[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 33 artiklit

boheemitsema v <boheemitse[ma boheemitse[da boheemitse[b boheemitse[tud 27>
вести богемный образ жизни
boheemitsev intelligents богемствующая интеллигенция

elu+kombed pl s <+komme k'ombe komme[t -, komme[te k'ombe[id 6>
нравы <нравов pl>,
манеры <манер pl>,
обычаи <обычаев pl>,
поведение <поведения sgt с>
eluviis
образ жизни
kerged elukombed лёгкие нравы
laitmatud elukombed безупречные манеры
rangete elukommetega inimene человек строгого поведения ~ строгих правил ~ строгого образа жизни

elu+laad s <+l'aad laadi l'aadi l'aadi, l'aadi[de l'aadi[sid ~ l'aad/e 22>
образ жизни,
уклад жизни,
обиход <обихода sgt м>
tagasihoidlik elulaad скромный образ жизни
Ameerika elulaad американский образ жизни

elu+viis s <+v'iis viisi v'iisi v'iisi, v'iisi[de v'iisi[sid ~ v'iis/e 22>
образ жизни
tagasihoidlik eluviis скромный образ жизни
istuv eluviis сидячий образ жизни
terved eluviisid здоровый образ жизни
rändeluviis бродячий ~ кочевой образ жизни
öise eluviisiga inimene человек ночного образа жизни / полуночник kõnek

ikoon s <ik'oon ikooni ik'ooni ik'ooni, ik'ooni[de ik'ooni[sid ~ ik'oon/e 22>
икона <иконы ж>,
образ <образа, мн.ч. им. образа м>,
образок <образка м> dem
ikoonide ees põlesid õlilambid перед иконами ~ образами горели лампады

inim+kuju s <+kuju kuju kuju k'ujju, kuju[de kuju[sid 17>
inimfiguur
человеческая фигура,
фигура человека,
силуэт <силуэта м>
inimese väljanägemine; inimtüüp
человеческий образ,
образ человека
savist inimkujud глиняные фигуры человека / человеческие фигуры из глины
ähmased inimkujud расплывчатые силуэты людей
näidendi inimkujud человеческие образы ~ типы в пьесе

inim+pale s <+pale p'alge pale[t -, pale[te p'alge[id 6>
человеческий образ,
человеческий лик
inimpalet kaotama терять/потерять* ~ утрачивать/утратить* человеческий образ

kadaklus s <kadaklus kadakluse kadaklus[t kadaklus[se, kadaklus[te kadaklus/i 11>
kadaklik elulaad
образ жизни эстонцев, подражающих остзейским немцам

karakter s <kar'akter kar'akteri kar'akteri[t -, kar'akteri[te kar'aktere[id 2>
1. iseloom
характер <характера м>
kindel karakter твёрдый характер
tugev karakter сильный характер
tal on õudne karakter у него ужасный характер kõnek
sel poisil on karakterit этот мальчик с характером
2. kirj, teater tegelaskuju
характер <характера м>,
тип <типа м>,
образ <образа м>
tüüpilised karakterid типические характеры ~ образы

karakter+kuju s <+kuju kuju kuju k'ujju, kuju[de kuju[sid 17>
kirj, teater karakter
характер <характера м>,
тип <типа м>,
образ <образа м>

kuju s <kuju kuju kuju -, kuju[de kuju[sid 17>
1. väline vorm, esinemisvorm
форма <формы ж>,
облик <облика м>,
вид <вида м>
keha-, figuur
фигура <фигуры ж>
erikuju особая форма
väliskuju внешняя форма / внешний облик / наружный вид / внешнее очертание
pea kuju форма головы
kohanime tänapäevane kuju современная форма топонима
neiu sihvakas kuju стройная фигура девушки
ehedal kujul в чистом виде
moonutatud kujul в искажённом виде
Maal on kera kuju Земля имеет форму шара
pilved muutsid järjest oma kuju облака всё время меняли свою форму
savi hakkas käe all kannu kuju võtma [в чьих] руках глина стала принимать форму кувшина
idee hakkab selgemat kuju omandama ~ võtma идея начинает облекаться в более ясную форму ~ начинает принимать ~ приобретать ясные очертания ~ начинает оформляться
teos anti välja muutmata kujul произведение было издано в неизменённом виде
läheneja oli kuju järgi otsustades meesterahvas судя по фигуре ~ по силуэту, приближался мужчина
see on puhtal kujul minu eraasi это целиком и полностью моё личное дело
2. raid-
фигура <фигуры ж>,
скульптура <скульптуры ж>,
статуя <статуи ж>,
изваяние <изваяния с>
kivikuju ~ kivist kuju каменная фигура ~ скульптура / каменное изваяние / фигура ~ скульптура ~ статуя ~ изваяние из камня
marmorkuju ~ marmorist kuju мраморная фигура ~ скульптура ~ статуя / мраморное изваяние / фигура ~ скульптура ~ статуя ~ изваяние из мрамора
savikuju фигура из глины / глиняная фигура
vahakuju восковая фигура
jumalate kujud статуи богов
luust nikerdatud kuju вырезанная ~ изваянная из кости фигура
savist voolitud kuju вылепленная ~ изваянная из глины фигура
kivist raiutud ~ tahutud kuju высеченная ~ изваянная из камня скульптура
metallist valatud kuju отлитая ~ изваянная из металла скульптура
seisab liikumatult nagu kuju стоит неподвижно как статуя
3. kujutluspilt
образ <образа м>
tema kuju kerkib mulle tihti silme ette его образ часто представляется мне ~ моему взору
4. isiksus
личность <личности ж>,
фигура <фигуры ж> piltl,
персона <персоны ж>
autoriteetne kuju авторитетная фигура / авторитет
tuntud kuju известная личность ~ фигура ~ персона
meie spordi legendaarne kuju легендарная личность нашего спорта
ta on nüüd tähtis kuju он теперь важная персона ~ фигура ~ особа
5. kõnek tüüp, tegelane
фигура <фигуры ж> piltl,
тип <типа м>
imelik ~ veider kuju странная фигура / странный тип
kahvatu kuju серенькая фигура
kahtlane kuju подозрительный тип
oled üks hale kuju какой ты жалкий
6. kirjandusteose, filmi tegelane
персонаж <персонажа м>,
фигура <фигуры ж>,
образ <образа м>,
тип <типа м>
koomiline kuju комический персонаж
negatiivne kuju отрицательный персонаж
positiivne kuju положительный персонаж
tüüpiline kuju типичный образ
lavakuju сценический образ
tegelaskuju персонаж / действующее лицо
romaani keskne kuju центральная фигура романа

kujund s <kujund kujundi kujundi[t -, kujundi[te kujunde[id 2>
образ <образа м> ka filos, ka kunst, ka kirj,
фигура <фигуры ж> ka muus, ka kirj, ka mat
geomeetrilised kujundid mat геометрические фигуры
kõnekujund kirj риторическая фигура / фигура речи
rütmikujund muus фигура ритма
stiilikujund kirj стилистическая фигура
laps lõikab paberist igasuguseid kujundeid ребёнок вырезает из бумаги различные фигуры
teadlane opereerib mõistetega, kunstnik kujunditega учёный оперирует понятиями, художник -- образами

kujutis s <kujutis kujutise kujutis[t kujutis[se, kujutis[te kujutis/i 11>
изображение <изображения с> ka füüs,
отображение <отображения с>,
отражение <отражения с>,
образ <образа м> mat
graafiline kujutis графическое изображение
optiline kujutis füüs оптическое изображение
tõeline kujutis füüs действительное изображение
ebakujutis ~ näiline kujutis füüs мнимое изображение
negatiivkujutis fot негативное изображение
pöördkujutis füüs обратное изображение
ruumkujutis ~ ruumiline kujutis füüs объёмное изображение
silma võrkkestal tekib kujutis на сетчатке глаза образуется изображение
mündil on kotka kujutis на монете изображение орла

kuvand s <kuvand kuvandi kuvandi[t -, kuvandi[te kuvande[id 2>
kujutluspilt, imago
образ <образа м>,
имидж <имиджа м>

look [lukk]
stiil, välimuse üldilme (hõlmab rõivastust, soengut, meiki jms; kasutatakse eriti moe- ja reklaamivaldkonnas)
образ <образа, мн.ч. им. образы, мн.ч. род. образов м>,
лук <лука м> släng
sallidega on võimalik mitmeti mängida ning luua erinevaid look’e шарфами можно играть, создавая разные луки släng

meedia+kuvand
avalikkuses meedia vahendusel loodud kujutluspilt kellestki või millestki
медийный образ
Putini meediakuvand медийный образ Путина

meelsus s <m'eelsus m'eelsuse m'eelsus[t m'eelsus[se, m'eelsus[te m'eelsus/i ~ m'eelsuse[id 11 ~ 9>
1.
умонастроение <умонастроения sgt с> liter,
образ мыслей,
настроение умов
tõekspidamised
убеждения <убеждений pl>
eluhoiak
жизненная позиция,
жизненная ориентация
häälestatus
настроенность <настроенности sgt ж>
poliitiline meelsus политические убеждения / политическая настроенность
eestimeelsus дружелюбная настроенность по отношению к Эстонии ~ по отношению к эстонцам
vanameelsus консервативные убеждения / консерватизм
rahva meelsus умонастроение народа
meelsuselt ~ meelsuse poolest vasakäärmuslane [кто] по убеждениям крайне левый / человек крайне левых убеждений
2.liitsõna järelosanateatud meele-, hinge-, vaimulaad v psüühika
овестность <овестности sgt ж>,
-сердечие <-сердечия sgt с>,
-сердечность <-сердечности sgt ж>,
ушие <ушия sgt с>,
-нравие <-нравия sgt с>,
-нравность <-нравности sgt ж>,
олие <олия sgt с>,
ольность <ольности sgt ж>,
епие <епия sgt с>,
-умие <-умия sgt с>
ausameelsus добросовестность
avameelsus прямодушие / чистосердечие / чистосердечность
isemeelsus своенравие / своенравность
nõdrameelsus слабоумие
orjameelsus раболепие

mood2 s <m'ood m'oe m'oodi m'oodi, m'oodi[de m'oodi[sid ~ m'ood/e 22>
1. ajastu üldine maitselaad
мода <моды ж>
meestemood мужская мода
riidemood мода одежды
suvemood летняя мода / мода к лету ~ на лето
moega kaasas käima шагать ~ идти в ногу с модой
moodi järgima следовать моде / следить за модой
moodi taga ajama гнаться за модой kõnek
käib viimase moe järgi riides он одевается по последней моде
sellised ehted lähevad jälle moodi такие украшения войдут опять в моду
abstraktne kunst on moes абстрактное искусство в моде
suurepärane laulja, aga ta pole enam moes прекрасный певец, но он больше не в моде ~ не популярен
moest läinud lipsud вышедшие из моды галстуки
2.mitmusesmoodsate rõivamudelite kohta
моды <мод pl>
uued Pariisi moed новые парижские моды
3. tava, harjumus, komme
манера <манеры ж>,
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек ж>,
мода <моды ж> kõnek
rumal mood küüsi närida дурная привычка грызть ногти
üksteise peale kaebamine ei olnud moeks не было принято жаловаться друг на друга
tal on selline uhkustamise mood у него такая манера ~ привычка хвастаться / у него такая мода хвастаться kõnek
ajas vastu moe pärast он противился для виду ~ не всерьёз
mis mood see on? что это ещё за манера ~ за привычка? / что это ещё за мода? kõnek
tal on mood poole päevani voodis lesida у неё привычка лежать до полудня в постели / она взяла моду лежать до полудня в постели kõnek
4. olek, olemus
вид <вида м>
kuidagi väsinud ja haiglase moega с каким-то усталым и болезненным видом / какой-то усталый и болезненный
häbeliku moega neiu девушка с застенчивым видом
sa täna nii mossis moega ты сегодня какой-то хмурый ~ угрюмый ~ насупившийся
5.hrl osastavas, alalütlevas, kaasaütlevasviis, komme
образ <образа м>,
способ <способа м>
las jääb kõik vana ~ endist moodi пускай всё остаётся по-старому ~ по-прежнему
seda ülesannet saab lahendada kahel moel эту задачу можно решать ~ решить* двумя способами ~ двояко
selle moega sa kaugele ei jõua таким образом ты далеко не уйдёшь
tal vedas roppu moodi ~ tal oli roppu moodi õnne kõnek ему крупным образом ~ крупно ~ здорово повезло
mis kuradi moodi see ometi juhtuda sai? kõnek чёрт побери, как это могло случиться?
6.hrl osastavasliik, laad
sõpru on mitut moodi друзья бывают разные / друзья бывают разных мастей kõnek

moodus s <m'oodus m'ooduse m'oodus[t m'oodus[se, m'oodus[te m'oodus/i ~ m'ooduse[id 11 ~ 9; moodus mooduse moodus[t -, moodus[te mooduse[id 9>
1. viis, laad
способ <способа м>,
образ <образа м>,
порядок <порядка sgt м>
toiminguviis
приём <приёма м>
uus juukselõikuse moodus новый способ стрижки волос
kõige otstarbekam moodus informatsiooni saada самый целесообразный способ [для] получения информации
see moodus probleemi lahendamiseks ei sobi этот способ [для] разрешения проблемы не пригоден ~ не подходит
2. lgv kõneviis
наклонение <наклонения с>
3. filos, loog olemisviis, mööduv omadus
модус <модуса м>

nomadism s <nomad'ism nomadismi nomad'ismi nomad'ismi, nomad'ismi[de nomad'ismi[sid ~ nomad'ism/e 22>
nomaadlus, rändeluviis
номадизм <номадизма sgt м>,
кочевничество <кочевничества sgt с>,
номадный образ жизни,
кочевой образ жизни,
неоседлый образ жизни

nunna+elu s <+elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
жизнь монахини,
монашеская жизнь
piltl kasin, askeetlik elu
монашеский образ жизни
elab kasinat nunnaelu она живёт монахиней / она живёт как монахиня / она ведёт монашеский образ жизни

olelema v <olele[ma olel[da olele[b olel[dud 31; olele[ma olele[da olele[b olele[tud 27>
1. eksisteerima
существовать <существую, существуешь>
reaalselt olelev реально существующий
2. olesklema
бездействовать <бездействую, бездействуешь>,
бездельничать <бездельничаю, бездельничаешь>,
вести праздный образ жизни

pordu+elu s <+elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
kõnek liiderlik elu
распутная жизнь,
распутный образ жизни,
развратный образ жизни
elas porduelu он вёл распутную жизнь ~ распутный ~ развратный образ жизни / он развратничал ~ распутничал kõnek

püha+kuju s <+kuju kuju kuju -, kuju[de kuju[sid 17>
1. jumaluse kujutis kultusesemena
божество <божества, мн.ч. род. божеств, дат. божествам с>,
божок <божка м>,
идол <идола м>,
истукан <истукана м>
pühaku kujutis kultusesemena
статуя святого,
статуя святой,
статуэтка святого,
статуэтка святой,
изваяние святого,
изваяние святой
2. pühapilt
икона <иконы ж>,
образ <образа, мн.ч. им. образа м>,
образок <образка м> dem

pühaku+pilt s <+p'ilt pildi p'ilti p'ilti, p'ilti[de p'ilti[sid ~ p'ilt/e 22>
икона <иконы ж>,
образ <образа, мн.ч. им. образа м>,
образок <образка м> dem

püha+pilt s <+p'ilt pildi p'ilti p'ilti, p'ilti[de p'ilti[sid ~ p'ilt/e 22>
relig ikoon
икона <иконы ж>,
образ <образа, мн.ч. им. образа м>
pühapildi ees palvetama молиться/помолиться* перед иконой ~ перед образом

retaabel
(kirikus:) altaritagune ehissein või altarimaal koos raamiga
запрестольный образ,
запрестольный экран

risti+kuju s <+kuju kuju kuju -, kuju[de kuju[sid 17>
risti kujutis
крест <креста м>,
образ креста,
изображение креста,
форма креста
krutsifiks
распятие <распятия с>,
крест с изображением распятого Христа
seinal rippuv ristikuju висящее на стене распятие

ränduri+elu s <+elu elu elu 'ellu, elu[de elu[sid 17>
скитальчество <скитальчества sgt с> liter,
кочевничество <кочевничества sgt с>,
номадная жизнь,
кочевая жизнь,
неоседлая жизнь,
скитальческая жизнь liter,
кочевой образ жизни,
бродяжнический образ жизни,
скитальческое существование liter

seiklema v <s'eikle[ma seigel[da s'eikle[b seigel[dud 30>
seiklusi otsima
искать приключений,
вести авантюристский образ жизни,
авантюрничать <авантюрничаю, авантюрничаешь> kõnek
ringi hulkuma
бродить <брожу, бродишь> где,
слоняться <слоняюсь, слоняешься> где kõnek,
шататься <шатаюсь, шатаешься> где madalk,
болтаться <болтаюсь, болтаешься> где madalk,
шляться <шляюсь, шляешься> где madalk
ta on seigelnud maal ja merel в поисках приключений он скитался по всему свету
kus sa terve päeva seiklesid? где ты весь день шлялся ~ болтался? madalk
Villu seikleb teiste naistega Виллу разводит шуры-муры с чужими женщинами kõnek

tervisekäitumine
(inimese kohta:) tervisega seonduv käitumisviis ja harjumused (nt toitumine, kehaline aktiivsus, suitsetamine, sõeluuringutel osalemine)
здоровый образ жизни
hammaste ravimine või ravimata jätmine näitab tervisekäitumist лечение зубов или их нелечение показывает отношение к здоровому образу жизни

vaim s <v'aim vaimu v'aimu v'aimu, v'aimu[de v'aimu[sid ~ v'aim/e 22>
1. kõik psüühiline inimeses
дух <духа sgt м>
terves kehas terve vaim в здоровом теле здоровый дух
tema vaim läks segi он сошёл с ума / он потерял рассудок / он помешался / он свихнулся kõnek / он рехнулся ~ тронулся ~ спятил madalk
2. sisemaailm
душа <души, вин. душу sgt ж>,
внутренний мир
vaimulaad
настроенность <настроенности sgt ж>,
склад ума
tal on rahutu vaim у него мятущаяся ~ мятежная душа luulek, van
ärksa vaimuga inimene пытливый человек kõnek / человек пытливого ума kõnek
fantaasiarikka vaimuga kunstnik художник с богатой фантазией
tal on uurija vaimu он обладает аналитическим умом
teda iseloomustab leplik vaim у него покладистый нрав ~ характер
ta vaim on nooruslik он молод душой
kunst ülendab vaimu искусство возвышает душу piltl
tema vaim januneb teadmiste järele его душа жаждет знаний piltl
3. ettekujutuse, kujutluse kohta, hrl inessiivis
воображение <воображения sgt с>,
представление <представления с>
vaimus viibib ta tihti lapsepõlvemail ему часто грезятся ~ представляются картины детства / в его воображении часто возникают картины детства
vaimus olen teiega душой ~ в мыслях я с вами
4. mõtteviis, meelsus
дух <духа sgt м>,
умонастроение <умонастроения sgt с>,
настроенность <настроенности sgt ж>,
образ мыслей,
настрой <настроя sgt м> kõnek
tõekspidamised
убеждения <убеждений pl>
elati kristlikus vaimus придерживались христианских убеждений
mehed olid täis isamaalikku vaimu мужчины были преисполнены [чувства] патриотизма
koolis valitses rahvuslik vaim в школе царил национальный дух piltl
olen õigluse vaimus kasvanud я воспитывался в духе справедливости
võimu ja vaimu vastuolud противоречия между властью и духом
5. inimene, isik, hing
душа <души, вин. душу, мн.ч. им. души ж>,
личность <личности ж>
rahutu vaim беспокойная душа
suured loovad vaimud крупные творческие личности piltl
inimkonna suured vaimud великие умы человечества
vanaema oli meie maja hea vaim бабушка былаоброй] душой нашего дома piltl
6. aj teoline
барщинник <барщинника м>,
барщинница <барщинницы ж>
mõisa vaimud барщинницы
7. surnu hing, kummitus, viirastus
дух <духа м>,
призрак <призрака м>,
привидение <привидения с>
haldjas, kaitsevaim
дух-покровитель <духа-покровителя м>,
фея <феи ж>
paharet, põrguvaim
сатана <сатаны м>,
злой дух,
нечистый дух
surnute vaimud духи покойников ~ умерших
oli kindel, et nägi lossis vaimu он был уверен, что видел в замке призрака ~ привидение
kas usud vaime? ты веришь в привидения?
ohvrite toomine vaimudele [по]жертвование ~ жертвоприношение духам[-покровителям]
ta on kurjast vaimust vaevatud злой дух попутал его kõnek
8. relig jumala v tema loova, eluandva väe kohta
Дух [Божий]

vaim tuleb peale [kellele] дух снисходит на кого-что
vaim on [kellel] peal [кто] в ударе
vaime välja kutsuma вызывать/вызвать* духов
vaimust vaene нищий ~ нищ духом

viis2 s <v'iis viisi v'iisi v'iisi, v'iisi[de v'iisi[sid ~ v'iis/e 22>
1. moodus, meetod, võte
способ <способа м>,
образ <образа м>,
приём <приёма м>,
манера <манеры ж>,
порядок <порядка sgt м>
enesekaitseviis приём ~ способ самозащиты
esitusviis способ ~ манера исполнения ~ изложения чего
hindamisviis способ ~ метод оценки чего
sõiduviis стиль ~ техника катания ~ езды ka sport
seemnete levimise viis способ распространения семян
see on parim viis teda toetada это лучший способ помочь ему
meeldiv oli see viis, kuidas ta käitus было приятно то, как он поступил
2. harjumus, komme, tava
привычка <привычки, мн.ч. род. привычек, дат. привычкам ж>,
обычай <обычая м>,
манера <манеры ж>,
мода <моды ж> kõnek
kassil on laua peal käimise viis у кошки [есть] привычка лазить на стол / у кошки мода лазить по столу kõnek
mul pole viisiks raha laenata у меня нет моды занимать деньги kõnek
igal maal oma viis в каждой стране свои обычаи
3. adessiivis v partitiivis: kombel, moel, moodi
образом,
способом,
путём,
по-
kõik on endist ~ vana viisi всё по-прежнему ~ по-старому
tahab teenida ausal viisil он хочет заработать ~ зарабатывать честным путём
elati vaest viisi жили бедно
õpib keskmist viisi учится средне kõnek
mil viisil saaks sind aidata? каким образом ~ как бы тебе помочь?
igaüks on õnnelik omal viisil каждый счастлив по-своему
4. adessiivis v partitiivis: postpositsiooni laadis
по-
rõõmustas lapse viisil он радовался, как ребёнок
käitu ometi inimese viisi[l] веди себя по-человечески


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur