[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 9 artiklit

elama v <ela[ma ela[da ela[b ela[tud 27>
1.
жить <живу, живёшь; жил, жила, жило> где, с кем-чем, кем-чем, на что
teatud ajani
доживать <доживаю, доживаешь> / дожить* <доживу, доживёшь; дожил, дожила, дожило> до чего, что
mõni aeg
пожить* <поживу, поживёшь; пожил, пожила, пожило>
teatud aeg v ajani
проживать <проживаю, проживаешь> / прожить* <проживу, проживёшь; прожил, прожила, прожило> до чего, что
kauem
переживать <переживаю, переживаешь> / пережить* <переживу, переживёшь; пережил, пережила, пережило> кого-что
vaikselt, tasapisi
поживать <поживаю, поживаешь>
elunema
проживать <проживаю, проживаешь> где
pealinnas elama жить ~ проживать в столице
maal elama жить в деревне
ühe katuse all elama жить под одной крышей
jõukalt elama жить богато ~ зажиточно
vaeselt ~ vaesuses elama жить бедно ~ в бедности
muretult elama жить беспечно
üksmeeles elama жить в согласии / жить в ладу kõnek
hirmu all elama жить в страхе
täisverelist elu elama жить полнокровной жизнью
ootuses ja lootuses elama жить надеждой и ожиданием
eilses [päevas] elama жить вчерашним днём
pensionist elama жить на пенсию
teiste kulul elama жить за чужой счёт
üksnes palgast elama жить на одну зарплату
ta jäi imekombel elama он чудом остался в живых
minu vanemad elavad veel мои родители ещё живы
pikk elu on juba elatud долгая жизнь уже прожита
ta elas kõrge vanuseni он дожил до глубокой старости
kes segab sind elamast? кто тебе мешает жить?
kuidas sa elad? как ты живёшь? / как ты поживаешь? kõnek
elame, näeme поживём -- увидим
vanaema elab meie juures бабушка живёт с нами ~ у нас
nad on hiljuti siia elama asunud они совсем недавно поселились здесь
ta on kogu elu linnas elanud он всю жизнь прожил в городе
ta elab meie tänavas он живёт ~ проживает на нашей улице
ta elas kümme aastat mehest kauem она на десять лет пережила своего мужа
need loomad elavad ainult mägedes эти звери живут ~ обитают только в горах
kui palju kurjust elab inimestes сколько зла [живёт] в людях
ta elab oma tööle он живёт своей работой
ema elab oma lastele мать живёт для ~ ради своих детей
see nimi jääb igavesti elama это имя будет вечно жить
peremees elas oma teenijaga хозяин сожительствовал со своей служанкой / хозяин жил со своей служанкой kõnek
elagu juubilar! да здравствует юбиляр!
elage hästi! всего хорошего! / будьте счастливы!
2. elumärke avaldama, elavana tunduma
оживать <оживаю, оживаешь> / ожить* <оживу, оживёшь; ожил, ожила, ожило>,
оживляться <оживляюсь, оживляешься> / оживиться* <оживлюсь, оживишься>
hommikuti hakkab maja elama по утрам дом оживает
rõõm pani näo elama радость оживила лицо / лицо оживилось от радости
leek lõi elama piltl пламя ожило

elada laskma (1) [kellel/millel] приветствовать [кого-что] возгласами #ура#; (2) [kellel/millel] петь [кому-чему] заздравную песню

igama v <iga[ma iga[da iga[b iga[tud 27>
kauem elama
переживать <переживаю, переживаешь> / пережить* <переживу, переживёшь; пережил, пережила, пережило> кого-что
see maja igab oma peremehe этот дом переживёт своего хозяина

läbi elama v
переживать <переживаю, переживаешь> / пережить* <переживу, переживёшь; пережил, пережила, пережило> что
võõrsil on ta palju läbi elanud на чужбине он многое пережил
läbielatud mure пережитое горе

läbi tegema v
1. algusest lõpuni kaasa tegema
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> что
tegin läbi autojuhikursused я окончил водительские курсы
tegin läbi taastusravi я прошёл восстановительное лечение
2. kogema, läbi elama, üle elama
испытывать <испытываю, испытываешь> / испытать* <испытаю, испытаешь> что,
познавать <познаю, познаёшь> / познать* <познаю, познаешь> что,
переживать <переживаю, переживаешь> / пережить* <переживу, переживёшь; пережил, пережила, пережило> что,
переносить <переношу, переносишь> / перенести* <перенесу, перенесёшь; перенёс, перенесла> что,
проходить <прохожу, проходишь> / пройти* <пройду, пройдёшь; прошёл, прошла> через что,
претерпевать <претерпеваю, претерпеваешь> / претерпеть* <претерплю, претерпишь> что
ta on elus läbi teinud raskeid katsumusi он пережил ~ перенёс тяжкие испытания ~ прошёл через тяжкие испытания в жизни

närveerima v <närv'eeri[ma närv'eeri[da närveeri[b närveeri[tud 28>
närvitsema, närveldama
нервничать <нервничаю, нервничаешь> от чего, из-за кого-чего,
волноваться <волнуюсь, волнуешься> / взволноваться* <взволнуюсь, взволнуешься> за кого-что, о ком-чём,
тревожиться <тревожусь, тревожишься> / встревожиться* <встревожусь, встревожишься> за кого-что, о ком-чём,
переживать <переживаю, переживаешь> за кого-что kõnek
närveerib teateid oodates волнуется в ожидании известий
ära närveeri, katsu rahuneda не нервничай, постарайся успокоиться
muretseb ja närveerib iga asja pärast переживает и нервничает по любому поводу kõnek

pabistama v <pabista[ma pabista[da pabista[b pabista[tud 27>
pabinas olema, närvitsema
беспокоиться <беспокоюсь беспокоишься> о ком-чём, за кого-что, из-за чего,
волноваться <волнуюсь, волнуешься> за кого, перед чем,
тревожиться <тревожусь, тревожишься> за кого-что, из-за кого-чего,
нервничать <нервничаю, нервничаешь> перед чем,
переживать <переживаю, переживаешь> за кого-что, из-за кого-чего kõnek
ema pabistas oma poja pärast мать беспокоилась о сыне ~ за сына / мать переживала за сына kõnek
kõik pabistavad enne eksamit все волнуются ~ нервничают перед экзаменом
ära pabista! не волнуйся! / не беспокойся! / не переживай! kõnek
mis sa tühja pärast pabistad! что ты нервничаешь из-за пустяков! / брось ты зря переживать из-за пустяков! kõnek

sabistama v <sabista[ma sabista[da sabista[b sabista[tud 27>
1. sabinat tekitama
шелестеть <-, шелестит> чем ,
шуршать <-, шуршит> чем
põõsastes sabistasid linnud в кустах шебаршили птицы kõnek
tuul sabistas lehtedes ветер шелестел листьями
sabistas uduvihma моросил дождь
2. kõnek pabistama
волноваться <волнуюсь, волнуешься>,
нервничать <нервничаю, нервничаешь>,
переживать <переживаю, переживаешь>
mis sa ilmaasjata sabistad! чего ты зря переживаешь!

valulema v <valule[ma valule[da valule[b valule[tud 27>
1. [kergelt] valutama, valu tegema
причинять боль,
побаливать <-, побаливает>
valulev haav побаливающая рана
2. hingevalu, kurbust tundma
болеть <болею, болеешь> за кого-что, о ком-чём piltl,
беспокоиться <беспокоюсь, беспокоишься> о ком-чём, за кого-что,
тревожиться <тревожусь, тревожишься> за кого-что, о ком-чём,
переживать <переживаю, переживаешь> за кого-что piltl
hing valuleb igatsusest душа тоскует / тоска сжимает ~ теснит грудь piltl
süda valuleb lapse pärast душа ~ сердце болит ~ беспокоится о ребёнке
maailma saatuse pärast valulev kunstnik художник, болеющий за судьбы мира
valulev meloodia скорбная ~ печальная мелодия

üle elama v
1. läbi tegema, vastu pidama
переживать <переживаю, переживаешь> / пережить* <переживу, переживёшь; пережил, пережила, пережило> что,
переносить <переношу, переносишь> / перенести* <перенесу, перенесёшь; перенёс, перенесла> что
kriisi üle elama переживать/пережить* кризис
ta elas selle kaotuse mehiselt üle он мужественно пережил ~ перенёс эту утрату ~ потерю
orased on talve hästi üle elanud озимь хорошо пережила зиму
2. kauem elama
переживать <переживаю, переживаешь> / пережить* <переживу, переживёшь; пережил, пережила, пережило> кого-что
ta on oma eakaaslased üle elanud он пережил своих сверстников


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur