[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 21 artiklit

alus s <alus aluse alus[t -, alus[te aluse[id 9>
1. eseme toetuspõhi, tugi
основание <основания с>,
подставка <подставки, мн.ч. род. подставок ж>
betoonalus ~ betoonist alus бетонное основание
puitalus ~ puidust alus деревянное основание / деревянная подставка
monumendi alus основание ~ подножие монумента
seinalehe alus стенд для стенгазеты
raadio seisab madalal alusel радио стоит на низкой подставке
valati skulptuuri alus отлили основание ~ пьедестал скульптуры
2. lähtekoht, põhi
основа <основы ж>,
база <базы sgt ж>,
основание <основания с>,
начала <начал pl>
seaduslik alus законная основа
hääldusalus lgv артикуляционная база
hagi alus jur основание иска
liigituse alus основа классификации
artikli teoreetiline alus теоретическая основа статьи
lepingu alusel на основании ~ на основе договора / на договорных началах
vabatahtlikkuse alusel на добровольных началах
uutel alustel на новых началах
aluseta süüdistus беспочвенное ~ безосновательное ~ необоснованное обвинение
aluseks olema быть ~ лежать в основе чего / служить основой ~ базой чего
aluseks võtma брать/взять* ~ принимать/принять* [что] за основу / класть/положить* [что] в основу
[millele] alust panema класть/положить* начало чему / закладывать/заложить* основы ~ фундамент чего
filmi aluseks on ajalooromaan фильм создан на основе исторического романа / в основе фильма лежит исторический роман
sul ei ole mingit alust nii arvata у тебя нет никаких оснований так думать
3.mitmusesteaduse v ala põhitõed
основы <основ pl>
seadusandluse alused основы законодательства
keemia alused основы химии
4. väiksem laev
судно <судна, мн.ч. им. суда, род. судов с>
kalaalus рыболовное судно
merealus морское судно
rannasõidualus каботажное судно / судно прибрежного плавания
5. mat, keem
основание <основания с>
kolmnurga alus mat основание треугольника
trapetsi alus mat основание трапеции
orgaaniline alus keem органическое основание
alustega küllastumus keem насыщенность основаниями
aluste vahetus keem обмен оснований
6. lgv
подлежащее <подлежащего с>,
субъект <субъекта м>
alus ja öeldis подлежащее и сказуемое
aluseta lause бесподлежащное ~ бессубъектное предложение
7. aiand pook[e]alus
подвой <подвоя м>

alus+lakk s
küüntele kantav värvitu lakk, et kaitsta küüneplaati ja luua ühtlane aluspind värvilaki pealekandmiseks
основа под лак

alus+müür s <+m'üür müüri m'üüri m'üüri, m'üüri[de m'üüri[sid ~ m'üür/e 22>
фундамент <фундамента м> ka piltl,
фундаментная стена,
основа <основы ж> piltl
kivialusmüür ~ kivist alusmüür каменный фундамент
maja alusmüür фундамент ~ фундаментная стена дома
alusmüüri padi ehit подушка под фундамент
rahvuskultuuri alusmüürid фундамент ~ основа национальной культуры

alus+põhi s <+põhi põhja p'õhja p'õhja, p'õhja[de p'õhja[sid ~ p'õhj/u 24>
1.
подпочва <подпочвы ж>,
грунт <грунта м>,
основа <основы ж> ka piltl
aluspõhi ja pinnakate подпочва и напочвенный покров
tänapäeva kultuuri aluspõhi pärineb minevikust основа современной культуры корнями уходит в прошлое
2. geol pinnakattealused kivimid
коренная порода
aluspõhja reljeef рельеф коренных пород / коренной рельеф
aluspõhja pind коренная поверхность

baas s <b'aas baasi b'aasi b'aasi, b'aasi[de b'aasi[sid ~ b'aas/e 22>
1. alus, põhi, lähteala
база <базы ж>,
базис <базиса м>,
основа <основы ж>,
основание <основания с>
materiaalne baas материальная база
majanduslik baas экономическая база / экономический базис
artikulatsioonibaas lgv артикуляционная база
energiabaas энергетическая база
kopsubaas anat основание лёгкого
lihkebaas geol базис оползня
püügibaas промысловая база
settimisbaas geol базис отложения
söödabaas кормовая база
toorainebaas ~ toormebaas сырьевая база
tootmisbaas производственная база
trükibaas типографская база
uurimisbaas база [для] исследования
samba baas arhit база колонны
ekskavaatori baas tehn база ~ опорная рама экскаватора
baas ja pealisehitis filos базис и надстройка
2. varustav ja teenindav keskus; ladu; sõjaväeline tugiala
база <базы ж>
hulgibaas оптовая база
kaubabaas торговая база
lennuväebaas авиационная база
mereväebaas военно-морская база
naftabaas нефтебаза
puhkebaas база отдыха
spordibaas спортивная база / спортбаза
sõjaväebaas военная база
turismibaas туристская база / турбаза
baasi direktor директор базы

kande+pind s <+p'ind pinna p'inda p'inda, p'inda[de p'inda[sid ~ p'ind/u 22>
1. kandev pind
несущая поверхность
lennuki tiib
крыло <крыла, мн.ч. им. крылья, род. крыльев с> lenn
konveieri kandepind несущая поверхность конвейера
2. piltl alus, millele miski tugineb
основа <основы ж>
tugeva sotsiaalse kandepinnaga teos произведение, имеющее прочную социальную основу

kanga+lõim s <+l'õim lõime l'õime l'õime, l'õime[de l'õime[sid ~ l'õim/i 22>
tekst
основа <основы ж>

kangas s <kangas k'anga kangas[t -, kangas[te k'anga[id 7>
1. kootud riie
ткань <ткани ж>,
полотно <полотна, мн.ч. им. полотна, род. полотен с>,
полотнище <полотнища с>
hõre kangas редкая ткань
tihe kangas плотная ткань
linane kangas льняная ткань
puuvillane kangas хлопчатобумажная ткань
villane kangas шерстяная ткань
dekoratiivkangas декоративная ткань
siidkangas шёлковая ткань
trikookangas трикотажное полотно, трикотажная ткань
kangast kuduma ткать/соткать* полотно ~ ткань
kolonnide kohal lehvisid lippude kangad над колоннами развевались полотнища знамён
2. lõimelõngad käärimisel; kääritud lõimelõngad
основа <основы ж>,
нити основы
kangast käärima сновать основу
kangast niide panema пробирать/пробрать* основу

kere s <kere kere kere[t k'erre, kere[de kere[sid 16>
1. keha
тело <тела, мн.ч. им. тела с>,
стан <стана м>,
туловище <туловища с> ka anat,
корпус <корпуса, мн.ч. им. корпусы м>
rümp
туша <туши ж>
kõht
живот <живота м>,
брюхо <брюха с> madalk
poolest kerest saadik paljas голый до пояса ~ по пояс
mehel oli keret ja jõudu мужчина был грузен и силён [телом]
kihutas vastasele kuuli keresse ~ kerre он пустил пулю в противника
parkis kere täis kõnek наелся до отвала / набил себе брюхо madalk
kere koriseb näljast kõnek в животе бурчит от голода
2. hoone, liiklusvahendi keskne osa
остов <остова м>,
каркас <каркаса м>,
основа <основы ж>,
короб <короба, мн.ч. им. коробы, короба, род. коробов м>,
корпус <корпуса, мн.ч. им. корпуса м>
autokere ~ auto kere короб ~ кузов автомобиля
kivikere каменный остов ~ каркас
laevakere ~ laeva kere корпус [корабля ~ судна] / остов корабля ~ судна
lennukikere ~ lennuki kere корпус ~ остов самолёта / фюзеляж
puitkere деревянный остов ~ каркас / деревянная основа
teraskere стальной каркас
vankrikere ~ vankri kere короб ~ кузов телеги

kere peale andma ~ [kelle] keret täis sugema [kellele] давать/дать* взбучку ~ выволочку кому; драть/отодрать* на обе корки кого madalk; намять* бока кому madalk
kere peale saama доставаться/достаться* на орехи ~ на калачи кому madalk
keret kuumaks kütma [kellel] всыпать* горячих кому madalk
keresse ~ kerre keerama ~ ajama [mida] madalk поглощать/поглотить* что; уписывать/уписать* что; уплетать ~ уписывать за обе щеки
kerest läbi käima сердце ёкнуло у кого
keret maha keerama ~ tõmbama ~ panema идти ~ пойти* на боковую
üle kere kõnek до конца ногтей; до мозга костей
keret täis sõimama [kellel] намять* ~ намылить* холку кому madalk; задавать/задать* звону ~ трезвону ~ чёсу ~ перцу кому
kere on hele [kellel] живот ~ животик подводит ~ подвело* у кого

kirja+lõim s <+l'õim lõime l'õime l'õime, l'õime[de l'õime[sid ~ l'õim/i 22>
tekst mustriline lõim
узорная основа

lõim s <l'õim lõime l'õime l'õime, l'õime[de l'õime[sid ~ l'õim/i 22>
1. tekst kanga põhikude, lõimelõngad
основа <основы ж>
piltl
канва <канвы ж>
puuvillane lõim хлопчатобумажная основа
kahekordne lõim двойная основа
karvastuslõim ворсовая основа
pealislõim верхняя ~ лицевая основа
põhilõim коренная основа
olustik on nende novellide lõimeks изображение быта составляет канву этих новелл
2. mets puusüü
слой <слоя, предл. о слое, в слое, в слою, мн.ч. им. слои, род. слоёв м>

pide+punkt s <+p'unkt punkti p'unkti p'unkti, p'unkti[de p'unkti[sid ~ p'unkt/e 22>
1. koht, mis pakub pidet
опора <опоры ж>,
точка опоры
silm ei leidnud lagedal maastikul ühtki pidepunkti глаз не мог отыскать на пустынной местности ни одной точки опоры
2. piltl aluseks olevad tõsiasjad
опора <опоры ж>,
основа <основы ж>,
точка опоры,
отправная точка
pidepunktid sellise järelduse tegemiseks опора для такого вывода / отправная точка такого вывода
3. piltl kokkupuutepunkt, seos
точка соприкосновения,
связь <связи ж>
uuel romaanil on pidepunkte vanaga новый роман имеет точки соприкосновения с предыдущим

pind1 s <p'ind pinna p'inda p'inda, p'inda[de p'inda[sid ~ p'ind/u 22>
1. pealmine kiht
поверхность <поверхности ж> ka piltl
sile
гладь <глади sgt ж>
sile pind гладкая ~ ровная поверхность / гладь
ebatasane pind неровная поверхность
krobeline pind шершавая поверхность
auramispind поверхность испарения
betoonpind бетонная поверхность
pealispind верхняя поверхность
puutepind поверхность касания ~ соприкосновения
sisepind внутренняя поверхность
veepind поверхность воды
mööbli poleeritud pind полированная поверхность мебели
detailide töötlemata pind необработанная поверхность деталей
maakera pind поверхность земного шара / поверхность Земли / земная поверхность
järve peegelsile pind зеркальная поверхность ~ гладь озера
soo õõtsuv pind трясинная поверхность болота
allveelaev tõusis pinnale подводная лодка всплыла наверх ~ поднялась над водой
vaht kerkis puljongi pinnale на поверхности бульона образовалась пена
kriitika nõrkuseks on sageli libisemine pinda mööda зачастую критика лишь скользит по поверхности -- в этом её слабость
ebameeldiv lugu minevikust ujus jälle pinnale неприятная история из прошлого опять всплыла на поверхность
2. pinnas; alus, põhi, jalgealune
почва <почвы ж> ka piltl,
земля <земли sgt ж>
mingi ala maapinna, ka territooriumi kohta
земля <земли, вин. землю, мн.ч. им. земли, род. земель ж>
kõva pind твёрдая почва
võrdlemisi kivine pind довольно каменистая почва ~ земля
viljakas pind плодородная почва ~ земля
sünnimaa püha pind родная священная земля ~ страна
esmakordselt viibin Prantsusmaa pinnal я впервые во Франции ~ на французской земле
kohtuti neutraalsel pinnal встретились на нейтральной территории
soodne pind haiguste tekkimiseks благоприятная почва для заболеваний
sondeerib ~ katsub pinda зондирует ~ нащупывает почву под ногами / прощупывает почву под ногами kõnek
tal on kindel pind jalge all он стоит на твёрдой почве / у него твёрдая почва под ногами
lõi tal pinna jalge alt он выбил у него почву из-под ног kõnek
3. pindala
площадь <площади, мн.ч. род. площадей ж>
kasulik pind полезная жилая площадь
hoonestuspind площадь застройки [участка]
põrandapind площадь пола
tootmispind производственная площадь
aia pind площадь сада ~ огорода
üürime välja pindu äriruumideks сдаём в аренду помещения под офисы
4. piltl see, millel miski rajaneb, millele miski tugineb
почва <почвы ж>,
основа <основы ж>
vastuolud tekkisid maailmavaatelisel pinnal противоречия возникли на мировоззренческой почве
jutt kaldus isiklikule pinnale разговор перешёл на личные дела
realistlikud kunstnikud jäid vanade traditsioonide pinnale художники-реалисты остались верны старым традициям
seda küsimust tuleb arutada ametlikul pinnal этот вопрос нужно обсудить на деловом уровне
5. mat kahemõõtmeline kujund
поверхность <поверхности ж>
püramidaalne pind пирамидальная поверхность
hulktahkne pind многогранная поверхность
pöördpind поверхность вращения
silinderpind ~ silindriline pind цилиндрическая поверхность

pind kaob jalg[ad]e alt почва ~ земля уходит из-под ног у кого
pind kõigub jalg[ad]e all почва колеблется [под ногами] у кого, под кем
pinda jalg[ad]e alt kaotama терять/потерять* почву под ногами
pinda võtma ~ leidma распространяться/распространиться* где; охватывать/охватить* кого-что; захватывать/захватить* кого-что
pinna peale andma ~ tegema пороть/выпороть* кого; задавать/задать* чёсу кому
pinna peale käima обижать/обидеть* кого; оскорблять/оскорбить* кого; подвергать/подвергнуть* оскорблениям кого

pinnas s <pinnas pinnase pinnas[t -, pinnas[te pinnase[id 9>
1. maakoore pindmine kiht
грунт <грунта, предл. в, на грунте, в, на грунту, мн.ч. им. грунты, род. грунтов м>,
порода <породы ж> ehit
maa[pind]
почва <почвы ж>,
земля <земли sgt ж>
savikas pinnas глинистый грунт / глинистая почва
soine pinnas болотистый грунт
kõva pinnas твёрдый грунт
külmunud pinnas мёрзлый грунт / мёрзлая земля ~ почва
viljatu pinnas бесплодная земля ~ почва
aluspinnas geol основание
mineraalpinnas минеральный грунт
muldpinnas почвогрунт
puistepinnas ehit насыпной грунт / навал / сыпучая порода
soopinnas болотный грунт
turbapinnas торфяной грунт
täitepinnas ehit насыпной грунт
ujupinnas geol плывун
pinnase looduslik seisund естественное состояние грунта
pinnase kerkimine пучение грунта
pinnase vajumine просадка geol / оседание почвы ehit
pinnase roomavus geol ползучесть грунта
pinnase reostumine загрязнённость почвы
pinnase kobestamine рыхление почвы
vesi imbus pinnasesse вода всосалась в почву
2. piltl alus
почва <почвы ж>,
основа <основы ж>,
основание <основания с>
tekkepinnas основа ~ основание возникновения ~ зарождения чего
toitepinnas питательная почва

põhi2 s <põhi põhja p'õhja p'õhja, p'õhja[de p'õhja[sid ~ p'õhj/u 24>
1. eseme, sõiduriista alumine osa
дно <дна, мн.ч. им. донья, род. доньев с>,
днище <днища с>
laudpõhi дощатое дно
paadipõhi дно лодки
silmapõhi глазное дно, дно глазного яблока
vineerpõhi фанерное дно / дно из фанеры
tünni põhi днище ~ дно бочки
karbi kaas ja põhi крышка и дно коробки
ämbril on põhi püsti ведро стоит вверх дном
tasku põhjas on auk на дне кармана дыра
topeltpõhjaga ~ kahekordse põhjaga kohver чемодан с двойным дном
madala põhjaga regi низкие сани
punutud põhjaga tool стул с плетёным сиденьем
voodil on kõva põhi у кровати жёсткое основание
heitis paadi põhjale ~ põhja pikali он лёг на дно лодки
raha on sahtli põhjas деньги на дне ящика [стола]
jalgade põhjad tulitavad подошвы горят kõnek
panin saabastele soojad põhjad sisse я вложил в сапоги тёплые стельки
kummutas ~ võttis klaasi põhjani он осушил стакан до дна
puder kõrbes põhja каша пригорела
püksitagumik on auklik nagu sõela põhi брюки на заду продырявились, как решето kõnek
joo pudeli põhi ära! допей бутылку
2. looduslike moodustiste alumine pind v kõige madalam osa
дно <дна, мн.ч. им. донья, род. доньев с>,
грунт <грунта, предл. в грунте, в грунту, на грунте, на грунту, мн.ч. им. грунты, род. грунтов м>
liivapõhi ~ liivane põhi песчаный грунт / песчаное дно
merepõhi морское дно / дно моря
orupõhi дно долины
savipõhi глинистый грунт / глинистое дно
kaevu põhi дно колодца
kivise põhjaga jõgi река с каменистым дном ~ грунтом
tiigi mudane põhi илистое дно ~ илистый грунт пруда
vesi on sogane, silm ei seleta põhja вода мутная, дна не видно
paat jäi põhja kinni лодка села на грунт ~ на дно
tundsin põhja jalge all я почувствовал под ногами дно
liiv se[t]tib põhja песок оседает на дне
lombid külmusid põhjani лужи промёрзли
laev läks põhja корабль пошёл ко дну ~ утонул
kuristiku põhjast kerkib udu со дна пропасти поднимается туман
3. millegi aluseks olev, kandev pind v kiht
основание <основания с> ka mat,
основа <основы ж>
püramiidi põhi основание пирамиды
tordipõhi основа для торта
kõva põhjaga tee дорога с твёрдым основанием
4.hrl sisekohakääneteskõige varjatum koht, kolgas, pärapõrgu
захолустье <захолустья, мн.ч. род. захолустий с>,
глушь <глуши ж>,
глухомань <глухомани ж>
sisemaailma ja sügavalt sisemusest lähtuva kohta
глубина <глубины, мн.ч. им. глубины ж>
elab kusagil Siberi põhjas живёт где-то в сибирской глуши
olen talle hinge ~ südame põhjast tänulik я благодарна ему до глубины души
lugu vapustas mind hinge ~ südame põhjani история потрясла меня до глубины души
5. see, millel miski põhineb, alus, lähtekoht
основа <основы ж>,
основание <основания с>,
исходная точка,
отправная точка
tal on inglise keeles hea põhi all в английском языке у него хорошая основа
romaani ajalooline põhi историческая основа романа
ütlesin seda esimese mulje põhjal я сказал это на основе первого впечатления ~ по первому впечатлению
sinu jutul pole põhja [all] твои слова ничем не обоснованы
selle rahaga panime firmale kindla põhja alla этими деньгами мы заложили прочную основу для фирмы
6. taust, foon
фон <фона м>,
поле <поля, мн.ч. им. поля, род. полей с>
pildi hele põhi светлый фон на картине
tumedale põhjale on maalitud kuldsed tähed на тёмном фоне ~ поле нарисованы золотые буквы
7. eseme ülemine pind v osa
верх <верха, предл. о верхе, на верху, мн.ч. им. верхи м>
valge põhjaga vormimüts форменная фуражка с белым верхом
8. kõnek seoses millegi lõpuni vajutamise v keeramisega
juht vajutas pidurid põhja шофёр выжал тормоз [до отказа]
hoiab gaasipedaali põhjas он жмёт на газ
9. läbini, üdini, lõpuni
põhjani aus inimene до мозга костей честный человек kõnek
kogu see lugu on põhjani vale вся эта история от начала до конца самая настоящая ложь
ma tunnen teda põhjani я знаю его насквозь ~ вдоль и поперёк kõnek
olin sellest põhjani haavunud я был оскорблён этим до глубины души
otsisin kõik kohad põhjast põhjani läbi я перерыл все углы kõnek
10.sisekohakäänetesseoses majandusliku v kõlbelise allakäiguga
на дно,
ко дну,
на дне
põllumajandus on praegu päris põhjas сельское хозяйство сейчас на самом дне
jõi ennast [täiesti] põhja ~ läks joomisega põhja от пьянства он [совсем] скатился но дно

kindlat põhja jalge alla saama твёрдо вставать/встать* на ноги; чувствовать/почувствовать* ~ ощущать/ощутить* твёрдую почву под ногами ~ под собой
põhja peale tegema ~ viskama осушать/осушить* [залпом] что
põhja kõrbema ~ põlema вылетать/вылететь* в трубу
põhja käima идти/пойти* ко дну; опускаться/опуститься* на дно

põhi+alus s <+alus aluse alus[t -, alus[te aluse[id 9>
основание <основания с>,
основа <основы ж>,
устои <устоев pl>,
первооснова <первоосновы ж>
hinnapoliitika põhialus maj основа политики цен
tervislike eluviiside põhialused основы здорового образа жизни
õige toitumine on tervisliku eluviisi põhialuseid хорошее питание основа основ здорового образа жизни

selg+roog s <+r'oog r'oo r'oogu r'oogu, r'oogu[de r'oogu[sid ~ r'oog/e 22>
1. anat, zool
позвоночник <позвоночника м>,
хребет <хребта м> zool,
позвоночный столб,
спинной хребет kõnek
paindlik selgroog гибкий ~ подвижный позвоночник
inimese selgroog позвоночник человека / спинной хребет человека kõnek
hobuse selgroog позвоночник ~ хребет лошади
vigastas selgroo он повредил себе позвоночник
kõht selgroo küljes kinni piltl живот прирос к спине
2. piltl iseloomukindluse, tahtejõu kohta
твёрдый характер,
нравственный стержень
tugeva selgrooga inimene человек с твёрдым характером
ilma selgroota inimene беспозвоночный ~ бесхребетный человек kõnek / тряпка kõnek
3. piltl alustugi
костяк <костяка м>,
основа <основы ж>,
стержень <стержня м>,
хребет <хребта м> чего
tööstuse selgroog on metallitööstus основа промышленности -- металлопроизводство
meeskonna selgroog костяк команды
näidendi selgroog стержень пьесы
talve selgroog on murtud зима отступает

taga+maa s <+m'aa m'aa m'aa[d -, m'aa[de ~ maa[de m'aa[sid ~ m'a[id 26>
1. asulaga piirnev maa-ala
окраина <окраины ж>,
отдалённые окраины,
отдалённые земли,
отдалённые территории,
отдалённые районы,
окраинные земли,
окраинные территории,
окраинные районы,
прилегающие земли,
прилегающие территории,
прилегающие районы
sadam ilma tagamaata порт без прилегающей территории
2. kaugem, kõrvaline koht, ääremaa
окраина <окраины ж>,
дальняя земля
tagamaa talud окраинные ~ удалённые хутора
talu tagamaad дальние ~ удалённые земли хутора
3. piltl tagapõhi
[перво]причина <[перво]причины ж>,
основание <основания с>,
основа <основы ж>,
[перво]исток <[перво]истока м>,
мотив <мотива м>,
повод <повода м> для чего, к чему,
подоплёка <подоплёки ж>
alateadvuse tagamaad глубины подсознания
Palestiina konflikti tagamaad первопричины палестинского конфликта
ma ei tabanud vihje tagamaad я не разгадал ~ не уловил подоплёку намёка

toes s <t'oes t'oese t'oes[t -, t'oes[te t'oese[id 9>
1. anat luustik, skelett
костяк <костяка м>,
скелет <скелета м>,
остов <остова м>
telgtoes осевой скелет
2. tehn liikuri kandetarind
основа <основы ж>,
остов <остова м>,
скелет <скелета м>,
несущая система
3. tugikonstruktsioon
опорная конструкция

tuum s <t'uum tuuma t'uuma t'uuma, t'uuma[de t'uuma[sid ~ t'uum/i 22>
1. pähkli ja mõne luuseemne söödav sisu
ядро <ядра, мн.ч. им. ядра, род. ядер, дат. ядрам с>,
сердцевина <сердцевины ж>
pähklituum ядро ~ сердцевина ореха
2. füüs aatomituum; biol raku osa; anat närvirakkude kogumik suur- v seljaajus
ядро <ядра, мн.ч. им. ядра, род. ядер, дат. ядрам с>
ajutuum anat ядро мозга
rakutuum biol клеточное ядро / ядро клетки
tuuma lõhustumine füüs расщепление ядра
Maa tuum geol ядро Земли
3. millegi kõige tähtsam osa
ядро <ядра sgt с> piltl,
суть <сути sgt ж>,
соль <соли sgt ж> piltl
ansambli tuumaks on neli viiulit ядро ансамбля составляют четыре скрипки
Mart on meie sõpruskonna tuum Март является душой нашей компании
4. millegi peamine sisu, oluline mõte v tähendus; põhiolemus
ядро <ядра sgt с> piltl,
сущность <сущности sgt ж>,
существо <существа sgt с>,
суть <сути sgt ж>,
основа <основы sgt ж>,
зерно <зерна sgt с> piltl,
соль <соли sgt ж> piltl,
квинтэссенция <квинтэссенции sgt ж> liter,
стержень <стержня м> piltl
romaani ideeline tuum идейная основа романа
ettekande ratsionaalne tuum рациональное зерно доклада
kriitika on pinnapealne, ei tungi tuumani критика поверхностна, не вникает в суть ~ не достигает сути
sinu jutus on tuuma в твоих словах есть [разумное] зерно
tabas asja tuuma он уловил суть дела piltl
räägi asja tuumast! говори по существу!
oleme üksteist tuumani tundma õppinud мы досконально изучили друг друга

tüvi s <tüvi tüve tüve t'üvve, tüve[de tüve[sid 20>
1. puu peavars; muude tüvelaadsete taimevarte kohta
[древесный] ствол,
тело дерева
haraline tüvi ветвистый ~ раскидистый ~ развилистый ствол
jändrik tüvi кряжистый ~ корявый ствол
kasetüvi ствол берёзы
jämeda tüvega puu толстоствольное дерево / дерево с толстым стволом
bambuse tüvi on õõnes у бамбука ствол полый
2. millegi keskne osa
ствол <ствола м>
luua, viha, vihu seotud ots
комель <комля м>,
корешок <корешка м>
ajutüvi anat ствол мозга
kopsutüvi anat лёгочный ствол
närvitüvi anat нервный ствол
jämeda tüvega viht веник с толстым комлем ~ корешком
õmblusnõela pea, tüvi ja ots ушко, стержень и [заострённый] конец швейной иглы
3. lgv sõna muuteliideteta koostisosa
основа <основы ж>
suguluses olevate sõnade ühine osa
корень <корня, мн.ч. род. корней м>
tuletatud tüvi производная основа
lihttüvi простая ~ непроизводная основа / корень
liittüvi сложная основа
verbitüvi основа глагола
vokaaltüvi гласная ~ вокалическая основа
4. biol mikrobioloogias: mikroobikultuur
штамм <штамма м>
5. zool, antr looma ja inimese keskne osa
тело <тела, мн.ч. им. тела с>
pika tüvega loom животное с длинным телом / длиннотелое животное


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur