[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 7 artiklit

harjumus s <h'arjumus h'arjumuse h'arjumus[t h'arjumus[se, h'arjumus[te h'arjumus/i 11>
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек ж>,
обыкновение <обыкновения с>,
обычай <обычая sgt м> kõnek
õpitud
навык <навыка м>
halb komme
повадка <повадки, мн.ч. род. повадок ж> kõnek
halb harjumus плохая ~ дурная привычка
kummaline harjumus странная привычка / странное обыкновение
sissejuurdunud harjumus укоренившаяся привычка
harjumusest ~ harjumuse kohaselt ~ harjumust mööda по привычке
lugemisharjumus навык[и] чтения
puhtusharjumus навык[и] соблюдения чистоты
tööharjumus навык[и] труда
harjumust kujundama формировать/сформировать* ~ вырабатывать/выработать* навык[и]
harjumuseks kujunema становиться/стать* привычкой / входить/войти* в привычку
harjumusest vabanema освобождаться/освободиться* от привычки
meil on saanud harjumuseks [mida teha] у нас вошло в привычку ~ в обыкновение делать что / у нас стало привычкой ~ обыкновением делать что

komme s <komme k'ombe komme[t -, komme[te k'ombe[id 6>
1. tava
обычай <обычая м>,
традиция <традиции ж>,
нравы <нравов pl>
tavakohane toiming
обряд <обряда м>
vormikohane kombetäide
проформа <проформы sgt ж>,
формальность <формальности ж>,
видимость <видимости sgt ж>
endisaegsed ~ ennemuistsed kombed старинные ~ древние ~ старые обычаи ~ традиции / традиции ~ обычаи старины ~ древности
paganlikud kombed языческие обычаи
jõulukomme рождественский обряд
kirikukomme церковный обряд
matmiskombed погребальные обряды / обряды погребения ~ захоронения
pulmakombed свадебные обряды
hea kombe kohaselt по доброму обычаю / по доброй традиции
idamaade kombe kohaselt по восточному обычаю / по восточным традициям
igal rahval on oma kombed у каждого народа свои традиции ~ обычаи ~ нравы
aegade jooksul vanad kombed kaovad со временем старые обычаи ~ традиции отмирают ~ утрачиваются ~ исчезают
tegi seda rohkem kombe pärast он сделал это скорее ради проформы
2. harjumus
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек ж>,
обыкновение <обыкновения с>,
манера <манеры ж>,
наклонности <наклонностей pl>,
обычай <обычая sgt м> kõnek,
замашка <замашки, мн.ч. род. замашек ж> kõnek
halb
повадка <повадки, мн.ч. род. повадок ж> kõnek
harjuta endalt see inetu komme отучись ~ избавься ~ отвыкни от этой дурной привычки ~ наклонности ~ манеры
meil on nii kombeks у нас так принято ~ заведено / у нас так водится / у нас таков обычай
poisil on rumal komme küüsi närida у мальчика дурная привычка ~ манера грызть ногти
tal on kombeks pärast lõunat puhata он имеет обыкновение отдыхать после обеда / у него вошло в привычку отдыхать после обеда
mul pole kombeks end teiste asjadesse segada у меня нет привычки ~ не в моих привычках ~ не в моих правилах вмешиваться в чужие дела
3.hrl mitmuseskäitumisviis
манеры <манер pl>
laitmatud kombed безупречные манеры
heade kommetega inimene человек с хорошими манерами / человек хороших манер
lauakombed правила застольного этикета ~ поведения за столом
ta on kommetelt väga peen она держит ~ ведёт себя манерно ~ изысканно / она манерничает ~ жеманится kõnek

mood2 s <m'ood m'oe m'oodi m'oodi, m'oodi[de m'oodi[sid ~ m'ood/e 22>
1. ajastu üldine maitselaad
мода <моды ж>
meestemood мужская мода
riidemood мода одежды
suvemood летняя мода / мода к лету ~ на лето
moega kaasas käima шагать ~ идти в ногу с модой
moodi järgima следовать моде / следить за модой
moodi taga ajama гнаться за модой kõnek
käib viimase moe järgi riides он одевается по последней моде
sellised ehted lähevad jälle moodi такие украшения войдут опять в моду
abstraktne kunst on moes абстрактное искусство в моде
suurepärane laulja, aga ta pole enam moes прекрасный певец, но он больше не в моде ~ не популярен
moest läinud lipsud вышедшие из моды галстуки
2.mitmusesmoodsate rõivamudelite kohta
моды <мод pl>
uued Pariisi moed новые парижские моды
3. tava, harjumus, komme
манера <манеры ж>,
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек ж>,
мода <моды ж> kõnek
rumal mood küüsi närida дурная привычка грызть ногти
üksteise peale kaebamine ei olnud moeks не было принято жаловаться друг на друга
tal on selline uhkustamise mood у него такая манера ~ привычка хвастаться / у него такая мода хвастаться kõnek
ajas vastu moe pärast он противился для виду ~ не всерьёз
mis mood see on? что это ещё за манера ~ за привычка? / что это ещё за мода? kõnek
tal on mood poole päevani voodis lesida у неё привычка лежать до полудня в постели / она взяла моду лежать до полудня в постели kõnek
4. olek, olemus
вид <вида м>
kuidagi väsinud ja haiglase moega с каким-то усталым и болезненным видом / какой-то усталый и болезненный
häbeliku moega neiu девушка с застенчивым видом
sa täna nii mossis moega ты сегодня какой-то хмурый ~ угрюмый ~ насупившийся
5.hrl osastavas, alalütlevas, kaasaütlevasviis, komme
образ <образа м>,
способ <способа м>
las jääb kõik vana ~ endist moodi пускай всё остаётся по-старому ~ по-прежнему
seda ülesannet saab lahendada kahel moel эту задачу можно решать ~ решить* двумя способами ~ двояко
selle moega sa kaugele ei jõua таким образом ты далеко не уйдёшь
tal vedas roppu moodi ~ tal oli roppu moodi õnne kõnek ему крупным образом ~ крупно ~ здорово повезло
mis kuradi moodi see ometi juhtuda sai? kõnek чёрт побери, как это могло случиться?
6.hrl osastavasliik, laad
sõpru on mitut moodi друзья бывают разные / друзья бывают разных мастей kõnek

pruuk s <pr'uuk pruugi pr'uuki pr'uuki, pr'uuki[de pr'uuki[sid ~ pr'uuk/e 22>
1. komme, tava
обычай <обычая м>,
традиция <традиции ж>
harjumus
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек ж>
halb harjumus
повадка <повадки, мн.ч. род. повадок ж> kõnek
kohalik pruuk местный обычай / местная традиция
ehal käimise pruuk обычай ходить к девушке [в летнюю ночь] / обычай заряниться murd
peab kinni isaisade pruukidest придерживается обычаев наших праотцев
neil on pruugiks võetud videvikku pidada у них вошло в привычку сумерничать kõnek
2. tarvitus, kasutus
употребление <употребления sgt с>,
обиход <обихода sgt м>
see sõna on pruugist kadunud это слово вышло из обихода ~ из употребления

söömis+harjumus
hrl mitmusessöömisega seotud kombed ja eelistused, väljakujunenud söömisviis (nt toiduvalik, söögikogus, söögiajad)
привычка в питании,
традиции питания
söömisharjumusi muutma менять/изменить* привычки в питании

tava s <tava tava tava -, tava[de tava[sid 17>
komme
обычай <обычая м>,
традиция <традиции ж>,
узус <узуса м>
tavakohane toiming
обряд <обряда м>
harjumuspärane viis teatud moel käituda v toimida, harjumus
обычай <обычая м>,
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек, дат. привычкам ж>,
обыкновение <обыкновения с>,
манера <манеры ж>
iidne ~ põline tava древний обычай / древняя традиция
rahvalikud tavad народные обычаи ~ традиции
elutava жизненный уклад / жизненная традиция / уклад жизни
kirikutava церковный обряд
käitumistava традиции ~ манеры поведения
lillekinkimistava ~ tava lilli kinkida обычай ~ традиция дарить цветы
matmistava погребальный ~ похоронный обряд
meretava морской обычай
usutava религиозный обычай ~ обряд
tavadest kinni pidama придерживаться обычаев ~ традиций / соблюдать обычаи ~ традиции
tava kohaselt päris talu vanem poeg по обычаю ~ по традиции хутор наследовал старший сын ~ хутор по наследству переходил ~ доставался старшему сыну
suvised piknikud on tavaks kujunenud летние пикники стали традицией / устраивать летом пикники вошло в моду madalk
on saanud tavaks rääkida poliitikast стало традицией говорить о политике

viis2 s <v'iis viisi v'iisi v'iisi, v'iisi[de v'iisi[sid ~ v'iis/e 22>
1. moodus, meetod, võte
способ <способа м>,
образ <образа м>,
приём <приёма м>,
манера <манеры ж>,
порядок <порядка sgt м>
enesekaitseviis приём ~ способ самозащиты
esitusviis способ ~ манера исполнения ~ изложения чего
hindamisviis способ ~ метод оценки чего
sõiduviis стиль ~ техника катания ~ езды ka sport
seemnete levimise viis способ распространения семян
see on parim viis teda toetada это лучший способ помочь ему
meeldiv oli see viis, kuidas ta käitus было приятно то, как он поступил
2. harjumus, komme, tava
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек, дат. привычкам ж>,
обычай <обычая м>,
манера <манеры ж>,
мода <моды ж> kõnek
kassil on laua peal käimise viis у кошки [есть] привычка лазить на стол / у кошки мода лазить по столу kõnek
mul pole viisiks raha laenata у меня нет моды занимать деньги kõnek
igal maal oma viis в каждой стране свои обычаи
3. adessiivis v partitiivis: kombel, moel, moodi
образом,
способом,
путём,
по-
kõik on endist ~ vana viisi всё по-прежнему ~ по-старому
tahab teenida ausal viisil он хочет заработать ~ зарабатывать честным путём
elati vaest viisi жили бедно
õpib keskmist viisi учится средне kõnek
mil viisil saaks sind aidata? каким образом ~ как бы тебе помочь?
igaüks on õnnelik omal viisil каждый счастлив по-своему
4. adessiivis v partitiivis: postpositsiooni laadis
по-
rõõmustas lapse viisil он радовался, как ребёнок
käitu ometi inimese viisi[l] веди себя по-человечески


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur