[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 22 artiklit

ema+ettevõte
ettevõte, mis on teises ettevõttes (või teistes ettevõtetes) osanik või aktsionär ning omab seal häälteenamust või valitsevat mõju
материнское предприятие,
материнская компания,
материнская фирма

ema+ühing
(emaettevõte kohta)
материнская компания

investeerimisühing
investeerimisteenuseid osutav aktsiaselts
инвестиционная компания

jõuk s <j'õuk jõugu j'õuku j'õuku, j'õuku[de j'õuku[sid ~ j'õuk/e 22>
salk, rühm
толпа <толпы, мн.ч. им. толпы ж>,
компания <компании ж>,
скопление <скопления с>,
скопище <скопища с> kõnek,
сборище <сборища с> kõnek,
гурьба <гурьбы sgt ж> kõnek
käratsev summ
ватага <ватаги ж> kõnek,
орава <оравы ж> madalk
bande
банда <банды ж>,
шайка <шайки, мн.ч. род. шаек ж>,
свора <своры ж> kõnek,
орда <орды, мн.ч. им. орды ж> piltl, kõnek,
шатия <шатии ж> madalk, hlv
jõuk inimesi толпа ~ скопление людей, скопище ~ сборище людей kõnek
jõuk uudishimulikke толпа любопытных
laste käratsev jõuk умная] ватага детей kõnek / орава детей madalk
kurjategijate jõuk банда ~ шайка преступников, свора преступников kõnek / преступная банда ~ шайка, преступная свора kõnek
bandiidijõuk ~ bandiitide jõuk банда ~ шайка бандитов, бандитская орда kõnek
rahvajõuk толпа людей, скопище людей kõnek
rööv[li]jõuk шайка ~ банда разбойников ~ грабителей
vargajõuk шайка воров
jõugu juht предводитель шайки ~ банды

kamp1 s <k'amp kamba k'ampa k'ampa, k'ampa[de k'ampa[sid ~ k'amp/u 22>
salk, rühm
компания <компании ж>
trobikond
гурьба <гурьбы sgt ж> kõnek
jõuk
шайка <шайки, мн.ч. род. шаек ж> kõnek
kamp poisse компания мальчиков
kamp purjus mehi пьяная компания мужиков kõnek
röövlikamp шайка разбойников kõnek
sulikamp шайка мошенников kõnek
vargakamp шайка воров kõnek
kamp läks laiali толпа разошлась
poisid läksid kambas kinno мальчики всей компанией отправились в кино
võtke mind ka kampa возьмите меня тоже в свою компанию

kild1 s <k'ild killa k'ilda k'ilda, k'ilda[de k'ilda[sid ~ k'ild/u 22>
kamp, rühm, seltskond
компания <компании ж>,
группировка <группировки, мн.ч. род. группировок ж>,
клика <клики ж>
[kellega] ühes killas olema быть в одной компании с кем
seitse meest olid kilda löönud семеро мужчин объединились

kompanii s <kompan'ii kompan'ii kompan'ii[d -, kompan'ii[de kompan'ii[sid 26>
1. maj ühisettevõte
компания <компании ж>
aktsiakompanii акционерная компания
erakompanii частная компания
2. sõj sõjaväeüksus
рота <роты ж>

komplott s <kompl'ott komploti kompl'otti kompl'otti, kompl'otti[de kompl'otti[sid ~ kompl'ott/e 22>
1. salasepitsus, vandenõu
заговор <заговора м>,
комплот <комплота м> van
2. kõnek salasepitsejate kamp
компания заговорщиков

koolitus+firma
kursusi, täiendusõpet jms korraldav firma
тренинговая компания,
обучающая компания

laudkond s <l'audk'ond l'audkonna l'audk'onda l'audk'onda, l'audk'onda[de l'audk'onda[sid ~ l'audk'ond/i 22>
lauaseltskond
общество за столом,
компания за столом,
сотрапезники <сотрапезников pl> nlj,
застолица <застолицы ж> kõnek,
застолье <застолья с> kõnek
lõbus laudkond весёлая компания за столом / весёлые сотрапезники nlj

liising s
maj tehing, mille puhul vara renditakse teisele isikule koos potentsiaalse omandiõiguse üleandmisega
лизинг <лизинга м>
(liisingufirma kohta)
лизинговая компания,
лизинговая фирма
(liisingumakse kohta)
лизинговый платёж,
лизинг <лизинга м> kõnek
autoliising лизинг автомобиля
liisingule võtma брать/взять* в лизинг
liisingule andma давать/дать* в лизинг

pidime auto liisingule tagastama пришлось вернуть машину лизинговой фирме

tal on laene ja liisinguid maksta rohkem, kui sissetulek võimaldab ему приходится платить по кредитам и лизингам больше, чем позволяет доход

mansa s <mansa mansa mansa[t -, mansa[de mansa[sid 16>
kõnek meeskond
команда <команды ж>
kamp, punt
компания <компании ж>,
орда <орды, мн.ч. им. орды ж>,
компашка <компашки, мн.ч. род. компашек ж> madalk
vutimansa футбольная команда
terve mansa poisse целая компания мальчишек / целая орда мальчишек

mest s <m'est mesti m'esti m'esti, m'esti[de m'esti[sid ~ m'est/e 22>
1.hrl sisekohakääneteskõnek kamp, seltskond
компания <компании ж>,
компашка <компашки, мн.ч. род. компашек ж> madalk
löö meiega mesti присоединяйся к нашей компании
nad tulid neljakesi mestis они пришли компанией -- вчетвером / их пришло четверо в компании
minister ja kantsler on ühes mestis министр и канцлер действуют сообща / министр с канцлером заодно
nad on ühe mesti mehed они одного поля ягоды / они -- одна компаха madalk
2.hrl osastavaskõnek liik, sort, laad
род <рода sgt м>,
порядок <порядка sgt м>
kõnek mast
масть <масти, мн.ч. род. мастей ж>
igat mesti sulisid liigub ringi ходят ~ бродят тут разные ~ разного рода жулики
mis mesti mees ta päriselt on? что за человек он на самом деле?

muusika+tööstur s
muusikaäris osaleva ettevõtte omanik vm selles olulist rolli omav inimene
звукозаписывающая компания
suurtel muusikatöösturitel on Euroopas oma tehased у крупных звукозаписывающих компаний в Европе есть свои заводы
USA muusikatöösturite assotsiatsioon Американская ассоциация звукозаписывающих компаний

poiste+bänd
ainult noormeestest, noortest poistest koosnev bänd
бойз-бэнд <бойз-бэнда м>,
мальчиковая группа
(üksnes (noortest) meestest koosneva koosluse kohta)
мужская компания,
мужская группа

ravimi+tootja
ravimeid tootev ettevõte, riik või väiketootja
фармацевтическая компания,
фармацевтическое предприятие

selts s <s'elts seltsi s'eltsi s'eltsi, s'eltsi[de s'eltsi[sid ~ s'elts/e 22>
1. ühing, organisatsioon
общество <общества с>,
компания <компании ж> maj
teaduslik selts научное общество
kindlustusselts страховое общество
kirjandusselts литературное общество
spordiselts спортивное общество
ususelts религиозное общество
üliõpilasselts студенческое общество
Emakeele Selts Общество родного языка
jahimeeste selts охотничье общество / общество охотников
põllumeeste selts общество земледельцев
seltsi juhatus правление общества
seltsi põhikiri устав общества
asutati uus selts основали ~ создали новое общество
2. seltskond, kaaslane
общество <общества с>,
компания <компании ж>,
окружение <окружения с>,
круг <круга, предл. в кругу, мн.ч. им. круги м>
tänas oma kaaslast seltsi eest он [по]благодарил своего товарища за компанию
ega sa meie seltsi ei põlga? уж не пренебрегаешь ли ты нашим обществом?
ta ei hooli teiste inimeste seltsist он не очень хочет общаться с людьми
veetis õhtu sõprade seltsis он провёл вечер в обществе ~ в кругу друзей
koerast on seltsi ~ koer on seltsiks собака -- хороший друг ~ спутник
ta jäi üksinda, ilma seltsita он остался один -- без окружения ~ без компаньонов
3. kõnek salk, seltskond
общество <общества с>,
компания <компании ж>
terve selts tudengeid sõitis linnast välja целая компания студентов выехала за город
4. kõnek liik, sort, tõug
сорт <сорта, мн.ч. им. сорта, род. сортов м>,
вид <вида м>,
род <рода, мн.ч. им. рода, род. родов м>,
порода <породы ж>
pargis kasvab mitut seltsi puid в парке растут деревья нескольких видов ~ пород
paremat seltsi riie ткань лучшего сорта
oskab iga seltsi tööd teha справляется с разного рода ~ со всякой работой
5. biol klassist väiksem süstemaatikaüksus
отряд <отряда м> zool,
порядок <порядка м> bot
alamselts подотряд

seltskond s <s'eltsk'ond s'eltskonna s'eltsk'onda s'eltsk'onda, s'eltsk'onda[de s'eltsk'onda[sid ~ s'eltsk'ond/i 22>
общество <общества с>,
компания <компании ж>,
круг <круга, предл. в кругу, мн.ч. им. круги м>,
кружок <кружка м>,
тусовка <тусовки, мн.ч. род. тусовок, дат. тусовкам ж> madalk
kõrgem
свет <света sgt м>
lõbus seltskond весёлая компания / тёплая компания kõnek, iroon
kirju seltskond пёстрая компания
valitud seltskond избранное общество
kõrgem seltskond высший свет / высшее общество
jahiseltskond компания охотников / охотники
pulmaseltskond свадебные гости
meeste seltskond мужское общество
sõprade seltskond общество ~ круг друзей
ta on seltskonna hing он -- душа общества piltl
tal ei ole õiget seltskonda у него нет своего круга общения / у него нет своей компании / ему не с кем общаться
istusime mõnusas seltskonnas мы сидели в приятной компании
naiste seltskonnas muutus ta alati kohmetuks в женском обществе он всегда смущался
nad peavad taluma teineteise seltskonda им приходится терпеть [общество] друг друга
olen sulle seltskonna eest tänulik я благодарен тебе за компанию
koer armastab inimeste seltskonda собаке нравится человеческое общество ~ быть с людьми

teenuse+pakkuja s
teatud teenust osutav asutus või ettevõte
фирма, предлагающая услуги,
учреждение, предлагающее услуги,
компания, предлагающая услуги,
предприятие, предлагающее услуги

telefoni+firma
telefonsideteenust pakkuv ettevõte
телефонная компания,
телефонная фирма
telefoniaparaate tootev ettevõte
производитель телефонного оборудования,
производитель телефонов

veo+firma
veoteenuseid pakkuv firma
транспортная компания,
перевозочная компания,
грузовая компания

veondus+firma
veoteenuseid pakkuv firma
транспортная компания,
грузовая компания,
перевозочная компания


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur