[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 18 artiklit

deponeerima v <depon'eeri[ma depon'eeri[da deponeeri[b deponeeri[tud 28>
1. maj hoiustama
депонировать[*] <депонирую, депонируешь> что,
вносить/внести* депозит
2. jur talletama
депонировать[*] <депонирую, депонируешь> что,
передавать/передать* на хранение

edasi andma v
üle andma; teisendatult väljendama
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому-чему
tervitusi edasi andma передавать/передать* привет
korraldust edasi andma передавать/передать* распоряжение
oma kogemusi noortele edasi andma передавать/передать* молодёжи свой опыт
[mida] põlvest põlve edasi andma передавать/передать* [что] из поколения в поколение
anna pakk mu vennale edasi передай посылку моему брату
annan su soovid edasi я передам твои пожелания
kontsert anti raadios ja televisioonis edasi концерт передали по радио и телевидению
seda on raske sõnadega edasi anda это трудно передать словами
oma elamusi ning tundeid värsivormis edasi andma передавать/передать* свои переживания и чувства в стихах

edastama v <edasta[ma edasta[da edasta[b edasta[tud 27>
edasi toimetama; üle kandma
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что
informatsiooni edastama передавать/передать* информацию
televisioonis edastatud kontsert концерт, переданный ~ транслированный по телевидению

kommunikeerima
(infot, sõnumit vms) edastama, edasi andma
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что,
коммуникировать <коммуникирую, коммуникируешь> kõnek

loovutama v <loovuta[ma loovuta[da loovuta[b loovuta[tud 27>
уступать <уступаю, уступаешь> / уступить* <уступлю, уступишь> кого-что, кому-чему
käest andma
сдавать <сдаю, сдаёшь> / сдать* <сдам, сдашь; сдал, сдала, сдало> кого-что,
отдавать <отдаю, отдаёшь> / отдать* <отдам, отдашь; отдал, отдала, отдало> что, кому-чему
üle andma
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому-чему
loovutan oma koha sulle я уступлю своё место тебе
isa loovutas talu pojale отец передал хутор сыну
vanad mündid loovutasin muuseumile я отдал старинные монеты в музей
loovutasime käsikirja kirjastamiseks мы сдали рукопись в издательство
linn tuli lahinguta loovutada город пришлось сдать без боя

nakatama v <nakata[ma nakata[da nakata[b nakata[tud 27>
nakkust põhjustama, haigusetekitajaid edasi andma
заражать <заражаю, заражаешь> / заразить* <заражу, заразишь> кого-что, чем ka piltl,
инфицировать[*] <инфицирую, инфицируешь> кого-что, чем,
передавать/передать* инфекцию кому-чему
haige võib teisi nakatada больной может заразить других
hallasääsk nakatab inimesi malaariasse [обыкновенный] малярийный комар заражает людей
katseloomi nakatati kooleravibriooniga подопытных животных инфицировали вибрионом холеры
ärevus nakatas kõrvalseisjaid piltl тревога передалась присутствующим
lehemädanikust nakatatud kartulipõld картофельное поле, заражённое фитофторозой

pärandama v <päranda[ma päranda[da päranda[b päranda[tud 27>
1. pärijatele pärandiks jätma
оставлять/оставить* в наследство кого-что, кому-чему,
оставлять/оставить* по наследству кого-что, кому-чему,
передавать/передать* в наследство кого-что, кому-чему,
передавать/передать* по наследству кого-что, кому-чему,
отказывать/отказать* [по завещанию] кого-что, кому-чему van
isa pärandas pojale talu отец оставил в наследство ~ по наследству сыну хутор / отец завещал сыну хутор
kuldehted pärandati põlvest põlve emalt tütardele золотые украшения из поколения в поколение переходили ~ передавались в наследство ~ по наследству от матери дочерям
maa pärandatakse edasi lastele земля передаётся в наследство ~ по наследству детям
pärandas testamendiga oma vara kirikule он завещал своё имущество церкви
lään on pärandatav maavaldus aj лен -- наследственное земельное владение / лен является наследственным землевладением
kuningavõim on pärandatav королевская власть наследуема ~ передаётся по наследству
pärandatav amet наследственная должность
antiikaeg pärandas tulevastele põlvedele suurepärase kultuuri античная эпоха оставила [в наследство] грядущим поколениям прекрасную культуру
2. päriliku omadusena edasi andma
передавать/передать* [в наследство] что, кому-чему
ema on oma ilu tütardele pärandanud мать передала свою красоту дочерям / дочери унаследовали красоту матери
oma lauluarmastuse on vanemad pärandanud lastele свою любовь к пению родители передали детям

riigistama v <riigista[ma riigista[da riigista[b riigista[tud 27>
natsionaliseerima, riigi omandiks tegema
огосударствливать <огосударствливаю, огосударствливаешь> / огосударствить* <огосударствлю, огосударствишь> что,
национализировать[*] <национализирую, национализируешь> что,
национализовать[*] <национализую, национализуешь> что,
производить/произвести* национализацию чего,
признавать/признать* государственной собственностью что,
передавать/передать* в собственность государства что,
отписывать/отписать* в казну что madalk
mõisad riigistati мызы были национализированы

siirma v <s'iir[ma s'iir[da siira[b s'iir[dud, s'iir[is s'iir[ge 33>
üle v edasi andma, üle viima
перебрасывать <перебрасываю, перебрасываешь> / перебросить* <переброшу, перебросишь> кого-что, куда,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что,
переводить <перевожу, переводишь> / перевести* <переведу, переведёшь; перевёл, перевела> кого-что, куда,
переносить <переношу, переносишь> / перенести* <перенесу, перенесёшь; перенёс, перенесла> что, куда
pealinn siirdi Bonnist Berliini столицу перенесли из Бонна в Берлин
siiris hoiuse teise panka он перевёл сбережения в другой банк

siirutama v <siiruta[ma siiruta[da siiruta[b siiruta[tud 27>
siirma, ühest kohast teise viima
перебрасывать <перебрасываю, перебрасываешь> / перебросить* <переброшу, перебросишь> кого-что, куда,
переводить <перевожу, переводишь> / перевести* <переведу, переведёшь; перевёл, перевела> кого-что, куда
haigusidusid edasi kandma
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что,
распространять <распространяю, распространяешь> / распространить* <распространю, распространишь> что, среди кого
nakkust siirutama передавать/передать* ~ разносить/разнести* заразу
linaskit on siirutatud ka Põhja-Ameerikasse линя ввезли также в Северную Америку
sääsed siirutavad kollapalavikku комары -- переносчики ~ разносчики жёлтой лихорадки

söötma v <s'ööt[ma s'ööt[a sööda[b sööde[tud, s'ööt[is s'ööt[ke 34>
1. süüa andma, toitma
кормить <кормлю, кормишь> / накормить* <накормлю, накормишь> кого-что, чем
teatud aja
прокормить* <прокормлю, прокормишь> кого-что, чем
peremees läks hobuseid söötma хозяин пошёл кормить лошадей ~ задать корма лошадям
poisike söödab ädalal loomi мальчишка пасёт скот на отаве kõnek
kas sul sead on juba söödetud? у тебя свиньи уже накормлены? / ты уже покормил свиней?
ta söötis mul kõhu täis он накормил меня
tädi söötis meid kookidega тётя кормила ~ угощала нас блинами
väikest last peab lusikaga söötma маленького ребёнка надо кормить с ложки
laagris söödeti lutikaid ja täisid piltl в лагере кормили клопов и вшей
2. seadmesse, masinasse [töötlemiseks] materjali sisse viima, sisestama
вводить <ввожу, вводишь> / ввести* <введу, введёшь, ввёл, ввела> что, во что,
вставлять <вставляю, вставляешь> / вставить* <вставлю, вставишь> что, во что,
вкладывать <вкладываю, вкладываешь> / вложить* <вложу, вложишь> что, во что
lähteandmed tuleb arvutisse sööta исходные данные надо ввести в компьютер
söötis pangakaardi rahaautomaati он вставил ~ вложил банковскую карточку в денежный автомат
söödab viljavihke rehepeksumasinasse подаёт ~ закладывает снопы в молотилку
3. sport palli, litrit heites, lüües, visates teisele oma võistkonna mängijale toimetama
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому,
пасовать <пасую, пасуешь> что, кому
värava ette
навешивать <навешиваю, навешиваешь> / навесить* <навешу, навесишь> что
söödab palli edurivimehele подаёт ~ передаёт ~ пасует мяч нападающему
4. sööta õngekonksu otsa panema
насаживать/насадить* приманку на крючок,
насаживать/насадить* наживку на крючок
õnge söödetakse vihmaussiga на крючок насаживают дождевого червяка

teatama v <t'eata[ma t'eata[da t'eata[b t'eata[tud 27>
teada andma, teatavaks tegema, informeerima
сообщать <сообщаю, сообщаешь> / сообщить* <сообщу, сообщишь> что, о ком-чём, кому-чему,
извещать <извещаю, извещаешь> / известить* <извещу, известишь> кого-что, о ком-чём,
оповещать <оповещаю, оповещаешь> / оповестить* <оповещу, оповестишь> кого-что, о ком-чём,
осведомлять <осведомляю, осведомляешь> / осведомить* <осведомлю, осведомишь> кого-что, о ком-чём, в ком-чём,
уведомлять <уведомляю, уведомляешь> / уведомить* <уведомлю, уведомишь> кого-что, о ком-чём,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому-чему,
заявлять <заявляю, заявляешь> / заявить* <заявлю, заявишь> что, о чём,
информировать[*] <информирую, информируешь> / проинформировать* <проинформирую, проинформируешь> кого-что, о ком-чём, в ком-чём,
ставить/поставить* в известность кого-что,
доводить/довести* [до чьего] сведения что,
давать/дать* знать кому-чему,
вводить/ввести* в курс дела кого-что
kõrgemalseisvale instantsile
докладывать <докладываю, докладываешь> / доложить* <доложу, доложишь> что, о ком-чём, кому-чему,
доносить <доношу, доносишь> / донести* <донесу, донесёшь; донёс, донесла> кому-чему, о чём
teatab telefoni teel сообщает по телефону
matkast teatati kõigile о походе сообщили всем / все были осведомлены о походе
külaline laseb oma tulekust teatada гость ~ посетитель просит доложить [о себе ~ о своём приходе]
leitnant teatab ülesande täitmisest лейтенант докладывает о выполнении задания
saabus ilma teatamata он прибыл без предупреждения

tervitama v <tervita[ma tervita[da tervita[b tervita[tud 27>
1. teretama
приветствовать <приветствую, приветствуешь> / поприветствовать* <поприветствую, поприветствуешь> кого-что, чем,
здороваться <здороваюсь, здороваешься> / поздороваться <поздороваюсь, поздороваешься> с кем-чем, чем
tervitas mind peanoogutusega он приветствовал меня кивком [головы] / он кивнул мне [головой] в знак приветствия
tervitas vastutulijat kaabu kergitamisega он приподнял шляпу, приветствуя встречного
tervitasin kõiki kättpidi я поздоровался со всеми за руку
hobune tervitas peremeest hirnatusega лошадь встретила хозяина ржанием
2. austust väljendama
приветствовать <приветствую, приветствуешь> кого-что, чем
esinejat tervitati aplausiga выступающего приветствовали ~ встретили аплодисментами
konverentsist osavõtjaid tervitas linnapea участников конференции приветствовал мэр
vaenlast tervitati kuulirahega piltl врага встретили свинцом
3. midagi heakskiiduga vastu võtma
приветствовать <приветствую, приветствуешь> что
valitsuse otsust tervitati rõõmuga приветствовали решение правительства
raamatu ilmumist tuleb tervitada выход книги следует приветствовать
4. tervisi saatma
кланяться <кланяюсь, кланяешься> кому-чему, от кого-чего,
передавать/передать* привет кому-чему,
передавать/передать* поклон кому-чему,
посылать/послать* привет кому-чему,
посылать/послать* поклон кому-чему
tervita minu poolt oma vanemaid кланяйся от меня своим родителям / передавай от меня привет ~ поклон своим родителям
5. tervitusväljendeis
ole tervitatud, kallis sõber! приветствую тебя, дорогой друг!
olgu tervitatud vabadus! да здравствует свобода!
tervitan Teid südamest! приветствую вас от [всего] сердца!

ulatama v <ulata[ma ulata[da ulata[b ulata[tud 27>
1. [kätt] sirutades andma, kinkima vms
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что, кому-чему, к кому-чему,
давать <даю, даёшь> / дать* <дам, дашь; дал, дала, дало, дали> что, чего, кому-чему,
подавать <подаю, подаёшь> / подать* <подам, подашь; подал, подала, подало> что, кому-чему,
вручать <вручаю, вручаешь> / вручить* <вручу, вручишь> что, кому-чему,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому-чему,
подносить <подношу, подносишь> / поднести* <поднесу, поднесёшь; поднёс, поднесла> что
tulija ulatas oma nimekaardi вошедший протянул свою визитную карточку
ulatas retsepti apteekrile ~ apteekri kätte он [поал аптекарю рецепт
ulatas kassapidajale raha он передал кассирше деньги kõnek
ulatage vaagen lauas ringi передайте блюдо по кругу
2. sirutama, küünitama
вытягивать <вытягиваю, вытягиваешь> / вытянуть* <вытяну, вытянешь> что,
протягивать <протягиваю, протягиваешь> / протянуть* <протяну, протянешь> что,
тянуться <тянусь, тянешься> за кем-чем,
дотягиваться <дотягиваюсь, дотягиваешься> / дотянуться* <дотянусь, дотянешься> до кого-чего,
протягиваться <протягиваюсь, протягиваешься> / протянуться* <протянусь, протянешься>
terekätt ulatama здороваться/поздороваться* за руку с кем / подавать/подать* ~ протягивать/протянуть* руку для ~ в знак приветствия ~ для пожатия кому
laps ulatas voodivarbade vahelt kätt ema poole ребёнок из кроватки просунул матери руку через решётку
tal oli raske senisele vaenlasele lepituskätt ulatada ему было трудно подать противнику руку для примирения
ulatas neiule bussist väljumisel käe при выходе из автобуса он подал девушке руку
3. ulatuma, küündima
доходить <дохожу, доходишь> / дойти* <дойду, дойдёшь; дошёл, дошла> до чего,
доставать <достаю, достаёшь> / достать* <достану, достанешь> [до] кого-чего,
достигать <достигаю, достигаешь> / достичь* <достигну, достигнешь; достиг, достигнул, достигла> [до] чего,
досягать <досягаю, досягаешь> чего liter
kaugusesse
простираться <-, простирается> / простереться* <-, прострётся; простёрся, простёрлась> до чего liter
kaasik ulatab peaaegu õueaiani березняк доходит ~ простирается почти до самого двора
lapse peanupp ulatas vaevalt lauaservani ребёнок едва доставал до стола
vesi ulatas rinnuni вода доходила до груди
seelik ulatas pisut allapoole põlve юбка была чуть ниже колена
poide juures ei ulata jalad enam põhja около буёв ноги уже не достают до дна

vahendama v <vahenda[ma vahenda[da vahenda[b vahenda[tud 27>
1. vahetalitajaks olema
посредничать <посредничаю, посредничаешь> между кем-чем,
быть посредником между кем-чем,
заниматься посредничеством
vahendas tehingut он посредничал в сделке
vahendas müüjat ja ostjat ~ vahendas müüjat ostjaga он посредничал ~ был посредником между продавцом и покупателем
rahvusvahelist konflikti vahendama быть посредником в международном конфликте
2. edastama
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что
ringhääling vahendab meile vajalikku informatsiooni по радио передают ~ сообщают нужную нам информацию
vahendab esivanemate tarkusi järgmistele põlvedele [по]знания предков передаются им последующим поколениям
3. tõlkima
переводить <перевожу, переводишь> / перевести* <переведу, переведёшь; перевёл, перевела> что
vahendas soome kirjandust eesti keelde он переводил финскую литературу ~ финских авторов на эстонский язык

voog+edastama
serverist andmevoogusid üle kandma nii, et andmete kasutamiseks ei pea ootama edastuse lõppu
передавать/передать* в потоковом режиме
kui kasutajad ei soovi videot voogedastada, on video võimalik salvestada если пользователи не желают, чтобы видео передавалось в потоковом режиме, то видео можно записать

üle andma v
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что, кому-чему,
вручать <вручаю, вручаешь> / вручить* <вручу, вручишь> что, кому-чему
asjaajamist üle andma передавать/передать* дела
aukirju ja medaleid üle andma вручать/вручить* почётные грамоты и медали
mind paluti kiri teile üle anda меня просили передать вам письмо
andke see kutse isale üle передайте это приглашение отцу
juubilarile anti kingitused üle юбиляру преподнесли ~ были преподнесены подарки
maja anti üle teisele asutusele дом передали ~ был передан в распоряжение другого учреждения

üle kandma v
1. üle viima, siirma
переносить <переношу, переносишь> / перенести* <перенесу, перенесёшь; перенёс, перенесла> кого-что,
переводить <перевожу, переводишь> / перевести* <переведу, переведёшь; перевёл, перевела> что,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что
verd üle kandma переливать/перелить* кровь
raha kanti hoiupanka üle деньги перевели в сбербанк
autor on sündmustiku üle kandnud hilisemasse aega автор перенёс события в более поздний период
2. raadio v televisiooni kaudu edasi andma
транслировать[*] <транслирую, транслируешь> что,
передавать <передаю, передаёшь> / передать* <передам, передашь; передал, передала, передало> что
kontserti raadios üle kandma передавать/передать* ~ транслировать[*] концерт по радио


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur