, в чём; [кто] зубы съел на чём
kõva käsi твёрдая рука
kõva süda чёрствое сердце

lahmakas s adj <lahmakas lahmaka lahmaka[t -, lahmaka[te lahmaka[id 2>
1. s suur tükk
громада <громады ж>,
глыба <глыбы ж>,
громадина <громадины ж> kõnek,
изрядный кусок kõnek,
здоровенный кусок madalk
kivilahmakas каменная глыба / здоровенный камень madalk
lahmakas põldu большущий отрезок поля
krohv on lahmakatena alla varisenud штукатурка отвалилась большими кусками
murdis suure lahmaka saia он отломил большущий кусок ~ ломоть булки
2. s löök, hoop
затрещина <затрещины ж> madalk,
сильный удар
3. adj suur ja lai
громоздкий <громоздкая, громоздкое; громоздок, громоздка, громоздко>,
развалистый <развалистая, развалистое; развалист, развалиста, развалисто> kõnek,
здоровенный <здоровенная, здоровенное> madalk
liiga avar
мешковатый <мешковатая, мешковатое; мешковат, мешковата, мешковато>
lahmakas laud громоздкий стол
lahmakas tugitool развалистое кресло kõnek
lahmakas tükk здоровенный кусок чего madalk
lahmakad riided мешковатая одежда
lahmakad käed ручищи
4. adj jäme, robustne
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek,
мужиковатый <мужиковатая, мужиковатое; мужиковат, мужиковата, мужиковато> kõnek,
хамоватый <хамоватая, хамоватое; хамоват, хамовата, хамовато> kõnek
lahmakad anekdoodid грубые анекдоты

lajatus s <lajatus lajatuse lajatus[t lajatus[se, lajatus[te lajatus/i 11>
грохот <грохота sgt м>,
треск <треска sgt м>,
шлепок <шлепка м>,
сильный удар,
хлоп <хлопа м> van, madalk
püssipaugu lajatus грохот ружейного выстрела
kirvelajatus удар топора
lajatus seljale удар ~ шлепок по спине

läkastus s <läkastus läkastuse läkastus[t läkastus[se, läkastus[te läkastus/i 11>
сильный кашель
vanamehele tuli läkastus peale старик закашлялся

plärakas s <plärakas pläraka pläraka[t -, pläraka[te pläraka[id 2>
1. plekk, laik
пятно <пятна, мн.ч. им. пятна, род. пятен с>
tindi-
клякса <кляксы ж>
sülje-
плевок <плевка м>
süljeplärakas плевок
tindiplärakas чернильное пятно / клякса
plärakas sülge плевок
2. plärts
хлопок <хлопка м>,
сильный удар
kostis ilmatu plärakas раздался сильный грохот

põmakas s <põmakas põmaka põmaka[t -, põmaka[te põmaka[id 2>
1. kõmakas
грохот <грохота м>,
гром <грома м>,
взрыв <взрыва м>,
громкий выстрел,
грохот [от] выстрела
käis tugev ~ vali põmakas раздался громкий выстрел / грянул выстрел
metsa tagant kostsid kahurite põmakad из-за леса доносилось грохотанье пушек
2. kõnek tugev hoop
сильный удар
rusikaga
тумак <тумака м>
keegi andis mulle vägeva põmaka selga кто-то стукнул меня ~ мне по спине / кто-то двинул ~ бахнул меня ~ мне по спине / кто-то треснул ~ шарахнул меня ~ мне по спине madalk
poiss saadab palli tubli põmakaga üle võrgu мальчик сильным ударом посылает мяч через сетку

raju s <raju raju raju r'ajju, raju[de raju[sid 17>
maru, kange torm
ураган <урагана м>,
шквал <шквала м>,
сильная буря
merel
ильный] шторм,
штормяга <штормяги м и ж> kõnek
raske raju страшный ураган
tugev raju сильный ~ жестокий шторм
sügisraju осенний ураган
pikne suure rajuga сильная буря с грозой
raju läheneb шторм приближается
raju tõuseb буря ~ шторм поднимается ~ начинается
raju möllas шторм бушевал
raju raevutseb ураган свирепствует
raju rauges ураган утих ~ стих
on oodata raju будет ~ ожидается шторм
tuul paisus rajuks ветер перешёл в шторм
laev sattus rajusse шторм обрушился на корабль
raju tekitas metsades suurt kahju ураган здорово набедокурил в лесах kõnek
häälte ja helide raju piltl ураган голосов и звуков

rammukas adj <rammukas rammuka rammuka[t -, rammuka[te rammuka[id 2>
tugev, jõuline
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>
rammukas mees сильный ~ могучий ~ мощный мужчина

ränk1 adj <r'änk ränga r'änka r'änka, r'änka[de r'änka[sid ~ r'änk/i 22>
1. kehalise töö, olude vm kohta: äärmiselt kurnav, väga raske [taluda]
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело>,
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко; тягчайший>,
непосильный <непосильная, непосильное; непосилен, непосильна, непосильно>,
изнурительный <изнурительная, изнурительное; изнурителен, изнурительна, изнурительно>,
натужный <натужная, натужное; натужен, натужна, натужно> kõnek,
каторжный <каторжная, каторжное; каторжен, каторжна, каторжно> piltl
ränk töö тяжкий ~ непосильный труд / каторжный труд kõnek
rängad lahingud тяжёлые бои
ränk võitlus суровая ~ яростная борьба
rängimad katsumused тягчайшие испытания
ränk uudis убийственная новость piltl
rängad sõja-aastad грозные военные годы
ränk tõbi тяжкий недуг / лихой недуг van, madalk
rängad peavalud страшные ~ дикие ~ ужасные головные боли kõnek
see raha on ränga tööga teenitud эти деньги заработаны тяжким трудом kõnek
teda on tabanud ränk saatus его постигла жестокая судьба / ему выпала тяжкая доля
2. kaalult äärmiselt raske
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело>,
грузный <грузная, грузное; грузен, грузна, грузно, грузны>,
тяжеловесный <тяжеловесная, тяжеловесное; тяжеловесен, тяжеловесна, тяжеловесно>,
увесистый <увесистая, увесистое; увесист, увесиста, увесисто> kõnek,
неподъёмный <неподъёмная, неподъёмное; неподъёмен, неподъёмна, неподъёмно> kõnek
ränk koorem тяжёлый груз
ränk kandam неподъёмная ноша kõnek
rängad kivimürakad тяжеленные каменные глыбы madalk
riigivõlgade ränk koorem piltl тяжкое ~ тяжёлое бремя государственных долгов
3. hulga, määra, koguse kohta: väga suur
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело>,
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко; тягчайший>,
вопиющий <вопиющая, вопиющее; вопиющ, вопиюща, вопиюще>
kohutav, tohutu
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе>,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek,
ужасный <ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно> kõnek
ränk kaotus тяжёлая утрата ~ потеря
rängad kuriteod тяжёлые ~ тяжкие преступления
ränk ülekohus вопиющая ~ злая несправедливость
ränk liiklusõnnetus тяжкое дорожное происшествие
ränka vaeva nägema намучиться* kõnek / убиваться madalk
talupoegi karistati ränga peksuga крестьян наказывали зверскими побоями
4. kõnek rahaasjades: väga rohke, raske
бешеный <бешеная, бешеное>,
сумасшедший <сумасшедшая, сумасшедшее> piltl,
ужасный <ужасная, ужасное; ужасен, ужасна, ужасно>
advokaadid teenivad ränka raha адвокаты зарабатывают сумасшедшие деньги
ajab ränka raha kokku гребёт деньги лопатой
kampaania läks maksma ränki summasid кампания обошлась ~ влетела [кому-чему] в копеечку
selle maja eest on ränka hinda makstud за этот дом заплатили бешеные деньги ~ ужасную цену
5. intensiivsust väljendades: ülitugev, -kange, kõva
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело>,
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко; тягчайший>,
лютый <лютая, лютое; лют, люта, люто> piltl,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
ränk pakane лютый мороз / собачий мороз piltl
ränk torm свирепый шторм
ränk udu густой ~ непроглядный туман
ränk mure тяжёлое ~ неутешное ~ неизбывное ~ глубочайшее ~ лютое горе
rängad kahtlused тяжкие ~ мучительные сомнения
ränk masendus глубокий транс
ränk pettumus горькое разочарование
ränk väsimus смертельная усталость kõnek
ränk uni глубокий ~ беспробудный ~ тяжёлый ~ тяжкий сон
ränk hoop свинцовый удар piltl
ränk joomahoog тяжёлый запой
6. karm, vali; raske
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе>
sõnade, väljenduse kohta: solvav
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче, крепчайший>
ränk süüdistus суровое обвинение
ränk karistus тяжёлое ~ суровое наказание
ränk solvang тяжкое оскорбление / смертное оскорбление kõnek, piltl / кровная обида kõnek
ränk sõim мат kõnek / матерщина madalk
sõimas mind kõige rängemate sõnadega он поносил меня последними словами kõnek
7. palju oskusi nõudev, keeruline
трудный <трудная, трудное; труден, трудна, трудно, трудны>,
сложный <сложная, сложное; сложен, сложна, сложно, сложны>
ränk amet трудная ~ сложная должность
8. sünge, masendust äratav
тягостный <тягостная, тягостное; тягостен, тягостна, тягостно> liter,
гнетущий <гнетущая, гнетущее; гнетущ, гнетуща, гнетуще>
rängad mõtted чёрные мысли piltl

suur adj s <s'uur suure s'uur[t s'uur[de, suur[te s'uur[i 13>
1. adj esemete, loodusobjektide, nähtuste, elusolendite v nende kehaosade kohta
большой <большая, большое; больше, больший>,
крупный <крупная, крупное; крупен, крупна, крупно, крупны>
riiete kohta: liiga avar
велик <велика, велико>
suur tuba большая комната
suur katel вместительный котёл / объёмистый котёл kõnek
suur kirves топорище
suur leib большой хлеб / хлебина kõnek
suur jõgi большая река
suured lained высокие ~ гребнистые волны
suur rändrahn громадный валун
suur varvas большой палец [ноги]
suur vereringe большой круг кровообращения
suur terts muus большая терция
suur teeleht bot (Plantago major) большой подорожник
hiiglasuur ~ päratusuur ~ ülisuur огромный / колоссальный / исполинский / гигантский / грандиозный
peaaju suured poolkerad большие полушария [головного мозга]
suur korvitäis seeni полная корзина грибов
suur ja selge käekiri крупный и разборчивый почерк
kella suur osuti минутная стрелка часов
suur tegu õlut огромное варево пива
Marsi ja Maa suur vastasseis Великое противостояние Марса и Земли
laevaühendus suure maa ja saarte vahel пароходное сообщение между большой землёй ~ материком и островами
suur kongus nina большой горбатый нос / большой нос с горбинкой
kõrvad suured kui kapsalehed уши как локаторы ~ как лопухи
vaatas suuri[l] silmi[l] enese ümber он смотрел ~ глядел вокруг себя большими глазами
oma vanuse kohta suur laps крупный для своего возраста ребёнок
lapsed on kõik suurde [maa]ilma läinud дети все разлетелись по свету piltl
haigutas suure ~ pärani suuga он зевнул во весь рот
keedab toitu suurel tulel варит еду на большом огне
sööb suure suuga он ест с большим аппетитом
mõlemad vennad on suured tugevad mehed оба брата -- рослые ~ дородные мужчины
suure lumega oli tee läbimatu при глубоком снеге дорога становилась непроходимой
põld on viis hektarit suur поле площадью ~ размером в пять гектаров
see mantel on mulle [liiga] suur это пальто мне велико
suure[ma]d riided paluti maha võtta верхнюю одежду попросили снять
2. adj rohke, arvukas, massiline, rikkalik
большой <большая, большое; больше, больший>,
многочисленный <многочисленная, многочисленное; многочислен, многочисленна, многочисленно>,
массовый <массовая, массовое>
suured arvud (1) mitmekohalised многозначные числа; (2) piltl астрономические цифры
suured juuksed пышные волосы / роскошные волосы kõnek / шевелюра kõnek
suur meeleavaldus большая ~ массовая демонстрация ~ манифестация
suured matused многолюдные похороны
suur hulk pealtvaatajaid несметное ~ огромное ~ великое множество зрителей
pealetung suurte jõududega (1) наступление крупными силами / массированное ~ развёрнутое наступление; (2) õhulahingus массированный налёт
suur söömine ja joomine неумеренность в еде / переедание / обжорство kõnek
suuremal ~ vähemal määral в большей или меньшей мере ~ степени
suure[ma]lt jaolt ~ osalt большей частью / по большей части / преимущественно
vaenlase kaotused olid suured противник нёс большие потери
ära hellita suuri lootusi не питай больших надежд / не льсти себя надеждами
kingavalik selles poes on üllatavalt suur выбор туфель в этом магазине удивительно широк
vihm lõi suure tolmu kinni дождь прибил большую пыль
3. adj rahaliselt, summalt, väärtuselt
большой <большая, большое; больше, больший>,
высокий <высокая, высокое; высок, высока, высоко; выше, высочайший>
suur laen большой [денежный] заём
suured palgad большие ~ высокие зарплаты / большие оклады / высокие ставки / большой заработок
suured sissetulekud большие доходы
suur varandus крупное состояние
suur võlg большой долг
õppemaks on üsna suur учебный взнос довольно высокий
müüjal polnud suurest rahast tagasi anda у продавщицы не было с больших ~ с крупных денег сдачи
4. ajaliselt edenenud, kesk- v kõrgpunkti jõudnud; täielik, kesk-, süda-
suur valge väljas [на улице] уже совсем светло
suur hommik juba käes уже настоящее утро
on suur suvi лето в разгаре
suur talv hakkab mööda saama зима уже на исходе
5. adj ajaliselt pikk, pikaajaline; kaua kestev
большой <большая, большое; больше, больший>,
длительный <длительная, длительное; длителен, длительна, длительно>,
долгий <долгая, долгое; долог, долга, долго; дольше>,
длинный <длинная, длинное; длинен, длинна, длинно>,
продолжительный <продолжительная, продолжительное; продолжителен, продолжительна, продолжительно>
suur vahetund koolis большая перемена в школе
suurem jutuajamine серьёзный разговор / длительная беседа / крупный разговор kõnek
suur lihavõtte-eelne paast Великий [предпасхальный] пост
suure staažiga õpetaja учитель с большим ~ с многолетним стажем
jalad on suurest seismisest väsinud от долгого стояния ноги устали
6. adj täiskasvanud, täisealine; [küllalt v liiga] vana v vanem
взрослый <взрослая, взрослое; взросел, взросл, взросла, взросло>,
зрелый <зрелая, зрелое; зрел, зрела, зрело>,
старший <старшая, старшее>,
подросший <подросшая, подросшее> kõnek,
большой <большая, большое> kõnek,
великовозрастный <великовозрастная, великовозрастное> iroon
suured inimesed взрослые [люди] / большие [люди] kõnek
poisi suured õed взрослые сёстры мальчика
suureks kasvama вырастать/вырасти* / взрослеть/повзрослеть*
suuremad lapsed vaatasid väiksemate järele старшие дети приглядывали за младшими
lapsed on neil ammu suured дети у них давно выросли ~ повзрослели
7. s täiskasvanu, täisealine
взрослый <взрослого м>,
взрослая <взрослой ж>
suurte meelelahutused развлечения взрослых / развлечения больших kõnek
8. adj tavapärast ületav, intensiivne, tugev [ja püsiv]
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kõva, kange, käre
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче; крепчайший>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико>,
большой <большая, большое; больше, больший>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek
ränk, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
äärmine, piiritu, ülim
крайний <крайняя, крайнее>
suur kisa громкий крик
suur lärm сильный шум
suur melu всеобщий гам
suur torm ~ maru страшный ~ ужасный шторм ~ ураган
suured vihmad ~ sajud ливни / сильные дожди
suur põud сильная засуха
suur kuumus палящий жар ~ зной / палящая жара
suur isu большой ~ хороший аппетит / волчий аппетит piltl
suur mure тяжёлое ~ неутешное горе
suur hirm большой страх / ужасный ~ жуткий страх kõnek
suur põlgus беспредельное ~ безграничное ~ безмерное презрение
suur kiusatus непреодолимое искушение
suur viga грубая ошибка
suur rumalus большая глупость
suured pahandused крупные неприятности kõnek
suur kitsikus крайняя нужда
suur õnn великое счастье
suur kuulsus нетленная ~ немеркнущая ~ неувядаемая слава kõrgst
suur rahu ja vaikus полная ~ абсолютная тишина
suur ülekohus огромная несправедливость
9. adj kuulus, tähtis, silmapaistev; ka valitsejate nimede koostisosana
великий <великая, великое>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>,
крупный <крупная, крупное>,
видный <видная, видное> piltl
oluline, põhjapanev; arvestatav, tähelepandav; vastutav
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>
suur kirjanik крупный ~ великий писатель
suur teadlane выдающийся ~ крупный ~ большой ~ видный учёный / учёный с мировым именем / светило науки kõrgst, piltl
suured ülemused важные начальники kõnek / важные шишки kõnek, nlj / важные птицы madalk
oma isamaa suur poeg великий сын [своего] отечества kõrgst
Vene tsaar Peeter Suur русский царь Пётр Великий
suur muutus большая ~ серьёзная перемена
suured plaanid исполинские ~ грандиозные ~ обширные планы
suured sündmused большие ~ важные ~ значительные события
suured maadeavastused великие географические открытия
tal on ees suur tulevik у него впереди блестящее будущее / его ждёт великое будущее
elektrivalgus oli tol ajal suur asi электричество было в то время великое дело
saadetakse korda suuri asju вершат великие дела kõrgst
lugu on asjatult suureks puhutud историю зря раздули kõnek, piltl
[kellel] on suuri teeneid [milles] [кто] имеет большие заслуги перед кем-чем
10. adj innukas, kirglik; suurepärane, silmapaistev; tuntud, teatud, [kuri]kuulus; eriline, tõeline
большой <большая, большое> ka iroon,
страстный <страстная, страстное>,
настоящий <настоящая, настоящее> kõnek,
отчаянный <отчаянная, отчаянное> kõnek,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
охотник до чего,
мастер на что,
горазд <горазда, гораздо> на что, что делать hlv
üllas, õilis, austust vääriv
великодушный <великодушная, великодушное; великодушен, великодушна, великодушно>,
благородный <благородная, благородное; благороден, благородна, благородно>
suur naljahammas большой шутник / мастер пошутить / охотник пошутить kõnek
suur maiasmokk большой гурман / настоящий ~ заправский ~ редкий гурман kõnek / большая сладкоежка kõnek
suur kaabakas настоящий подлец kõnek / отпетый негодяй kõnek
ise suur looduskaitsja ja puha [кто] строит из себя защитника природы kõnek, piltl / а ещё выдаёт себя за защитника природы piltl
suure hingega inimene большой души человек / душа-человек
ta on suur teatriskäija она -- страстная театралка kõnek
noored olid omavahel suured sõbrad молодые крепко дружили между собой
sõpradest said kõige suuremad vaenlased друзья превратились в самых настоящих врагов
11. adj kõrgelennuline
высокопарный <высокопарная, высокопарное; высокопарен, высокопарна, высокопарно>,
напыщенный <напыщенная, напыщенное; напыщен, напыщенна, напыщенно>,
возвышенный <возвышенная, возвышенное; возвышен, возвышенна, возвышенно>
tühi, kõlav; suurustlev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче> piltl,
звонкий <звонкая, звонкое; звонок, звонка, звонко; звонче>
suured fraasid напыщенные ~ высокопарные фразы / велеречивые фразы van, iroon
suured sõnad kodumaast ja vabadusest громкие ~ звонкие фразы о родине и о свободе kõrgst, piltl
suuri sõnu tegema фразёрствовать / разглагольствовать kõnek
mõnele meeldib suur joon kõiges некоторым нравятся широкие замашки во всём kõnek
elati suurel jalal жили на большую ~ на широкую ~ на богатую ~ на барскую ногу kõnek, piltl
12. adj [eriti] oodatud, paljutõotav; meeltülendav
блестящий <блестящая, блестящее; блестящ, блестяща, блестяще>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико; величайший>,
воодушевляющий <воодушевляющая, воодушевляющее>,
вдохновляющий <вдохновляющая, вдохновляющее>
kõrget klassi, kõrgetasemeline
большой <большая, большое; больше, больший>,
высококлассный <высококлассная, высококлассное>,
классный <классная, классное> kõnek
elu suur šanss великий шанс жизни
sportlasele ennustatakse suurt tulevikku спортсмену предсказывают блестящее будущее
aeg nõuab suuri tegusid время требует великих свершений от кого kõrgst
pürib suurde poliitikasse стремится в большую политику
igatseb pääseda suurele lavale мечтает ступить на большую сцену
13. adj suursugune; tähtsamatest v valitud isikuist koosnev
высокий <высокая, высокое>,
высший <высшая, высшее>,
родовитый <родовитая, родовитое; родовит, родовита, родовито>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>
suurest soost proua родовитая ~ знатная дама / дама из благородных van
oodati suuri külalisi ожидали высоких гостей
ihkab pääseda suurde seltskonda мечтает пробиться в высший свет ~ в высшее ~ в светское общество
14. adj [koos eitusega adverbiaalselt:] oluliselt, eriliselt, kuigivõrd
не очень,
не особенно,
не совсем
temast ei tehtud suurt väljagi его почти не замечали / на него не очень-то обращали внимания kõnek
sõnu ta suurt ei vali он слов не выбирает
ma ei saanud asjast suuremat sotti я ничего толком не понял kõnek
söögist ma praegu suuremat ei hooli еда меня сейчас не интересует / мне сейчас не до еды

▪ [kellel] on suur süda ~ [kes] on suure südamega [кто] большого сердца человек; [кто] большой души; [кто] сердцем добр; [кто] великодушный человек
suure kella külge panema ~ riputama ~ siduma ~ suurt kella lööma звонить ~ трезвонить ~ раззвонить* во все колокола о ком-чём madalk; кричать на всех перекрёстках о чём madalk
suure kella külge minema ~ sattuma получать/получить* широкую огласку
suure suuga [у кого] длинный язык; [кто] бесструнная балалайка; [у кого] язык без костей
suuri silmi tegema делать/сделать* большие ~ круглые ~ квадратные глаза; хлопать глазами
▪ [kellest/millest] ei saa ~ ei tule suurt nahka ничего путного из этого не выйдет
suures laastus ~ suur[t]es joon[t]es в [самом] общем виде; в общих чертах; в общем; в основном; по общему счёту

tammine adj <tammine tammise tammis[t -, tammis[te tammise[id 10>
1. tammepuust, tamme[puu]-
дубовый <дубовая, дубовое>,
дуба <род. ед.ч.>
tammine veinivaat дубовая винная бочка / винная бочка из дуба
2. piltl tugev
сильный <сильная, сильное; силён, силен, сильна, сильно, сильны>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>
vastupidav
выносливый <выносливая, выносливое; вынослив, вынослива, выносливо>
tammised mehed сильные ~ выносливые мужчины

terasene adj <terasene terasese terases[t terases[se, terases[te terases/i 12>
1. terasest, teras-; värvuse, läike, hääle kohta
стальной <стальная, стальное> ka piltl,
серебристо-серый <серебристо-серая, серебристо-серое>,
цвета стали
terasene kett стальная цепь / цепь из стали
mere terasene läige стальной блеск моря ~ морской воды
terasese helgiga ese вещь со стальным отливом ~ блеском
2. piltl tugev, kindel, järeleandmatu; karm
стальной <стальная, стальное>,
железный <железная, железное>,
сильный <сильная, сильное; силён, силен, сильна, сильно, сильны>,
непоколебимый <непоколебимая, непоколебимое; непоколебим, непоколебима, непоколебимо>,
непреклонный <непреклонная, непреклонное; непреклонен, непреклонна, непреклонно>
terasene tahtejõud стальная ~ железная ~ непреклонная сила воли
terasene pilk стальной ~ суровый ~ жёсткий ~ холодный взгляд

terav adj <terav terava terava[t -, terava[te terava[id 2>
1. hästi lõikav, vahe
острый <острая, острое; остр, остёр остра, остро>
teritatud
заточенный <заточенная, заточенное>,
наточенный <наточенная, наточенное>,
отточенный <отточенная, отточенное>,
точёный <точёная, точёное>
naaskelterav острый, как шило
ogaterav острый, как колючка ~ как шип ~ как ость
terav nuga острый ~ заточенный ~ точёный нож
terav nõel острая игла
teravad hambad острые зубы
teravad klaasikillud острые осколки стекла
teravaks pinnitud vikat наточенная ~ отточенная ~ отбитая коса
nisupeade teravad ohted острые ~ колючие ости пшеницы
luiskas vikati teravaks он заточил ~ наточил ~ отточил [бруском] косу
jalg sattus millelegi teravale [кто] наступил ногой на что-то острое
terav kirves leidis kivi piltl нашла коса на камень
2. õheneva serva v aheneva otsaga, kitsast tippu v nurka moodustav
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
остроконечный <остроконечная, остроконечное>
teravikuga lõppev
заострённый <заострённая, заострённое>
terav kikkhabe острая ~ клиновидная бородка / бородка клинышком
teravad põsesarnad угловатые ~ обострённые ~ [резко] выступающие скулы
terav lõug острый подбородок
terava ninaga kingad туфли с острым носком / остроносые туфли
mägede teravad tipud острые ~ заострённые ~ остроконечные вершины гор
kuhjal tehakse hari teravaks стог суживают к вершине ~ заостряют
merre lõikub terav maanina острый мыс вдаётся [далеко] в море / мыс острым углом вдаётся в море
tee keerab terava kurviga paremale дорога резко ~ круто поворачивает направо
3. visuaalselt selgesti eristuv, selge, kontrastne
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
чёткий <чёткая, чёткое; чёток, чётка, четка, чётко; чётче>,
отчётливый <отчётливая, отчётливое; отчётлив, отчётлива, отчётливо>
terav kujutis чёткое ~ отчётливое ~ контрастное изображение
teleril pole pilt terav контрастность ~ резкость изображения у телевизора не отрегулирована
varjud muutuvad teravamaks тени становятся резче ~ чётче
suu ümber on tekkinud teravad kurrud у рта появились глубокие складки ~ морщины
4. intensiivselt meeltele mõjuv
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>
lõhna kohta: ninna tungiv
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>
maitse kohta: mitte mahe
пряный <пряная, пряное; прян, пряна, пряно>
helide kohta: läbilõikav, läbitungiv, vali; pilgu kohta: läbitungiv, karm; tuule kohta: läbilõikavalt külm
пронзительный <пронзительная, пронзительное; пронзителен, пронзительна, пронзительно>,
пронизывающий <пронизывающая, пронизывающее>
valu kohta: lõikav, torkiv, kõrvetav
режущий <режущая, режущее> piltl
terav higilõhn острый ~ резкий ~ терпкий запах пота
terav tomatikaste острый ~ пряный томатный соус
terav vedurivile резкий ~ пронзительный свист паровоза
terav valgus острый ~ резкий ~ режущий свет
terav valu острая ~ резкая ~ режущая боль
terav pilk острый ~ резкий ~ пронзительный ~ пронизывающий взгляд piltl
merelt puhus terav kirdetuul с моря дул острый ~ резкий ~ пронизывающий норд-ост
5. meelte ja vaimuomaduste iseloomustamisel: terane; täpne, tundlik
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки> piltl,
чуткий <чуткая, чуткое; чуток, чутка, чутко; чутче>,
изощрённый <изощрённая, изощрённое>
tähelepanelik ja vilunud
внимательный <внимательная, внимательное; внимателен, внимательна, внимательно>,
наблюдательный <наблюдательная, наблюдательное; наблюдателен, наблюдательна, наблюдательно>,
проницательный <проницательная, проницательное; проницателен, проницательна, проницательно>,
зоркий <зоркая, зоркое; зорок, зорка, зорко; зорче>
terav nägemine острое ~ тонкое ~ изощрённое зрение
terav kuulmine острый ~ тонкий ~ чуткий ~ изощрённый слух
terav haistmine острое ~ тонкое ~ чуткое обоняние
terav mõistus острый ~ тонкий ~ проницательный ~ изощрённый ~ гибкий ~ пытливый ~ меткий ум
terav kõrv чуткое ухо
koera terav nina чуткий нюх собаки
laps on terava arusaamisega ребёнок чрезвычайно сообразителен ~ понятлив
6. ütlemislaadi, tooni kohta: torkav, salvav, pilkav
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче> piltl,
язвительный <язвительная, язвительное; язвителен, язвительна, язвительно> piltl,
ядовитый <ядовитая, ядовитое; ядовит, ядовита, ядовито> piltl,
едкий <едкая, едкое; едок, едка, едко> piltl,
саркастичный <саркастичная, саркастичное; саркастичен, саркастична, саркастично>,
саркастический <саркастическая, саркастическое>,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> kõnek, piltl
terav toon резкий ~ язвительный ~ саркастический тон
terav märkus острое ~ ядовитое замечание / колкое замечание kõnek
teravad etteheited острые ~ язвительные упрёки
ta on terava keelega он остёр на язык
talle meeldib terav olla ему нравится выражаться остро ~ резко ~ колко ~ язвительно
läks teravaks vaidluseks завязался ~ развязался острый спор
kumbki ei säästnud teravaid sõnu ни тот ни другой не скупился на резкости
7. suhete, olukordade kohta: vaenulik, pingeline
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
[крайне] напряжённый
suhted vendade vahel on teravad отношения между братьями острые ~ остры ~ напряжённые
olukord muutub päev-päevalt teravamaks обстановка становится день ото дня всё напряжённее
8. liigutuste, liikumise kohta: äkiline ja kiire, järsk
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
порывистый <порывистая, порывистое; порывист, порывиста, порывисто>,
стремительный <стремительная, стремительное; стремителен, стремительна, стремительно>,
внезапный <внезапная, внезапное; внезапен, внезапна, внезапно>
terav löök резкий удар
terav rünnak внезапная и стремительная атака
9. väljendab millegi intensiivsust
острый <острая, острое> piltl,
сильный <сильная, сильное>
terav ajapuudus острая нехватка времени
teravad sotsiaalsed probleemid острые социальные проблемы
äkitselt tundis poiss teravat nälga вдруг мальчик почувствовал острый ~ сильный голод
tunneb alluvate vastu teravat põlgust испытывает крайнее ~ глубокое презрение к подчинённым

tihke adj <t'ihke t'ihke t'ihke[t -, t'ihke[te t'ihke[id 1>
1. koostiselt tihe, kõva, paks
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>,
густой <густая, густое; густ, густа, густо, густы; гуще>,
компактный <компактная, компактное; компактен, компактна, компактно>
keha v selle osade kohta: prink
тугой <тугая, тугое; туг, туга, туго, туги; туже>,
упругий <упругая, упругое; упруг, упруга, упруго; упруже>,
налитой <налитая, налитое>
tihke pori густая ~ тягучая ~ вязкая грязь
tihke tainas густое ~ крутое тесто
tihke mesi густой ~ тягучий мёд
tihke konsistentsiga kreem консистентный крем
tihke udu плотный ~ густой туман
tihke pimedus piltl густой мрак / полная темнота
tihked lihased налитые мышцы kõnek, piltl
2. raske, tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>
tuba on täis tihket viinahaisu комната пропитана сильным ~ резким запахом водки
maad võttis tihke vaikus установилась гробовая тишина piltl
tegime tihket tööd мы изрядно поработали kõnek

toekas adj <t'oekas t'oeka t'oeka[t -, t'oeka[te t'oeka[id 2>
1. tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко, крепки; крепче, крепчайший>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>
[kasvult, kogult] suur, kopsakas, tüse
рослый <рослая, рослое>,
полнотелый <полнотелая, полнотелое; полнотел, полнотела, полнотело>,
упитанный <упитанная, упитанное; упитан, упитанна, упитанно>,
плотный <плотная, плотное; плотен, плотна, плотно, плотны>,
тучный <тучная, тучное; тучен, тучна, тучно, тучны>,
сбитый <сбитая, сбитое> kõnek, piltl,
здоровый <здоровая, здоровое> madalk
toekad käed сильные ~ крепкие ~ могучие руки
toekad jalad толстые ноги
toekas kael плотная шея
toekad õlad могучие плечи
laiaõlgne toekas noormees широкоплечий полный молодой человек
toekas keha мощное тело / сбитое тело kõnek
toeka kasvuga naine рослая ~ крупная женщина
toekad tööhobused крепкие рабочие лошади
toekas kivi увесистый камень / здоровый камень madalk
toekas tamm могучий ~ мощный дуб
toekad oksad крепкие ветви
toekas kepp устойчивая палка
toekate jalgadega laud стол на массивных ножках
2. [väärtuselt] korralik, hinnatav, tõhus; kindel, vastupidav
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>
võrdlemisi toekas romaan весьма содержательный роман
toekas põhjus веская ~ убедительная ~ серьёзная причина
toekas abi эффективная помощь / солидная помощь kõnek
toekas söök сытная пища / плотная еда ~ кормёжка kõnek
laulja toekas hääl сильный ~ мощный ~ могучий голос певца
toeka astumisega taat дед с уверенной ~ с твёрдой походкой
kalamehed loodavad täna toekat saaki сегодня рыбаки надеются на богатый улов piltl

tubli adj <tubli tubli tubli[t -, tubli[de tubli[sid 16>
1. tunnustust vääriv, omadustelt hea ja sobiv
хороший <хорошая, хорошее; хорош, хороша, хорошо; лучше, лучший>,
достойный <достойная, достойное; достоин, достойна, достойно>,
отличный <отличная, отличное; отличен, отлична, отлично>,
отменный <отменная, отменное; отменен, отменна, отменно>,
усердный <усердная, усердное; усерден, усердна, усердно>
tugev, kasutuskõlblik, töökorras
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>,
исправный <исправная, исправное; исправен, исправна, исправно>
kiiduväärt
похвальный <похвальная, похвальное; похвален, похвальна, похвально>,
достойный похвалы
tubli töömees хороший ~ отличный ~ достойный ~ усердный работник
tubli õpilane хороший ~ сильный ~ усердный ученик
vend on füüsikas kõige tublim в физике ~ по физике брат самый сильный
olete tublid poisid! молодцы, ребята! kõnek
tublid kavatsused похвальные ~ добрые намерения
tubli, oleme siis kokku leppinud хорошо, договорились
2. [jõult] tugev, kange, kõva, äge
сильный <сильная, сильное; силён, силен, сильна, сильно, сильны>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>
tubli müks сильный толчок
tubli tulehoog сильный ~ мощный порыв ветра
isa ähvardas anda tubli keretäie ~ sauna отец грозился нагреть шею ~ бока кому kõnek
3. kõnek [üsna] suur, priske, kopsakas, kõva, kenake
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно>,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично>,
хороший <хорошая, хорошее; хорош, хороша, хорошо; лучше, лучший>,
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
добрый <добрая, доброе>
tubli vahemaa порядочное ~ приличное расстояние
tubli saak приличный ~ славный урожай
tubli palk хороший заработок
tubli lihakäntsakas изрядный кусок мяса
tegime tublid napsid ~ tropid мы изрядно выпили
linna tuleb oma tubli sada kilomeetrit ära до города будет добрых сто километров / до города сто километров с гаком madalk

tugev adj <tugev tugeva tugeva[t -, tugeva[te tugeva[id 2>
1. suure jõuga
сильный <сильная, сильное; силён, силен, сильна, сильно, сильны>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>
vaimujõu ja eluvõime kohta: tahtekindel, elujõuline
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко, крепки; крепче, крепчайший> kõnek ka piltl,
стойкий <стойкая, стойкое; стоек, стойка, стойко; стойче>,
выносливый <выносливая, выносливое; вынослив, вынослива, выносливо> к чему,
жизнеспособный <жизнеспособная, жизнеспособное; жизнеспособен, жизнеспособна, жизнеспособно>
tugev noormees крепкий ~ выносливый юноша
tugev käepigistus крепкое ~ сильное рукопожатие
tugevad musklid крепкие мышцы
tugevad relvad мощное оружие
tugev plahvatus сильный ~ мощный взрыв
tugev riik сильное ~ мощное ~ могучее ~ крепкое государство
tugev perekond крепкая ~ прочная семья
tugevad järglased сильное ~ крепкое ~ выносливое ~ жизнеспособное потомство
tugev iseloom твёрдый ~ крепкий ~ стойкий ~ сильный характер
tugevad sõimusõnad piltl сильные ~ крепкие [бранные] словечки kõnek
ole tugev, ära karda! крепись, не бойся!
2. suure intensiivsuse v mõjujõuga: kange, kõva, vali, terav
сильный <сильная, сильное; силён, силен, сильна, сильно, сильны>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко; резче>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко, крепки; крепче, крепчайший> kõnek, piltl
füsioloogiliste v psüühiliste protsesside ja hingeeluga seoses: kange, kõva, äge
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
неудержимый <неудержимая, неудержимое; неудержим, неудержима, неудержимо>
tugev pakane сильный ~ крутой мороз / крепкий мороз kõnek
tugev tuul сильный ~ резкий ветер / крепкий ветер kõnek
tugev leelis сильная ~ едкая щёлочь
tugev rahusti сильнодействующее успокоительное
tugevad prillid сильные очки piltl
jasmiini tugev lõhn сильный ~ резкий запах жасмина
tugevad, intensiivsed [värvi]toonid резкие ~ насыщенные ~ интенсивные тона
tugev mürk сильный ~ сильнодействующий яд
tugev toit сытная еда / плотная еда kõnek
tugev hääl сильный ~ могучий голос
tugev valu сильная ~ резкая ~ острая боль
tugev elutahe сильная воля к жизни piltl
tugev mulje сильное впечатление
tugev hirm сильный ~ неудержимый страх
tugev võistlus острая ~ напряжённая борьба
tugev konkurents острая ~ сильная конкуренция
räägib tugeva aktsendiga говорит с сильным акцентом
3. vastupidav, kindel, kõva, sitke
прочный <прочная, прочное; прочен, прочна, прочно, прочны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко, крепки; крепче, крепчайший>,
надёжный <надёжная, надёжное; надёжен, надёжна, надёжно>,
основательный <основательная, основательное; основателен, основательна, основательно>
tugev riie прочная ~ крепкая ~ добротная ткань / ноская ткань kõnek
tugev tainas крутое тесто
tugev kaitseliin мощная оборонительная линия
tugev tervis крепкое ~ могучее здоровье
tugev kord строгий порядок
tugev jää крепкий ~ прочный ~ надёжный лёд
jää pole veel tugev лёд ещё не окреп
mul on tugev põhi jalgade all piltl я прочно ~ крепко ~ твёрдо стою на ногах
habras naine ilmutas tugevat selgroogu piltl хрупкая женщина проявила твёрдость ~ стойкость
4. silmapaistev, kõva, kõrgetasemeline; hea; tubli mingil alal
сильный <сильная, сильное; силён, силен, сильна, сильно, сильны> piltl
tugev romaan сильный роман
ta on tugev matemaatikas он силён в математике kõnek
5. [mõõtmeilt, mahult] suur, toekas; [hulgalt, määralt] tubli, korralik, kõva
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>,
хороший <хорошая, хорошее; хорош, хороша, хорошо; лучше, лучший> kõnek,
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно> kõnek,
здоровый <здоровая, здоровое> madalk
tugev vorstilõik изрядный кусок колбасы kõnek
tugev leivakannikas изрядная горбушка ~ краюха хлеба kõnek
tugev portsjon suppi хорошая ~ солидная порция супа kõnek
tugevad kurrud otsaesisel глубокие борозды ~ морщины на лбу
tugeva kehaehitusega inimene человек крепкого [тело]сложения / дюжий человек van
tugevate põsesarnadega nägu скуластое ~ широкоскулое лицо
tugevad õlad мощные плечи
tugev viinavõtmine крутая попойка kõnek
tugevas lastis laev сильно загруженное судно
dollar on praegu tugevam kui euro доллар сейчас крепче ~ сильнее евро

tugev+vool s <+v'ool voolu v'oolu v'oolu, v'oolu[de v'oolu[sid ~ v'ool/e 22>
el
сильный ток

tõsine adj <tõsine tõsise tõsis[t -, tõsis[te tõsise[id 10>
1. mitte naeratav; mõtliku olekuga
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
невесёлый <невесёлая, невесёлое; невесел, невесела, невесело>,
вдумчивый <вдумчивая, вдумчивое; вдумчив , вдумчива, вдумчиво>,
глубокомысленный <глубокомысленная, глубокомысленное; глубокомыслен, глубокомысленна, глубокомысленно>
tõsised silmad серьёзные ~ невесёлые глаза
juhataja võtab tõsise hoiaku заведующий принимает серьёзный вид
ta tõmbus tõsiseks он напустил на себя серьёзность ~ посерьёзнел kõnek
ta on üks tõsine mees он человек серьёзный ~ степенный ~ рассудительный
2. oluline, kaalukas, sügav
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
веский <веская, веское; весок, веска, веско>,
глубокий <глубокая, глубокое; глубок, глубока, глубоко; глубже, глубочайший> piltl
tõsise sisuga film фильм с серьёзным ~ с глубоким содержанием
tõsine muusika серьёзная музыка
tõsised tundmused глубокие чувства
tõsine palve серьёзная ~ убедительная просьба
tõsine põhjus серьёзная ~ веская ~ убедительная причина
võtaks midagi tõsisemat ette заняться бы чем-нибудь более серьёзным ~ основательным ~ солидным ~ капитальным
elu on tõsine asi жизнь тонкая ~ непростая штука kõnek
tegemist on tõsise probleemiga мы имеем дело с серьёзной ~ с острой проблемой piltl
3. tõeline; õige, korralik; tubli
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
настоящий <настоящая, настоящее>,
истинный <истинная, истинное; истинен, истинна, истинно>,
подлинный <подлинная, подлинное; подлинен, подлинна, подлинно>
kindel, siiras
твёрдый <твёрдая, твёрдое; твёрд, тверда, твёрдо, твёрды, тверды; твёрже>,
непоколебимый <непоколебимая, непоколебимое; непоколебим, непоколебима, непоколебимо>,
искренний <искренняя, искреннее; искренен, искренна, искренне, искренно, искренни, искренны>
tõsine teadlane серьёзный ~ настоящий учёный
tõsine kristlane ~ ristiinimene истинный ~ убеждённый христианин
tõsine kavatsus серьёзное ~ твёрдое намерение
tal on tõsine tahtmine õppida у него твёрдое ~ непоколебимое желание учиться
4. raske, ohtlik, kardetav
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
опасный <опасная, опасное; опасен, опасна, опасно>,
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело; тяжелее, тяжелейший> piltl,
нешуточный <нешуточная, нешуточное; нешуточен, нешуточна, нешуточно>
tõsine haigus серьёзное ~ нешуточное заболевание
tõsised tagajärjed серьёзные ~ тяжёлые последствия
haige seisukord on tõsine состояние больного серьёзное ~ тяжёлое
5. keskmist ületav, suur, intensiivne, tugev; kõva, korralik, põhjalik; igati arvestatav, tugev
серьёзный <серьёзная, серьёзное; серьёзен, серьёзна, серьёзно>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>,
большой <большая, большое; больший, больше, более> piltl,
тяжёлый <тяжёлая, тяжёлое; тяжёл, тяжела, тяжело; тяжелее, тяжелейший> piltl,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны> piltl,
глубокий <глубокая, глубокое; глубок, глубока, глубоко; глубже, глубочайший> piltl,
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek, piltl
tõsine kuritegu тяжёлое преступление
tõsine mure глубокое ~ большое горе / глубокая озабоченность
tõsine ja ohtlik vastane серьёзный ~ сильный противник
näen selles tõsist ohtu я вижу в этом серьёзную ~ большую опасность

vahe2 adj <vahe vaheda vaheda[t -, vaheda[te vaheda[id 2>
1. terav
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
заточенный <заточенная, заточенное>,
наточенный <наточенная, наточенное>,
точёный <точёная, точёное>
vahe nuga острый ~ заточенный ~ точёный нож
vahe teibaots заострённый ~ острый конец шеста
ihus kirve vahedaks он наточил ~ отточил топор
kiskjatel on vahedad hambad у хищных животных острые зубы
2. salvav, terav
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче> piltl,
язвительный <язвительная, язвительное; язвителен, язвительна, язвительно> piltl,
ядовитый <ядовитая, ядовитое; ядовит, ядовита, ядовито> piltl,
едкий <едкая, едкое; едок, едка, едко; едче> piltl,
саркастический <саркастическая, саркастическое>,
саркастичный <саркастичная, саркастичное; саркастичен, саркастична, саркастично>,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> kõnek, piltl
vahe satiir острая ~ язвительная сатира / колкая сатира kõnek
kirjaniku vahe sulg острое перо писателя
külm vahe pilk холодный острый взгляд
ta on vaheda keelega он остёр на язык
3. vaimselt ergas
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро> piltl,
тонкий <тонкая, тонкое; тонок, тонка, тонко, тонки> piltl,
проницательный <проницательная, проницательное; проницателен, проницательна, проницательно>,
зоркий <зоркая, зоркое; зорок, зорка, зорко; зорче>
vahe mõistus острый ~ тонкий ~ проницательный ~ меткий ум
vahe pilk проницательный ~ зоркий взгляд
4. intensiivselt meeltele mõjuv
острый <острая, острое>,
сильный <сильная, сильное>
vahe tuul сильный ~ резкий ветер

vali adj <vali valju v'alju v'alju, v'alju[de v'alju[sid ~ v'alj/e 24>
1. heli: kõva, tugev, kaugele kostev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
громогласный <громогласная, громогласное; громогласен, громогласна, громогласно>
vali hääl громкий ~ сильный ~ зычный голос
vali nutt громкий плач / рёв kõnek, piltl
vali naer громкий смех / хохот
koerte vali haukumine громкий лай собак
vali koputus uksele сильный ~ громкий стук в дверь
käis vali piksekärgatus раздался сильный ~ оглушительный гром
räägib valju häälega говорит громким голосом ~ громко
jutuajamine läks üha valjemaks говорили ~ разговаривали всё громче и громче
muusika oli ülearu vali музыка грохотала ~ гремела
2. ilmastikuga ühenduses: kõva, kange, käre
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
свирепый <свирепая, свирепое; свиреп, свирепа, свирепо> piltl,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово> piltl,
сердитый <сердитая, сердитое; сердит, сердита, сердито> kõnek, piltl
külma kohta
лютый <лютая, лютое; лют, люта, люто> piltl,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе> piltl,
трескучий <чая, трескучее; трескуч, трескуча, трескуче> kõnek
vali pakane сильный ~ крепкий ~ лютый ~ жестокий мороз / трескучий ~ сердитый мороз kõnek
puhub vali tuul дует сильный ~ свирепый ветер
väljas valitseb vali talv стоит суровая ~ морозная зима
tuul muutub valjuks ветер усиливается / ветер крепчает piltl
3. karm, range
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>,
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе>,
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче> piltl,
крутой <крутая, крутое; крут, крута, круто, круты; круче> piltl
südametu ja vali inimene бессердечный и суровый ~ жёсткий ~ жестокий человек
valjud eeskirjad строгие правила
vali distsipliin строгая ~ суровая ~ жёсткая дисциплина
vali saatus жестокая судьба ~ участь
vali pilk суровый ~ жёсткий взгляд
valju südamega inimene суровый ~ жестокосердный ~ жёсткий ~ крутой человек
teda ootab vali karistus его ждёт строгое ~ суровое ~ жестокое наказание
4. tubli, hakkaja, kange, kõva
страстный <страстная, страстное>,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны> на что, что делать kõnek, piltl,
здоров <здорова, здорово> на что, что делать madalk,
злой <злая, злое; зол, зла, зло> на что, до чего madalk, piltl
ta on vali tantsumees он страстный танцор / он заядлый плясун kõnek / он злой ~ зол на пляску ~ до пляски madalk / он здоров плясать madalk

valus adj <valus valusa valusa[t -, valusa[te valusa[id 2>
1. valutundega seotud, valuline
больной <больная, больное>,
болезненный <болезненная, болезненное; болезнен, болезненна, болезненно>
valus haav больная ~ болезненная рана
valus torge больной ~ болезненный укол
katsus ettevaatlikult valusat kohta он осторожно потрогал ~ пощупал больное место
kurk on valus горло болит
mul on valus neelata мне больно глотать
2. hingelist kannatust valmistav, haiget tegev; kibe
болезненный <болезненная, болезненное; болезнен, болезненна, болезненно>,
мучительный <мучительная, мучительное; мучителен, мучительна, мучительно>,
томительный <томительная, томительное; томителен, томительна, томительно>,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший> piltl
seda on valus vaadata больно смотреть на это
valus kogemus горький опыт
valusad mõtted горестные мысли / горькие думы
valus joon suu ümber горькая ~ горестная складка у рта kõnek, piltl
3. raskustega seotud, kibe
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко> piltl
valus saatus тяжкая ~ горькая судьба
4. suur, kõva; terav
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
острый <острая, острое>
valus nälg сильный голод
valus vaesus ~ viletsus острая нужда
5. tule, valguse kohta, ilmastikuga seoses: kõva, käre, kange, äge
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
режущий <режущая, режущее> piltl,
пронизывающий <пронизывающая, пронизывающее>
päikese valus valgus яркий ~ ослепительный свет солнца
elektripirni valus valgus резкий ~ режущий ~ ослепительный свет электрической лампочки
valus pakane сильный ~ лютый мороз / трескучий ~ сердитый мороз kõnek
valus tuul резкий ~ режущий ~ пронизывающий ветер
vaigused halud põlesid valusa leegiga смолистые поленья горели ярким пламенем
6. kange, kõva [midagi tegema]
страстный <страстная, страстное>,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
мастер <мастера, мн.ч. им. мастера м> на что
ta oli valus varrastel kuduja она проворно вязала на спицах / она была мастерица вязать на спицах kõnek
mehed olid kalapüüdmise peale valusad мужики были заядлыми рыбаками kõnek

võimas adj <võimas v'õimsa võimas[t ~ v'õimsa[t -, v'õimsa[te v'õimsa[id 5 ~ 3>
suur, vägev; tugev, vastupidav
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
колоссальный <колоссальная, колоссальное; колоссален, колоссальна, колоссально>,
здоровенный <здоровенная, здоровенное> madalk
mõjukas, mõjuvõimas
могущественный <могущественная, могущественное; могуществен, могущественен, могущественна, могущественно>,
властный <властная, властное; властен, властна, властно>
võimas tamm могучий дуб
võimas tuul сильный ~ мощный ветер
võimsad müürid мощные ~ крепкие стены
võimas valitseja властный правитель
võimas hääl могучий ~ мощный голос
võimsad muljed колоссальные ~ сильные впечатления
uued võimsad masinad новые мощные машины

võimukas adj <võimukas võimuka võimuka[t -, võimuka[te võimuka[id 2>
võimu omav v ihkav
властный <властная, властное; властен, властна, властно>,
самовластный <самовластная, самовластное; самовластен, самовластна, самовластно>,
царствующий <царствующая, царствующее> piltl
tugev, võimas
могущественный <могущественная, могущественное; могуществен, могущественна, могущественно>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
võimukas naine властная женщина
käsutab võimukal häälel командует властным голосом kõnek

väekas
(sageli ühenduses elujõuga või mingi maagilise jõuga:) suure väega, väerohke
дающий силы,
дающий энергию,
сильный <сильная, сильное; силён и силен, сильна, сильно, сильны и сильны>

väeline adj <v'äeline v'äelise v'äelis[t v'äelis[se, v'äelis[te v'äelis/i ~ v'äelise[id 12 ~ 10?>
1. jõuline, väge täis
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>,
могущественный <могущественная, могущественное; могуществен, могущественна, могущественно>
väeline palve всемогущая молитва
kõigeväeline всемогущий
2. esineb liitsõna järelosana
sõjaväeline военный / воинский

vägev adj <vägev vägeva vägeva[t -, vägeva[te vägeva[id 2>
1. [mõõtmetelt, mahult] võimas, suur
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
большущий <большущая, большущее> kõnek,
здоровый <здоровая, здоровое> madalk,
здоровенный <здоровенная, здоровенное> madalk
koguse, hulga kohta: kõva, tubli
порядочный <порядочная, порядочное; порядочен, порядочна, порядочно>,
изрядный <изрядная, изрядное; изряден, изрядна, изрядно> kõnek,
приличный <приличная, приличное; приличен, прилична, прилично> kõnek, piltl,
солидный <солидная, солидное; солиден, солидна, солидно> kõnek
vägev tamm могучий дуб
vägevad rändrahnud могучие ~ громадные валуны / здоровенные валуны madalk
vägev lõunasöök обильный ~ сытный обед / солидный обед kõnek
vägevat kasvu mees мужчина огромного роста / здоровенный мужик madalk
õnge otsa hakkas vägev haug на удочку попалась большущая щука kõnek
hammustas vägeva suutäie он отхватил приличный кус от чего madalk
2. suure jõuga, tugev
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко, крепки; крепче>,
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>
mõjuvõimas
могущественный <могущественная, могущественное; могуществен, могущественен, могущественна, могущественно>,
могучий <могучая, могучее; могуч, могуча, могуче>
vägev jõud мощная сила
vägev relv мощное оружие
suur ja vägev riik великое и могучее ~ могущественное государство
3. suure intensiivsuse, tõhususe v mõjujõuga
мощный <мощная, мощное; мощен, мощна, мощно>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
vägev tuul сильный ветер / сердитый ветер kõnek
vägev aplaus бурные аплодисменты
töömeestele keedeti vägev supp работникам приготовили сытный ~ наваристый суп
4. kõnek kange, äge, vinge
крутой <крутая, крутое> piltl,
суровый <суровая, суровое>,
здоровый <здоровая, здоровое> madalk
vägev pulm крутая свадьба
poiss sai isalt vägeva keretäie отец устроил мальчику суровую выволочку / отец выпорол парнишку как следует


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur