[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 27 artiklit

brutaalne adj <brut'aalne brut'aalse brut'aalse[t -, brut'aalse[te brut'aalse[id 2>
toores, jõhker
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе>,
зверский <зверская, зверское>
brutaalne käitumine грубое поведение
brutaalne omavoli жестокий произвол

jõhker adj <j'õhker j'õhkra j'õhkra[t -, j'õhkra[te j'õhkra[id 2>
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
хамский <хамская, хамское> kõnek
jultunud
наглый <наглая, наглое; нагл, нагла, нагло>,
нахальный <нахальная, нахальное; нахален, нахальна, нахально>,
дерзкий <дерзкая, дерзкое; дерзок, дерзка, дерзко; дерзче>
jõhker käitumine грубое поведение, хамское поведение kõnek
jõhker naer дерзкий ~ грубый смех
jõhker omavoli наглое самоволие
jõhker hääletoon наглый ~ грубый тон
jõhker jõud грубая сила
poiss on kaaslaste vastu jõhker мальчик груб в обращении с другими

jäme adj <jäme jämeda jämeda[t -, jämeda[te jämeda[id 2>
1. esemete, kehaosade kohta
толстый <толстая, толстое; толст, толста, толсто, толсты; толще>
jäme niit толстые нитки
jäme nöör толстая верёвка
jäme palk толстое бревно
jäme pliiats толстый карандаш
jäme puu толстое дерево
jäme voolik толстый ~ широкий шланг
jäme vorst толстая колбаса
jäme kael толстая ~ полная шея
jäme keha толстое ~ тучное ~ упитанное тело
jäme nina толстый ~ крупный нос
jämedad käpad толстые лапы
jämedad jalad толстые ~ полные ноги
jämedad sõrmed толстые пальцы
jämeda jalaga seen толстоногий гриб, гриб на толстой ножке
jämeda kehaga mees толстотелый ~ полнотелый мужчина
jämeda koonuga koer толстомордая собака, собака с толстой мордой
jämeda nokaga lind толстоклювая птица, птица с толстым клювом
jämeda tüvega puu толстоствольное дерево, дерево с толстым стволом
jämeda villaga lammas грубошёрстная овца
jämedaks paisunud sooned вздутые жилы
vesi purskas jämeda joana вода хлынула широкой струёй
2. ühesuguste suurte osiste v nendest koosnevate ainete kohta
крупный <крупная, крупное; крупен, крупна, крупно, крупны>
jäme killustik крупный щебень
jäme rahe крупный град
jäme vihm крупный дождь
jäme jahu мука крупного ~ грубого помола
jäme leib хлеб из муки крупного помола
jäme sool крупная соль
jämeda teraga nisu крупная пшеница
jäme pärlikee ожерелье из крупного жемчуга
jäme riiv крупная тёрка
jäme sõel редкое сито
jäme kiri trük жирный шрифт
jämedad haavlid крупная дробь
jämedad marjad крупная ягода
jämedad higipiisad крупные капли пота
jämedad pisarad крупные ~ большие слёзы
3. lihtlabane, rohmakas; ebaviisakas; ränk, lubamatu; üldjooneline, pealiskaudne
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
tahumatu, rohmakas
аляповатый <аляповатая, аляповатое; аляповат, аляповата, аляповато>,
топорный <топорная, топорное; топорен, топорна, топорно>
hääle kohta: madal, sügav
низкий <низкая, низкое; низок, низка, низко, низки; ниже>,
басистый <басистая, басистое; басист, басиста, басисто> kõnek
jäme inimene грубый ~ топорный ~ неотёсанный человек
jäme pettus грубый обман
jäme vale грубая ложь
jäme võltsing грубая подделка
jämedad näojooned грубые черты лица
jäme töö грубая ~ топорная ~ аляповатая работа
ta riietus ilmutas jämedat maitset его одежда выражала дурной ~ плохой ~ грубый вкус
jäme kohtlemine грубое ~ резкое обращение с кем
jäme käitumine грубое поведение, хамское поведение kõnek
jäme nali грубая ~ непристойная шутка
jäme sõna грубое ~ неприличное слово
jäme toon грубый ~ резкий тон
on käitumises alluvatega jäme он груб в обращении с подчинёнными
jäme trükiviga грубая опечатка
liikluseeskirjade jäme rikkumine грубое нарушение правил уличного движения
jäme jaotus грубое ~ примерное ~ приблизительное ~ не совсем точное деление
jäme hääl низкий голос / басистый голос kõnek
jämeda bassihäälega rääkima говорить низким голосом, говорить басистым голосом kõnek / басить kõnek

jäme ots власть, бразды правления liter
jämeda[te]s joon[t]es в [самых] общих чертах, не вникая в подробности
jämedas laastus в [самом] общем виде

jäme+
грубый <грубая, грубое>,
крупный <крупная, крупное>,
толстый <толстая, толстое>,
черновой <черновая, черновое>
jämefreesimine tehn черновая фрезировка
jämejahvatus tehn грубый ~ крупный помол, грубый размол, грубое измельчение
jämejoon trük жирная линейка
jämekeraamika грубая керамика
jämekoomika грубый ~ вульгарный ~ безвкусный комизм
jämekrohv ehit грубая штукатурка
jämeliiv крупный ~ крупнозернистый ~ грубозернистый песок
jämeluisk tehn черновой брусок
jämepuit крупная древесина
jämesool anat толстая кишка
jämetöötlus tehn черновая обработка

jämeda+jooneline adj <+jooneline joonelise joonelis[t joonelis[se, joonelis[te joonelis/i 12>
1. jämedate joontega
в широкую полоску
jämedajooneline pesusamet вельвет в широкий рубчик ~ в широкую полоску
2. rohmakas, peenuseta
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
аляповатый <аляповатая, аляповатое; аляповат, аляповата, аляповато>,
топорный <топорная, топорное; топорен, топорна, топорно>
jämedajooneline nägu грубое лицо

jämeda+koeline adj <+k'oeline k'oelise k'oelis[t k'oelis[se, k'oelis[te k'oelis/i ~ k'oelise[id 12 ~ 10?>
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> ka piltl
jämedakoeline soe kampsun крупной вязки тёплая кофта
jämedakoeline riie грубая ткань
jämedakoeline maapoiss грубый ~ угловатый ~ неотёсанный деревенский парень / деревенщина madalk
jämedakoeline stiil шероховатый ~ недоработанный стиль

jämeda+toimne adj <+t'oimne t'oimse t'oimse[t -, t'oimse[te t'oimse[id 2>
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> ka piltl
jämedatoimne kotiriie [грубая] мешковина ~ дерюга
jämedatoimne inimene грубый ~ топорный ~ неотёсанный ~ угловатый человек

kare adj <kare kareda kareda[t -, kareda[te kareda[id 2>
1. krobeline
шершавый <шершавая, шершавое; шершав, шершава, шершаво>,
шероховатый <шероховатая, шероховатое; шероховат, шероховата, шероховато>
mittesile
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
mittepehme
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче>
puudutamisel torkiv
колючий <колючая, колючее; колюч, колюча, колюче>,
кусачий <кусачая, кусачее> kõnek
karvkatte kohta
щетинистый <щетинистая, щетинистое; щетинист, щетиниста, щетинисто>
kare pind шершавая ~ шероховатая поверхность
kare paber шероховатая ~ грубая бумага
kare käterätik жёсткое ~ грубое полотенце
kare nahk грубая ~ загрубелая ~ шершавая кожа
kare riie грубая ~ колючая ткань
kare lõug колючий ~ щетинистый подбородок
kareda villaga lammas грубошёрстная овца
taime karedad lehed шероховатые листья растения
näonahk on külmaga karedaks läinud от мороза кожа лица ~ на лице огрубела ~ стала шершавой
tööst karedad käed огрубелые от работы руки
kurk on külmetusest kare в горле першит от простуды
2. loomult, olemuselt karm; ilmastikuliselt karm
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче> piltl
isa oli laste vastu kare отец был суров ~ жёсток с детьми
ta on loomu poolest kare он суров по своей натуре
kare tuul суровый ветер
Siberi kare talv суровая сибирская зима
3. kähe
сиплый <сиплая, сиплое; сипл, сипла, сипло>,
хриплый <хриплая, хриплое; хрипл, хрипла, хрипло>
mittemeloodiline
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче>
kare hääl сиплый ~ хриплый ~ охриплый голос
4. vee kohta
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче>
kare vesi жёсткая вода

karm1 adj <k'arm karmi k'armi k'armi, k'armi[de k'armi[sid ~ k'arm/e 22>
1. leebuseta; külm
суровый <суровая, суровое; суров, сурова, сурово>
range, vali
строгий <строгая, строгое; строг, строга, строго, строги; строже, строжайший>
karmid meetmed строгие меры
karm aeg суровое время
karm distsipliin суровая ~ жёсткая ~ строгая дисциплина
karm elu суровая ~ трудная жизнь
karm hääl строгий ~ суровый голос
karmid katsumused суровые испытания
karm keeld строгий запрет
karmid näojooned строгие черты лица
karm pilk суровый взгляд
karm saatus жестокая участь ~ судьба / суровая доля
karm seadus суровый ~ строгий закон
karm süüdistus суровое обвинение
karm tõde суровая ~ жестокая истина
karm võitlus жестокая борьба
karm õpetaja строгий ~ взыскательный учитель
karm kliima суровый климат
karm talv суровая зима
karm pakane лютый мороз
põhjamaa karm ilu строгая ~ суровая красота севера ~ северного края
ärge olge ta vastu nii karm не будьте так суровы к нему ~ так строги с ним
niisugune käitumine pälvib karmi karistust такое поведение заслуживает строгого наказания
ta on saanud karmi kasvatuse он получил строгое воспитание
kord muutus karmimaks порядок стал строже
2. kare
жёсткий <жёсткая, жёсткое; жёсток, жестка, жёстко; жёстче>,
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
karmid juuksed жёсткие волосы
karm riie грубая ~ жёсткая ~ суровая ткань
karm vill грубая шерсть

karvane adj <karvane karvase karvas[t -, karvas[te karvase[id 10>
1. karvadega kaetud
волосатый <волосатая, волосатое; волосат, волосата, волосато>,
волосистый <волосистая, волосистое; волосист, волосиста, волосисто>,
ворсистый <ворсистая, ворсистое; ворсист, ворсиста, ворсисто>,
мохнатый <мохнатая, мохнатое; мохнат, мохната, мохнато>,
шерстистый <шерстистая, шерстистое; шерстист, шерстиста, шерстисто>
tugevate karvadega
щетинистый <щетинистая, щетинистое; щетинист, щетиниста, щетинисто>
tihedate, pikkade karvadega
лохматый <лохматая, лохматое; лохмат, лохмата, лохмато>,
косматый <косматая, косматое; космат, космата, космато>
karvastatud
ворсовый <ворсовая, ворсовое>,
ворсовой <ворсовая, ворсовое>
karvane koeranäss лохматая собачонка / лохматый пёс
orava karvane saba пушистый хвост белки
karvane kasukas мохнатая шуба
karvane ämblik мохнатый паук
karvased käed волосатые руки
karvane rind волосатая ~ шерстистая грудь
karvane lõug щетинистый подбородок
karvaste lehtedega taim растение с волосистыми ~ с бархатистыми листьями
karvane riie ворсовая ~ шерстистая ткань
karvane tekk ворсистое одеяло
karvane kannike bot (Viola hirta) коротковолосистая фиалка
käib siin igasuguseid karvaseid ходят тут всякие волосатые и бородатые
2. kõnek ebasõbralik
колючий <колючая, колючее; колюч, колюча, колюче> piltl,
недружелюбный <недружелюбная, недружелюбное; недружелюбен, недружелюбна, недружелюбно>,
неприветливый <неприветливая, неприветливое; неприветлив, неприветлива, неприветливо>
pahur, tõre
хмурый <хмурая, хмурое; хмур, хмура, хмуро>,
угрюмый <угрюмая, угрюмое; угрюм, угрюма, угрюмо>,
мрачный <мрачная, мрачное; мрачен, мрачна, мрачно, мрачны>
toores, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, груо, грубы>,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> piltl,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>
karvased märkused резкие ~ грубые замечания
ta oli kaaslaste vastu karvane он был колюч к товарищам

kore adj <kore koreda koreda[t -, koreda[te koreda[id 2>
1. krobeline, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> ka piltl
kare
шершавый <шершавая, шершавое; шершав, шершава, шершаво>,
шероховатый <шероховатая, шероховатое; шероховат, шероховата, шероховато>,
загрубелый <загрубелая, загрубелое>,
заскорузлый <заскорузлая, заскорузлое> kõnek
koreda pinnaga lauad шершавые ~ шероховатые доски
kore kotiriie [грубая] мешковина ~ дерюга
tööst koredad käed загрубелые ~ загрубевшие от работы руки / заскорузлые от работы руки kõnek
näonahk on külmast koredaks muutunud кожа на лице загрубела от холода
2. kohev, hõre
рыхлый <рыхлая, рыхлое; рыхл, рыхла, рыхло>
kevadine kore lumi весенний рыхлый снег
kore leib хлеб из муки крупного помола

kore+sööt s <+s'ööt sööda s'ööta s'ööta, s'ööta[de s'ööta[sid ~ s'ööt/i 22>
põll
грубый корм,
грубый фураж

koti+riie s <+riie r'iide riie[t -, riie[te r'iide[id 6>
1. jämedakoeline tugev riie
мешковина <мешковины ж>,
дерюга <дерюги ж>,
мешочная ткань,
грубый холст
kodukootud
рядно <рядна, мн.ч. им. рядна, род. ряден с>
linane kotiriie льняная мешковина
2.hrl mitmusesjämedakoelisest materjalist riietus
дерюга <дерюги ж>
tõmbas endale kotiriided selga он натянул на себя дерюгу

krobeline adj <krobeline krobelise krobelis[t krobelis[se, krobelis[te krobelis/i 12>
kergelt konarlik, jämedalt kare
шероховатый <шероховатая, шероховатое; шероховат, шероховата, шероховато>,
шершавый <шершавая, шершавое; шершав, шершава, шершаво> ka piltl,
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> ka piltl
krobelise koorega puu дерево с шероховатой корой
krobeline nahk шершавая ~ грубая ~ загрубелая кожа
tööst krobelised käed загрубелые ~ загрубевшие от работы руки
krobelised kombed грубые ~ неотёсанные манеры
krobeli hääletoon грубый ~ резкий тон
ta värsid on veel üsna krobelised его стихи ещё неотёсанные ~ шершавые

lahmakas s adj <lahmakas lahmaka lahmaka[t -, lahmaka[te lahmaka[id 2>
1. s suur tükk
громада <громады ж>,
глыба <глыбы ж>,
громадина <громадины ж> kõnek,
изрядный кусок kõnek,
здоровенный кусок madalk
kivilahmakas каменная глыба / здоровенный камень madalk
lahmakas põldu большущий отрезок поля
krohv on lahmakatena alla varisenud штукатурка отвалилась большими кусками
murdis suure lahmaka saia он отломил большущий кусок ~ ломоть булки
2. s löök, hoop
затрещина <затрещины ж> madalk,
сильный удар
3. adj suur ja lai
громоздкий <громоздкая, громоздкое; громоздок, громоздка, громоздко>,
развалистый <развалистая, развалистое; развалист, развалиста, развалисто> kõnek,
здоровенный <здоровенная, здоровенное> madalk
liiga avar
мешковатый <мешковатая, мешковатое; мешковат, мешковата, мешковато>
lahmakas laud громоздкий стол
lahmakas tugitool развалистое кресло kõnek
lahmakas tükk здоровенный кусок чего madalk
lahmakad riided мешковатая одежда
lahmakad käed ручищи
4. adj jäme, robustne
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek,
мужиковатый <мужиковатая, мужиковатое; мужиковат, мужиковата, мужиковато> kõnek,
хамоватый <хамоватая, хамоватое; хамоват, хамовата, хамовато> kõnek
lahmakad anekdoodid грубые анекдоты

ligi+kaudne adj <+k'audne k'audse k'audse[t -, k'audse[te k'audse[id 2>
umbkaudne
приблизительный <приблизительная, приблизительное; приблизителен, приблизительна, приблизительно>,
примерный <примерная, примерное; примерен, примерна, примерно>,
ориентировочный <ориентировочная, ориентировочное; ориентировочен, ориентировочна, ориентировочно>,
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
ligilähedane
приближённый <приближённая, приближённое>
ligikaudne vanus приблизительный возраст
ligikaudne tähtaeg примерный ~ приблизительный срок
ligikaudne mõõtmine приближённое ~ грубое измерение
ligikaudne lahend mat приближённое решение
ligikaudne hind приблизительная ~ ориентировочная цена

lohmakas adj <lohmakas lohmaka lohmaka[t -, lohmaka[te lohmaka[id 2>
suur ja kohmakas
громоздкий <громоздкая, громоздкое; громоздок, громоздка, громоздко>,
массивный <массивная, массивное; массивен, массивна, массивно>
riietuse kohta
мешковатый <мешковатая, мешковатое; мешковат, мешковата, мешковато>
rohmakas, tahumatu
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
топорный <топорная, топорное; топорен, топорна, топорно> piltl,
аляповатый <аляповатая, аляповатое; аляповат, аляповата, аляповато>
lohmakad saapad громоздкие ~ массивные сапоги / здоровенные сапоги madalk
laiad lohmakad püksid широкие мешковатые брюки
rasked lohmakad vihmapilved тяжёлые лохматые дождевые тучи

mühakas s adj <mühakas mühaka mühaka[t -, mühaka[te mühaka[id 2>
1. adj tahumatu, heade kommeteta
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> piltl,
мужиковатый <мужиковатая, мужиковатое; мужиковат, мужиковата, мужиковато> kõnek,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek, piltl,
хамоватый <хамоватая, хамоватое; хамоват, хамовата, хамовато> kõnek,
хамский <хамская, хамское> kõnek
mühakas maapoiss неотёсанный ~ мужиковатый деревенский парень kõnek / деревенщина madalk, hlv
2. s mats
невежа <невежи м и ж>,
хам <хама м> kõnek,
мужлан <мужлана м> madalk,
пентюх <пентюха м> madalk,
облом <облома м> madalk,
неотёса <неотёсы м и ж> madalk
tema, va mühakas ei mõelnudki vabandada а он, хам, и не думал извиняться kõnek

mühaklik adj <mühakl'ik mühakliku mühakl'ikku mühakl'ikku, mühaklik/e ~ mühakl'ikku[de mühakl'ikk/e ~ mühakl'ikku[sid 25>
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> piltl,
мужиковатый <мужиковатая, мужиковатое; мужиковат, мужиковата, мужиковато> kõnek,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek, piltl,
хамский <хамская, хамское> kõnek,
хамоватый <хамоватая, хамоватое; хамоват, хамовата, хамовато> kõnek
mühaklik käitumine грубое поведение / мужиковатое поведение kõnek
mühaklik mees неотёсанный мужик kõnek / мужлан madalk
mühaklikud naljad грубые шутки / хамские шутки kõnek

robustne adj <rob'ustne rob'ustse rob'ustse[t -, rob'ustse[te rob'ustse[id 2>
1. [väliselt] tahumatu, rohmakas
грубый <грубая, грубое; груб, груба, -бо, грубы>,
аляповатый <аляповатая, аляповатое; аляповат, аляповата, аляповато>,
топорный <топорная, топорное; топорен, топорна, топорно> piltl,
громоздкий <громоздкая, громоздкое; громоздок, громоздка, громоздко>,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek, piltl
robustne nägu грубое лицо
väliköögi robustsed lauad громоздкие ~ топорные столы полевой кухни
algaja joonistused tundusid veidi robustsed рисунки новичка показались слегка аляповатыми
2. [käitumises] labane, maotu, lame
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
пошлый <пошлая, пошлое; пошл, пошла, пошло>,
тривиальный <тривиальная, тривиальное; тривиален, тривиальна, тривиально>,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek, piltl
robustsed väljendid пошлые остроты / плоские выражения piltl
robustne olemus грубая сущность

rohmakas adj <rohmakas rohmaka rohmaka[t -, rohmaka[te rohmaka[id 2>
1. algeline, viimistlemata, kohmakas
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
топорный <топорная, топорное; топорен, топорна, топорно> piltl,
громоздкий <громоздкая, громоздкое; громоздок, громоздка, громоздко>,
дубовый <дубовая, дубовое> piltl,
аляповатый <аляповатая, аляповатое; аляповат, аляповата, аляповато>
[füüsiliselt] suur ja kohmakas, nurgeline
нескладный <нескладная, нескладное; нескладен, нескладна, нескладно> kõnek,
угловатый <угловатая, угловатое; угловат, угловата, угловато>,
неладный <неладная, неладное; неладен, неладна, неладно> kõnek
rohmakas ehitis громоздкое здание
rohmakas mööbel топорная мебель
rohmakas nägu грубое лицо
rohmakas tööriist примитивное орудие труда
rohmaka kehaehitusega mees мужчина нескладного [тело]сложения kõnek
viimistlus osutus rohmakaks отделка оказалась аляповатой
kirjutas suurte rohmakate tähtedega она писала большими угловатыми буквами
2. jäme[dakoeline], tahumatu
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
неуклюжий <неуклюжая, неуклюжее; неуклюж, неуклюжа, неуклюже>,
тяжеловесный <тяжеловесная, тяжеловесное; тяжеловесен, тяжеловесна, тяжеловесно> piltl
rohmakas käitumine грубое поведение
rohmakas lähenemiskatse неуклюжая попытка сближения
rohmakad naljad грубые ~ тяжеловесные шутки

räme adj <räme rämeda rämeda[t -, rämeda[te rämeda[id 2>
1. hääle v heli kohta: kare, kähisev, ragisev
хриплый <хриплая, хриплое; хрипл, хрипла, хрипло>,
сиплый <сиплая, сиплое; сипл, сипла, сипло>,
осиплый <осиплая, осиплое>,
осипший <осипшая, осипшее>,
охрипший <охрипшая, охрипшее>,
надтреснутый <надтреснутая, надтреснутое; надтреснут, надтреснута, надтреснуто> piltl
räme mehehääl хриплый мужской голос
räme bass надтреснутый бас piltl
rämeda häälega mees хрипун kõnek
suitsetamisest räme hääl сиплый ~ осипший от курения голос
partide räme prääksumine скрипучее кряканье уток
2. piltl jäme, labane, tahumatu
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>,
пошлый <пошлая, пошлое; пошл, пошла, пошло>,
плоский <плоская, плоское; плосок, плоска, плоско; площе>,
дешёвый <дешёвая, дешёвое; дёшев, дешева, дёшево; дешевле> piltl
rämedad sõnad грубые слова
räme nali плоская шутка ~ острота / дешёвая острота
rämedate kommetega inimene неотёсанный мужик madalk / хам vulg, hlv
rämeda olemisega mees пошляк kõnek, hlv

suur adj s <s'uur suure s'uur[t s'uur[de, suur[te s'uur[i 13>
1. adj esemete, loodusobjektide, nähtuste, elusolendite v nende kehaosade kohta
большой <большая, большое; больше, больший>,
крупный <крупная, крупное; крупен, крупна, крупно, крупны>
riiete kohta: liiga avar
велик <велика, велико>
suur tuba большая комната
suur katel вместительный котёл / объёмистый котёл kõnek
suur kirves топорище
suur leib большой хлеб / хлебина kõnek
suur jõgi большая река
suured lained высокие ~ гребнистые волны
suur rändrahn громадный валун
suur varvas большой палец [ноги]
suur vereringe большой круг кровообращения
suur terts muus большая терция
suur teeleht bot (Plantago major) большой подорожник
hiiglasuur ~ päratusuur ~ ülisuur огромный / колоссальный / исполинский / гигантский / грандиозный
peaaju suured poolkerad большие полушария [головного мозга]
suur korvitäis seeni полная корзина грибов
suur ja selge käekiri крупный и разборчивый почерк
kella suur osuti минутная стрелка часов
suur tegu õlut огромное варево пива
Marsi ja Maa suur vastasseis Великое противостояние Марса и Земли
laevaühendus suure maa ja saarte vahel пароходное сообщение между большой землёй ~ материком и островами
suur kongus nina большой горбатый нос / большой нос с горбинкой
kõrvad suured kui kapsalehed уши как локаторы ~ как лопухи
vaatas suuri[l] silmi[l] enese ümber он смотрел ~ глядел вокруг себя большими глазами
oma vanuse kohta suur laps крупный для своего возраста ребёнок
lapsed on kõik suurde [maa]ilma läinud дети все разлетелись по свету piltl
haigutas suure ~ pärani suuga он зевнул во весь рот
keedab toitu suurel tulel варит еду на большом огне
sööb suure suuga он ест с большим аппетитом
mõlemad vennad on suured tugevad mehed оба брата -- рослые ~ дородные мужчины
suure lumega oli tee läbimatu при глубоком снеге дорога становилась непроходимой
põld on viis hektarit suur поле площадью ~ размером в пять гектаров
see mantel on mulle [liiga] suur это пальто мне велико
suure[ma]d riided paluti maha võtta верхнюю одежду попросили снять
2. adj rohke, arvukas, massiline, rikkalik
большой <большая, большое; больше, больший>,
многочисленный <многочисленная, многочисленное; многочислен, многочисленна, многочисленно>,
массовый <массовая, массовое>
suured arvud (1) mitmekohalised многозначные числа; (2) piltl астрономические цифры
suured juuksed пышные волосы / роскошные волосы kõnek / шевелюра kõnek
suur meeleavaldus большая ~ массовая демонстрация ~ манифестация
suured matused многолюдные похороны
suur hulk pealtvaatajaid несметное ~ огромное ~ великое множество зрителей
pealetung suurte jõududega (1) наступление крупными силами / массированное ~ развёрнутое наступление; (2) õhulahingus массированный налёт
suur söömine ja joomine неумеренность в еде / переедание / обжорство kõnek
suuremal ~ vähemal määral в большей или меньшей мере ~ степени
suure[ma]lt jaolt ~ osalt большей частью / по большей части / преимущественно
vaenlase kaotused olid suured противник нёс большие потери
ära hellita suuri lootusi не питай больших надежд / не льсти себя надеждами
kingavalik selles poes on üllatavalt suur выбор туфель в этом магазине удивительно широк
vihm lõi suure tolmu kinni дождь прибил большую пыль
3. adj rahaliselt, summalt, väärtuselt
большой <большая, большое; больше, больший>,
высокий <высокая, высокое; высок, высока, высоко; выше, высочайший>
suur laen большой [денежный] заём
suured palgad большие ~ высокие зарплаты / большие оклады / высокие ставки / большой заработок
suured sissetulekud большие доходы
suur varandus крупное состояние
suur võlg большой долг
õppemaks on üsna suur учебный взнос довольно высокий
müüjal polnud suurest rahast tagasi anda у продавщицы не было с больших ~ с крупных денег сдачи
4. ajaliselt edenenud, kesk- v kõrgpunkti jõudnud; täielik, kesk-, süda-
suur valge väljas [на улице] уже совсем светло
suur hommik juba käes уже настоящее утро
on suur suvi лето в разгаре
suur talv hakkab mööda saama зима уже на исходе
5. adj ajaliselt pikk, pikaajaline; kaua kestev
большой <большая, большое; больше, больший>,
длительный <длительная, длительное; длителен, длительна, длительно>,
долгий <долгая, долгое; долог, долга, долго; дольше>,
длинный <длинная, длинное; длинен, длинна, длинно>,
продолжительный <продолжительная, продолжительное; продолжителен, продолжительна, продолжительно>
suur vahetund koolis большая перемена в школе
suurem jutuajamine серьёзный разговор / длительная беседа / крупный разговор kõnek
suur lihavõtte-eelne paast Великий [предпасхальный] пост
suure staažiga õpetaja учитель с большим ~ с многолетним стажем
jalad on suurest seismisest väsinud от долгого стояния ноги устали
6. adj täiskasvanud, täisealine; [küllalt v liiga] vana v vanem
взрослый <взрослая, взрослое; взросел, взросл, взросла, взросло>,
зрелый <зрелая, зрелое; зрел, зрела, зрело>,
старший <старшая, старшее>,
подросший <подросшая, подросшее> kõnek,
большой <большая, большое> kõnek,
великовозрастный <великовозрастная, великовозрастное> iroon
suured inimesed взрослые [люди] / большие [люди] kõnek
poisi suured õed взрослые сёстры мальчика
suureks kasvama вырастать/вырасти* / взрослеть/повзрослеть*
suuremad lapsed vaatasid väiksemate järele старшие дети приглядывали за младшими
lapsed on neil ammu suured дети у них давно выросли ~ повзрослели
7. s täiskasvanu, täisealine
взрослый <взрослого м>,
взрослая <взрослой ж>
suurte meelelahutused развлечения взрослых / развлечения больших kõnek
8. adj tavapärast ületav, intensiivne, tugev [ja püsiv]
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче>,
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>
kõva, kange, käre
крепкий <крепкая, крепкое; крепок, крепка, крепко; крепче; крепчайший>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико>,
большой <большая, большое; больше, больший>,
страшный <страшная, страшное; страшен, страшна, страшно, страшны> kõnek
ränk, jäme
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
äärmine, piiritu, ülim
крайний <крайняя, крайнее>
suur kisa громкий крик
suur lärm сильный шум
suur melu всеобщий гам
suur torm ~ maru страшный ~ ужасный шторм ~ ураган
suured vihmad ~ sajud ливни / сильные дожди
suur põud сильная засуха
suur kuumus палящий жар ~ зной / палящая жара
suur isu большой ~ хороший аппетит / волчий аппетит piltl
suur mure тяжёлое ~ неутешное горе
suur hirm большой страх / ужасный ~ жуткий страх kõnek
suur põlgus беспредельное ~ безграничное ~ безмерное презрение
suur kiusatus непреодолимое искушение
suur viga грубая ошибка
suur rumalus большая глупость
suured pahandused крупные неприятности kõnek
suur kitsikus крайняя нужда
suur õnn великое счастье
suur kuulsus нетленная ~ немеркнущая ~ неувядаемая слава kõrgst
suur rahu ja vaikus полная ~ абсолютная тишина
suur ülekohus огромная несправедливость
9. adj kuulus, tähtis, silmapaistev; ka valitsejate nimede koostisosana
великий <великая, великое>,
выдающийся <выдающаяся, выдающееся>,
крупный <крупная, крупное>,
видный <видная, видное> piltl
oluline, põhjapanev; arvestatav, tähelepandav; vastutav
важный <важная, важное; важен, важна, важно, важны>,
значительный <значительная, значительное; значителен, значительна, значительно>
suur kirjanik крупный ~ великий писатель
suur teadlane выдающийся ~ крупный ~ большой ~ видный учёный / учёный с мировым именем / светило науки kõrgst, piltl
suured ülemused важные начальники kõnek / важные шишки kõnek, nlj / важные птицы madalk
oma isamaa suur poeg великий сын [своего] отечества kõrgst
Vene tsaar Peeter Suur русский царь Пётр Великий
suur muutus большая ~ серьёзная перемена
suured plaanid исполинские ~ грандиозные ~ обширные планы
suured sündmused большие ~ важные ~ значительные события
suured maadeavastused великие географические открытия
tal on ees suur tulevik у него впереди блестящее будущее / его ждёт великое будущее
elektrivalgus oli tol ajal suur asi электричество было в то время великое дело
saadetakse korda suuri asju вершат великие дела kõrgst
lugu on asjatult suureks puhutud историю зря раздули kõnek, piltl
[kellel] on suuri teeneid [milles] [кто] имеет большие заслуги перед кем-чем
10. adj innukas, kirglik; suurepärane, silmapaistev; tuntud, teatud, [kuri]kuulus; eriline, tõeline
большой <большая, большое> ka iroon,
страстный <страстная, страстное>,
настоящий <настоящая, настоящее> kõnek,
отчаянный <отчаянная, отчаянное> kõnek,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
охотник до чего,
мастер на что,
горазд <горазда, гораздо> на что, что делать hlv
üllas, õilis, austust vääriv
великодушный <великодушная, великодушное; великодушен, великодушна, великодушно>,
благородный <благородная, благородное; благороден, благородна, благородно>
suur naljahammas большой шутник / мастер пошутить / охотник пошутить kõnek
suur maiasmokk большой гурман / настоящий ~ заправский ~ редкий гурман kõnek / большая сладкоежка kõnek
suur kaabakas настоящий подлец kõnek / отпетый негодяй kõnek
ise suur looduskaitsja ja puha [кто] строит из себя защитника природы kõnek, piltl / а ещё выдаёт себя за защитника природы piltl
suure hingega inimene большой души человек / душа-человек
ta on suur teatriskäija она -- страстная театралка kõnek
noored olid omavahel suured sõbrad молодые крепко дружили между собой
sõpradest said kõige suuremad vaenlased друзья превратились в самых настоящих врагов
11. adj kõrgelennuline
высокопарный <высокопарная, высокопарное; высокопарен, высокопарна, высокопарно>,
напыщенный <напыщенная, напыщенное; напыщен, напыщенна, напыщенно>,
возвышенный <возвышенная, возвышенное; возвышен, возвышенна, возвышенно>
tühi, kõlav; suurustlev
громкий <громкая, громкое; громок, громка, громко; громче> piltl,
звонкий <звонкая, звонкое; звонок, звонка, звонко; звонче>
suured fraasid напыщенные ~ высокопарные фразы / велеречивые фразы van, iroon
suured sõnad kodumaast ja vabadusest громкие ~ звонкие фразы о родине и о свободе kõrgst, piltl
suuri sõnu tegema фразёрствовать / разглагольствовать kõnek
mõnele meeldib suur joon kõiges некоторым нравятся широкие замашки во всём kõnek
elati suurel jalal жили на большую ~ на широкую ~ на богатую ~ на барскую ногу kõnek, piltl
12. adj [eriti] oodatud, paljutõotav; meeltülendav
блестящий <блестящая, блестящее; блестящ, блестяща, блестяще>,
великий <великая, великое; велик, велика, велико; величайший>,
воодушевляющий <воодушевляющая, воодушевляющее>,
вдохновляющий <вдохновляющая, вдохновляющее>
kõrget klassi, kõrgetasemeline
большой <большая, большое; больше, больший>,
высококлассный <высококлассная, высококлассное>,
классный <классная, классное> kõnek
elu suur šanss великий шанс жизни
sportlasele ennustatakse suurt tulevikku спортсмену предсказывают блестящее будущее
aeg nõuab suuri tegusid время требует великих свершений от кого kõrgst
pürib suurde poliitikasse стремится в большую политику
igatseb pääseda suurele lavale мечтает ступить на большую сцену
13. adj suursugune; tähtsamatest v valitud isikuist koosnev
высокий <высокая, высокое>,
высший <высшая, высшее>,
родовитый <родовитая, родовитое; родовит, родовита, родовито>,
знатный <знатная, знатное; знатен, знатна, знатно, знатны>
suurest soost proua родовитая ~ знатная дама / дама из благородных van
oodati suuri külalisi ожидали высоких гостей
ihkab pääseda suurde seltskonda мечтает пробиться в высший свет ~ в высшее ~ в светское общество
14. adj [koos eitusega adverbiaalselt:] oluliselt, eriliselt, kuigivõrd
не очень,
не особенно,
не совсем
temast ei tehtud suurt väljagi его почти не замечали / на него не очень-то обращали внимания kõnek
sõnu ta suurt ei vali он слов не выбирает
ma ei saanud asjast suuremat sotti я ничего толком не понял kõnek
söögist ma praegu suuremat ei hooli еда меня сейчас не интересует / мне сейчас не до еды

▪ [kellel] on suur süda ~ [kes] on suure südamega [кто] большого сердца человек; [кто] большой души; [кто] сердцем добр; [кто] великодушный человек
suure kella külge panema ~ riputama ~ siduma ~ suurt kella lööma звонить ~ трезвонить ~ раззвонить* во все колокола о ком-чём madalk; кричать на всех перекрёстках о чём madalk
suure kella külge minema ~ sattuma получать/получить* широкую огласку
suure suuga [у кого] длинный язык; [кто] бесструнная балалайка; [у кого] язык без костей
suuri silmi tegema делать/сделать* большие ~ круглые ~ квадратные глаза; хлопать глазами
▪ [kellest/millest] ei saa ~ ei tule suurt nahka ничего путного из этого не выйдет
suures laastus ~ suur[t]es joon[t]es в [самом] общем виде; в общих чертах; в общем; в основном; по общему счёту

tahumatu adj <tahumatu tahumatu tahumatu[t -, tahumatu[te tahumatu[id 1>
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы>
kommetelt, käitumiselt
невежливый <невежливая, невежливое; невежлив, невежлива, невежливо>,
неучтивый <неучтивая, неучтивое; неучтив, неучтива, неучтиво>,
нелюбезный <нелюбезная, нелюбезное; нелюбезен, нелюбезна, нелюбезно>,
невоспитанный <невоспитанная, невоспитанное; невоспитан, невоспитанна, невоспитанно>,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek, piltl
välimuselt viimistlemata
топорный <топорная, топорное; топорен, топорна, топорно>,
аляповатый <аляповатая, аляповатое; аляповат, аляповата, аляповато>
tahumatu käitumine грубое ~ неучтивое поведение / неучтивость
tahumatud noorukid неотёсанные ~ хамоватые парни kõnek
tahumatu mööbel топорная ~ аляповатая мебель piltl
tahumatu nali топорная шутка piltl
sekkub tahumatul kombel jutusse он грубо вмешивается в разговор

toor+
сырой <сырая, сырое>,
необработанный <необработанная, необработанное>,
неочищенный <неочищенная, неочищенное>,
сырцовый <сырцовая, сырцовое>,
суровый <суровая, суровое>,
грубый <грубая, грубое>,
передельный <передельная, передельное>,
черновой <черновая, черновое>,
невыделанный <невыделанная, невыделанное>,
-сырец <-сырца м>
toorhoidised сырые заготовки
toorhuumus сырой ~ грубый гумус / кислый перегной
toorjuust невыдержанный ~ несозревший сыр
toorkala непотрошёная рыба
toorkangas tekst суровая ткань / суровьё
toorkarusnahk невыделанная ~ недублёная шкура
toorkivi (1) toortellis, plonn сырцовый кирпич / кирпич-сырец; (2) lihvimata vääriskivi неотшлифованный самоцвет; (3) mäend maagi sulatamisel rikastunud pooltoode роштейн
toorkummi каучук
toorlaen lgv неустоявшееся заимствование
toorlina суровое полотно
toorlubi негашёная известь
toormaak mäend сырая руда
toormaterjal сырьё / исходный [сырой] материал
toornafta сырая нефть
toornahk [невыделанная] шкура / кожевенное сырьё / кожсырьё
toorpiim сырое ~ непастеризованное ~ некипячёное молоко
toorpuuvill неочищенный хлопок / хлопок-сырец
toorriie суровьё / суровая ткань
toorsalat салат из сырых овощей / свежий ~ зелёный салат
toorsööt põll сочный корм
toortellis кирпич-сырец / сырцовый ~ необожжённый кирпич
toortoit сырая [растительная] пища
toortubakas табак-сырец
toortõlge черновой перевод / сырой перевод piltl
toorvesi (1) puhastamata, filtreerimata сырая ~ необработанная ~ неочищенная вода; (2) toidutööstuses: keetmata vesi некипячёная вода
toorõli сырое масло

toores adj <toores t'oore toores[t -, toores[te t'oore[id 7>
1. küpsemata; valmimata marjade, puuvilja jms kohta
неспелый <неспелая, неспелое>,
незрелый <незрелая, незрелое; незрел, незрела, незрело>,
зелёный <зелёная, зелёное; зелен, зелена, зелено, зелены>
pooltoores недоспелый / недозрелый / недостаточно спелый ~ зрелый
toored õunad неспелые ~ незрелые ~ зелёные яблоки
ta on poliitikuna üsna roheline ja toores piltl он как политик ещё довольно зелёный и незрелый
2. veel mitte kuiv, rohkesti niiskust sisaldav
сырой <сырая, сырое; сыр, сыра, сыро>
pooltoores полусырой / наполовину сырой
toored lauad сырые доски
3. toidu kohta: mitte päris valmis, ilma igasuguse töötluseta
сырой <сырая, сырое; сыр, сыра, сыро>,
недоварившийся <недоварившаяся, недоварившееся>,
недопечённый <недопечённая, недопечённое>,
недопёкшийся <недопёкшаяся, недопёкшееся>
pooltoores полусырой / наполовину сырой
toores piim сырое молоко
toores liha сырое мясо
leib on seest tooreks jäänud хлеб недопёкся ~ не пропёкся
kartulid on alles toored, las keevad veel картошка ещё [наполовину] сырая ~ недоварилась ~ не проварилась ~ не вполне сварилась, пусть ещё поварится kõnek
4. töötlemata v pooleldi töödeldud, viimistlemata, toor-
сырой <сырая, сырое>,
необработанный <необработанная, необработанное>
puhastamata, rafineerimata
неочищенный <неочищенная, неочищенное>,
нерафинированный <нерафинированная, нерафинированное>
parkimata
недублёный <недублёная, недублёное>,
невыделанный <невыделанная, невыделанное>
pleegitamata
суровый <суровая, суровое>,
небелёный <небелёная, небелёное>
toores maak mäend сырая руда
toores puuvill сырой ~ неочищенный хлопок
toored nahad сырые ~ невыделанные ~ недублёные кожи
toores linane riie суровое ~ грубое ~ небелёное льняное полотно / суровьё
toores käsikiri сырая ~ необработанная рукопись / рукопись, требующая доработки
seaduseelnõu osutus tooreks законопроект требует доработки
5. vähearenenud, harimatu, kommetelt robustne, tahumatu
невежественный <невежественная, невежественное; невежествен, невежественна, невежественно>,
невоспитанный <невоспитанная, невоспитанное; невоспитан, невоспитанна, невоспитанно>,
тёмный <тёмная, тёмное; тёмен, темна, темно> piltl,
некультурный <некультурная, некультурное; некультурен, некультурна, некультурно>,
дикий <дикая, дикое; дик, дика, дико> kõnek, piltl,
неотёсанный <неотёсанная, неотёсанное; неотёсан, неотёсанна, неотёсанно> kõnek, piltl
toored kombed дикие нравы kõnek
toores nägu аляповатое лицо
6. jõhker, metsik, julm, halastamatu
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> piltl,
жестокий <жестокая, жестокое; жесток, жестока, жестоко; жесточе>,
садистский <садистская, садистское>,
звериный <звериная, звериное> piltl,
зверский <зверская, зверское> piltl,
беспощадный <беспощадная, беспощадное; беспощаден, беспощадна, беспощадно>,
безжалостный <безжалостная, безжалостное; безжалостен, безжалостна, безжалостно>
toores peremees жестокий ~ безжалостный ~ грубый хозяин
toores käitumine грубое поведение
toores tegu жестокий поступок
toores mäng грубая игра
toores naer грубый смех / ржание madalk, piltl
mehed on sõjas läinud ~ muutunud tooreks на войне мужчины ожесточились / на войне мужчины озверели kõnek
7. meeltele ebameeldivalt terav
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>
toores ragin резкий скрип
toored värvitoonid резкие тона

umb+kaudne adj <+k'audne k'audse k'audse[t -, k'audse[te k'audse[id 2>
1. ligikaudne
приблизительный <приблизительная, приблизительное; приблизителен, приблизительна, приблизительно>,
примерный <примерная, примерное; примерен, примерна, примерно>,
ориентировочный <ориентировочная, ориентировочное; ориентировочен, ориентировочна, ориентировочно>,
грубый <грубая, грубое; груб, груба, грубо, грубы> piltl,
приближённый <приближённая, приближённое>
umbkaudne vanus приблизительный возраст
umbkaudne hind примерная цена
liiga umbkaudsed andmed слишком расплывчатые данные piltl
võttis umbkaudse suuna mere poole он пошёл как будто в сторону моря
2. umbmäärane
туманный <туманная, туманное; туманен, туманна, туманно> piltl,
смутный <смутная, смутное; смутен, смутна, смутно> kõnek
oma esivanematest teadis ta ainult midagi umbkaudset о своих предках он имел лишь туманные сведения / о своих предках он мало что знал


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur