[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 10 artiklit

ette valmistama v
1. mingi ülesande täitmiseks eeltöid sooritama
подготавливать <подготавливаю, подготавливаешь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> что, к чему,
подготовлять <подготовляю, подготовляешь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> что, к чему,
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> что, к чему
maad külviks ette valmistama подготавливать/подготовить* землю под посев
õpetaja valmistas tunni põhjalikult ette учитель тщательно ~ детально подготовил урок ~ подготовился к уроку
valmista oma kõne korralikult ette! подготовь хорошо свою речь ~ подготовься хорошо к выступлению
loengud olid hästi ette valmistatud лекции были хорошо подготовлены
ülestõusu on juba pikemat aega ette valmistatud к восстанию готовились уже давно ~ длительное время ~ заранее
haige valmistati operatsiooniks ette больного подготовили к операции
2. välja õpetama, koolitama
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, для чего, к чему,
обучать <обучаю, обучаешь> / обучить* <обучу, обучишь> кого-что, для чего, чему
ülikool valmistab ette spetsialiste paljudele erialadele университет готовит специалистов по многим отраслям знаний
algklasside õpetajaid valmistati ette seminaris учителей начальных классов готовили ~ обучали в семинарии
3. sisemiselt ette häälestama
подготавливать <подготавливаю, подготавливаешь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, к чему
valmista end sõiduks ette [под]готовься к поездке / готовься в дорогу piltl / настройся на поездку piltl

kokkama
toitu valmistama, süüa tegema
готовить <готовлю, готовишь> / приготовить <приготовлю, приготовишь> что,
готовить <готовлю, готовишь> / сготовить <сготовлю, сготовишь> что kõnek,
кухарничать <кухарничаю, кухарничаешь> kõnek,
кашеварить <кашеварю, кашеваришь> kõnek
ma ei armasta kokata мне не нравится готовить

koolitama v <koolita[ma koolita[da koolita[b koolita[tud 27>
1. õppida võimaldama
давать/дать* образование кому,
учить <учу, учишь> / выучить* <выучу, выучишь> кого-что
lapsi koolitama учить/выучить* детей / давать/дать* детям образование
ema koolitas kuidagi tütre keskkoolist läbi мать с трудом дала дочери среднее образование
koolitasin end ise töö kõrvalt я сам зарабатывал себе деньги на учёбу / я учился без отрыва от производства
koolitas poja arstiks ~ pojast arsti он дал сыну возможность получить образование врача
2. välja õpetama
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, для чего, к чему,
обучать <обучаю, обучаешь> / обучить* <обучу, обучишь> кого-что, для чего, чему
ülikool koolitab spetsialiste университет готовит специалистов
neid koolitatakse kursustel raamatukogutöötajateks на курсах их обучают библиотечному делу / на курсах из них готовят библиотечных работников
koolitatud inimene образованный человек
koolitamata mees необразованный мужчина
koolitatud hääl muus поставленный голос
3. piltl õpetust andma
учить <учу, учишь> / научить* <научу, научишь> кого-что, чему,
школить <школю, школишь> / вышколить* <вышколю, вышколишь> кого-что kõnek,
проучивать <проучиваю, проучиваешь> / проучить* <проучу, проучишь> кого-что kõnek
küll ma sind koolitan ну я тебя проучу kõnek / я научу тебя умуазуму kõnek
küllap sind elu koolitab жизнь тебя научит
4. mets, aiand noori taimi puukoolis kasvatama
выращивать/вырастить* саженцы в школе,
выращивать/вырастить* саженцы в питомнике

raadama v <r'aada[ma raada[ta r'aada[b raada[tud 29>
põllumaad metsast ja võsast puhastama
корчевать <корчую, корчуешь> что,
раскорчёвывать <раскорчёвываю, раскорчёвываешь> / раскорчевать* <раскорчую, раскорчуешь> что,
готовить/подготовить* подсечную пашню,
подсекать/подсечь* лес,
подсекать/подсечь* кустарник
talupojad raadasid maad крестьяне расчищали землю от пней / крестьяне корчевали землю
põlluks raadatud mets лес, раскорчёванный под поле

tegema v <tege[ma teh[a t'ee[b tee[vad t'eh[tud, teg[i t'eh[ke teh[akse tei[nud 28>
1. midagi valmistama, looma, tekitama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, из чего,
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> кого-что, из чего,
производить <произвожу, производишь> / произвести* <произведу, произведёшь; произвёл, вела> что,
вырабатывать <вырабатываю, вырабатываешь> / выработать* <выработаю, выработаешь> что,
изготовлять <изготовляю, изготовляешь> / изготовить* <изготовлю, изготовишь> что
toitu valmistama
готовить <готовлю, готовишь> что,
приготовлять <приготовляю, приготовляешь> / приготовить* <приготовлю, приготовишь> что
õmblustööd
шить <шью, шьёшь> / сшить* <сошью, сошьёшь> что
süüa tegema приготовлять/приготовить* поесть, готовить
pannkooke tegema жарить/зажарить* ~ печь/испечь* блины
leiba tegema печь/испечь* ~ выпекать/выпечь* хлеб
õlut tegema варить/сварить* пиво
lõunaks teeme suppi к обеду приготовим суп
kas teen kohvi või teed? приготовлю ~ приготовить кофе или чай? / сделаю кофе или чай? kõnek
lasksin endale uue kostüümi teha я сшила себе новый костюм [у портного] / я сделала себе новый костюм [у портного] kõnek
lapsed teevad lumememme дети лепят снеговика
majale tehti katus peale дом подвели под крышу
sohu tehti uut teed через болото прокладывали новую дорогу
üle jõe tehti uus sild через реку перекинули ~ построили новый мост
parketti tehakse tammest паркет делают ~ изготовляют ~ изготавливают из дуба
selles tsehhis tehakse kalakonserve в этом цехе делают ~ производят рыбные консервы
tegin aseme diivanile я приготовила постель ~ постлала на диване кому
teen soengu pähe сделаю причёску
vaja uued passipildid teha надо сделать фотографии ~ сфотографироваться на паспорт
olen meister peenraid tegema я -- мастер делать грядки
tee temast üks lugu lehte! напиши о нём в газету [заметку ~ статью]!
romaanist on tehtud mitu tõlget сделано несколько переводов этого романа
kas sul on testament tehtud? ты уже сделал ~ написал завещание?
eelarve on veel tegemata бюджет ещё не составлен ~ не готов
tegin käsikirjas mõned muudatused я внёс в рукопись некоторые изменения
parandused tehke lehe servale исправления делайте на полях
koos tegime tulevikuplaane вместе мы строили планы на будущее
otsust polnud kerge teha нелегко было принять решение
tegin juhtunust omad järeldused я сделал из случившегося [свои] выводы
tehke sugu ja saagu teid palju! плодитесь и размножайтесь! kõnek
2. kusema
описывать <описываю, описываешь> / описать* <описаю, описаешь> кого-что kõnek,
обписывать <обписываю, обписываешь> / обписать* <обписаю, обписаешь> кого-что kõnek
roojama
испражняться <испражняюсь, испражняешься> / испражниться* <испражнюсь, испражнишься>
kits tegi põrandale pabulaid коза навалила на пол ~ наделала на полу kõnek
laps teeb veel püksi ребёнок ещё делает в штаны kõnek
koer tegi mulle jala peale собака о[б]писала мне ногу ~ сделала мне на ногу kõnek
3. hääle, häälitsuse kuuldavale toomise kohta
õpetaja tegi kurja ~ kõva häält учитель повысил голос / учитель прикрикнул [строгим голосом] на кого-что
imik hakkas häält tegema младенец стал агугукать kõnek
ärge tehke lärmi! не шумите!
poisid, teeme laulu! ребята, давайте споём!
tee muusika vaiksemaks! сделай музыку потише! kõnek
rahast juttu ei tehtud о деньгах не говорили ~ разговора не было
4. lühemate suuliste väljendusvormide kohta: esitama, jagama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что
tee pakkumine внеси предложение! / предложи!
mulle tehti ülesandeks lõkkel silm peal hoida мне вменили в обязанность ~ поручили следить за костром / мне велели следить за костром kõnek
5. midagi korraldama, rajama
устраивать <устраиваю, устраиваешь> / устроить* <устрою, устроишь> что,
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> что
tegime ekskursiooni saarele мы устроили ~ организовали экскурсию на остров
teeme oma võrkpallimeeskonna создадим ~ организуем свою волейбольную команду
6. põhjustama, esile kutsuma, tekitama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что,
причинять <причиняю, причиняешь> / причинить* <причиню, причинишь> что
mulle teeb homne eksam tõsist muret я серьёзно озабочен завтрашним экзаменом
poeg tegi emale palju südamevalu сын причинял много горя матери
see teeb mulle rõõmu это доставляет ~ приносит мне радость ~ радует меня
haav teeb valu рана причиняет боль / рана побаливает kõnek
tegin endale kukkudes haiget падая, я сделал себе больно ~ причинил себе боль ~ ушибся
küll teeb tuska, et televiisor rikki läks досада берёт ~ досадно, что телевизор сломался
torm hakkab hirmu tegema шторм начинает наводить страх ~ пугать
lausa viha teeb, kui mõistmatu sa oled! прямо ~ просто зло берёт ~ разбирает, какой ты бестолковый! kõnek
talle meeldib nalja teha ему нравится шутить
tegi kõigile hea tuju он всем поднял настроение
tahtsin sulle üllatust teha я хотел сделать тебе сюрприз / я хотел преподнести тебе сюрприз kõnek
tema ei tee kärbselegi kurja он и мухи не обидит kõnek
ärge tehke endale [söögitegemisega] tüli! не обременяйте ~ не утруждайте себя [приготовлением еды]!
kivimüürile ei tee tuul midagi каменной стене ветер нипочём kõnek
lonks viina ei tee midagi от глотка водки ничего не случится
7. kehaliste liigutuste kohta ja seoses ühest paigast teise liikumisega; mitmesuguste tööde, toimingute, ettevõtmiste kohta
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> что
teeb hommik[u]võimlemist делает утреннюю зарядку
tegin sammukese kõrvale я немного отступил в сторону
tegime järvele ringi ~ tiiru peale мы обошли озеро кругом ~ прошли вокруг озера
tegime uiskudel juba poognaid мы уже выделывали пируэты на коньках kõnek
teeme paar tantsu! станцуем разок другой! kõnek
mul on vaja veel mõni käik teha мне надо ещё кое-куда сходить
külalised ei mõelnudki minekut teha гости и не думали уходить
suusataja teeb head sõitu лыжник хорошо бежит
tööd tegema работать
rügab ~ vihub ~ lõhub tööd teha вкалывает madalk
kütist tegema сжигать/сжечь* лес под пашню
tegime ettevalmistusi külaliste vastuvõtuks мы готовились встречать гостей
sain oma ostud tehtud все покупки сделаны
teeme poti õlut выпьем по кружке пива
ostu puhul tuli liiku teha покупку надо было обмыть ~ [в]спрыснуть kõnek
ta on võimeline igasuguseid alatusi tegema он способен на всякие подлости
ta on meister krutskeid tegema он мастер на проделки kõnek
tegi mulle karuteene он оказал мне медвежью услугу piltl
taksojuht tegi avarii таксист совершил аварию
lastel pole suvel linnas midagi teha летом детям нечего делать ~ нечем заняться в городе
püüan sinu heaks teha, mis saan попытаюсь сделать для тебя, что смогу
mis tehtud, see tehtud что сделано, то сделано
8. mingit ala harrastama, viljelema
заниматься <занимаюсь, занимаешься> чем,
увлекаться <увлекаюсь, увлекаешься> чем
sporti tegema заниматься спортом
9. kellekski v millekski muutma v kujundama
превращать <превращаю, превращаешь> / превратить* <превращу, превратишь> кого-что, в кого-что
ametipostile panema
назначать <назначаю, назначаешь> / назначить* <назначу, назначишь> кого-что, кем,
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, из кого-чего, кем kõnek
isa tahtis pojast kirikuõpetaja teha отец хотел сделать сына пастором kõnek
koerast tehti koduloom juba ammu собаку уже давно сделали домашним животным ~ одомашнили
täkust tehti ruun жеребца превратили в мерина ~ выхолостили
kõrvalruumist saaks teha töökoja подсобное помещение можно отвести под мастерскую
ära tee minu kodust kõrtsi! не превращай мой дом в кабак! kõnek, piltl
vennast tehti vallavanem брата сделали волостным старейшиной kõnek
see mees ei tee karjäärist endale eluküsimust карьера для этого человека не главное в жизни
ämm tegi minia elu põrguks свекровь превратила жизнь невестки в ад piltl
10. mingisuguseks muutma
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, каким
ära tee mind õnnetuks! не делай меня несчастным!
see muusika teeb mind kurvaks эта музыка наводит на меня грусть
see mõte teeb mind hulluks эта мысль сводит меня с ума
vihmasabin teeb uniseks шелест дождя располагает ко сну
uudis tehti avalikuks ~ kõigile teatavaks новость была доведена до всеобщего сведения ~ обнародована / новость сообщили всем
kaup sai kindlaks ~ sirgeks tehtud сторговались
mind tehti kaardilauas paljaks картёжные шулеры обчистили меня madalk
ärimees tehti rahast lagedaks бизнесмена обобрали [подчистую] kõnek
tee mind temaga tuttavaks! познакомь меня с ним!
tegime moosipurgi tühjaks мы опустошили банку с вареньем
tegin näo, nagu poleks ma neid märganudki я сделал вид, будто не заметил их
jälgis hoolega, mis näo me teeme он внимательно следил, как мы отреагируем
11. kedagi v midagi teistsuguseks väitma, millekski v kellekski tembeldama
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> кого-что, из кого-чего,
принимать <принимаю, принимаешь> / принять* <приму, примешь; принял, приняла, приняло> кого-что, за кого-что
teesklema
притворяться <притворяюсь, притворяешься> / притвориться* <притворюсь, притворишься> кем-чем, каким,
прикидываться <прикидываюсь, прикидываешься> / прикинуться* <прикинусь, прикинешься> кем-чем, каким kõnek
ära tee end lollimaks kui oled! не строй из себя такого уж дурака! kõnek
ära tee asja hullemaks не преувеличивай / не сгущай краски piltl / не нагнетай обстановку
nad tahtsid mind vargaks teha они хотели обвинить меня в воровстве
teeb endast alati suure vabadusvõitleja он всегда строит из себя борца за свободу ~ выставляет себя борцом за свободу kõnek
sa ainult teed, et oled purjus ты только притворяешься пьяным
teeb, nagu ei tunnekski mind делает вид ~ притворяется, что не знает меня
teeb end magama прикидывается спящим kõnek
12. mingil viisil toimima, tegutsema
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь> как,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь> как
aega on vähe, teeme lühidalt! времени мало, сделаем побыстрее! kõnek
võib-olla tegin ma valesti? может быть я сделал ~ поступил неправильно?
teed targasti, kui sa teda ei kuula поступишь умно, если ты не послушаешься его
13. arvude, numbrite kohta: kokku olema, välja tegema
составлять <-, составляет> / составить* <-, составит> сколько,
быть <-, будет>
14. ütlustes, mis väljendavad võimatust midagi ette võtta, asjade käiku mõjutada
делать <делаю, делаешь> что,
поделать* <поделаю, поделаешь> что, чего kõnek
see pole kahjuks meie teha к сожалению, это не в нашей воле
praegu ma ei tule, tee mis tahad сейчас я не приду, делай что хочешь kõnek
mis teha, nii see on ikka olnud что поделаешь, так оно всегда было kõnek
15. käskivas kõneviisis väljendab kiirustamisele õhutamist
tehke, et kaote! а ну, проваливайте отсюда! madalk
tee, et magama saad! а ну-ка, спать! madalk
16. sg. 3. pöördes seoses mis-küsimusega
mis su tervis teeb? как у тебя со здоровьем?
mis ilm teeb? как погода?
mis isa teeb? как отец поживает?
17. asendab eespool mainitud verbi
делать <делаю, делаешь> / сделать* <сделаю, сделаешь>,
поступать <поступаю, поступаешь> / поступить* <поступлю, поступишь>

vaaritama v <vaarita[ma vaarita[da vaarita[b vaarita[tud 27>
kõnek keetma, toitu valmistama
варить <варю, варишь> / сварить* <сварю, сваришь> что,
отваривать <отвариваю, отвариваешь> / отварить* <отварю, отваришь> что,
готовить <готовлю, готовишь> что,
стряпать <стряпаю, стряпаешь> / состряпать* <состряпаю, состряпаешь> что kõnek,
кухарить <кухарю, кухаришь> madalk,
кухарничать <кухарничаю, кухарничаешь> madalk
suppi vaaritama варить/сварить* суп
on terve nädala toidu valmis vaaritanud она наготовила ~ наварила [еды] на целую неделю
vaaritati õlut варили пиво

valmistama v <valmista[ma valmista[da valmista[b valmista[tud 27>
1. valmis tegema
изготовлять <изготовляю, изготовляешь> / изготовить* <изготовлю, изготовишь> что,
изготавливать <изготавливаю, изготавливаешь> / изготовить* <изготовлю, изготовишь> что,
производить <произвожу, производишь> / произвести* <произведу, произведёшь; произвёл, произвела> что,
выделывать <выделываю, выделываешь> / выделать* <выделаю, выделаешь> что,
вырабатывать <вырабатываю, вырабатываешь> / выработать* <выработаю, выработаешь> что,
делать <делаю, делаешь> / сделать <сделаю, сделаешь> что, из чего,
создавать <создаю, создаёшь> / создать* <создам, создашь; создал, создала, создало> что, из чего,
выполнять <выполняю, выполняешь> / выполнить* <выполню, выполнишь> что,
срабатывать <срабатываю, срабатываешь> / сработать* <сработаю, сработаешь> что madalk
mingit hulka
нарабатывать <нарабатываю, нарабатываешь> / наработать* <наработаю, наработаешь> что, чего kõnek
toitu
готовить <готовлю, готовишь> / приготовить* <приготовлю, приготовишь> что,
приготовлять <приготовляю, приготовляешь> / приготовить* <приготовлю, приготовишь> что,
приготавливать <приготавливаю, приготавливаешь> / приготовить* <приготовлю, приготовишь> что,
готовить <готовлю, готовишь> / сготовить* <сготовлю, сготовишь> что kõnek
palju toitu
наготавливать <наготавливаю, наготавливаешь> / наготовить* <наготовлю, наготовишь> что, чего, на кого-что madalk
mööblit valmistama изготавливать/изготовить* ~ производить/произвести* мебель
kasest valmistatakse vineeri фанеру делают ~ изготовляют ~ изготавливают из берёзы
rohelised taimed valmistavad süsihappegaasist orgaanilisi aineid зелёные растения превращают углекислый газ в органические вещества
hakkas õhtusööki valmistama он стал готовить ужин
kanast saab mitmesuguseid roogi valmistada из курятины можно приготовить разные блюда
sõime vanaema valmistatud pannkooke мы ели блины, испечённые ~ нажаренные бабушкой
taluperedes valmistati juustu на хуторах делали ~ изготовляли ~ варили сыр
mulle valmistati sohva peale ase мне приготовили постель ~ постлали на софе ~ на диване
2. esile kutsuma, põhjustama, tekitama
доставлять <доставляю, доставляешь> / доставить* <доставлю, доставишь> что, кому-чему,
причинять <причиняю, причиняешь> / причинить* <причиню, причинишь> что, кому-чему,
уготавливать <уготавливаю, уготавливаешь> / уготовить* <уготовлю, уготовишь> что, кому-чему, для кого-чего van,
уготовлять <уготовляю, уготовляешь> / уготовить* <уготовлю, уготовишь> что, кому-чему, для кого-чего van,
чинить <чиню, чинишь> что van
see valmistas mulle suurt rõõmu это доставило мне большую радость / это обрадовало меня
tahtsin sulle üllatust valmistada я хотел сделать тебе сюрприз / я хотел предоставить тебе сюрприз kõnek
valmistasin teile palju tüli я причинил вам беспокойство / я наделал вам много хлопот kõnek
mis sulle muret valmistab? что тебя беспокоит? / чем ты озабочен?
see probleem valmistas mulle tõsist peavalu эта проблема вызвала у меня головную боль ~ доставила мне много забот ~ хлопот
saatus valmistas mulle üllatuse судьба уготовила мне сюрприз van

varuma v <varu[ma varu[da varu[b varu[tud 27>
varuks koguma; muretsema, hankima
заготавливать <заготавливаю, заготавливаешь> / заготовить* <заготовлю, заготовишь> что,
готовить <готовлю, готовишь> / заготовить* <заготовлю, заготовишь> что,
заготовлять <заготовляю, заготовляешь> / заготовить* <заготовлю, заготовишь> что,
запасать <запасаю, запасаешь> / запасти* <запасу, запасёшь; запас, запасла> что, чего,
припасать <припасаю, припасаешь> / припасти* <припасу, припасёшь; припас, припасла> что, чего kõnek
endale
запасаться <запасаюсь, запасаешься> / запастись* <пасусь, запасёшься; запасся, запаслась> чем
mingit hulka
наготавливать <наготавливаю, наготавливаешь> / наготовить* <наготовлю, наготовишь> что, чего kõnek,
напасать <напасаю, напасаешь> / напасти* <напасу, напасёшь; напас, напасла> что, чего kõnek
küllaldaselt
напасаться <напасаюсь, напасаешься> / напастись* <напасусь, напасёшься; напасся, напаслась> чего, чем, на кого-что kõnek
varuks hoidma
резервировать[*] <резервирую, резервируешь> / зарезервировать* <зарезервирую, зарезервируешь> что,
бронировать <бронирую, бронируешь> / забронировать* <забронирую, забронируешь> что
talveks puid varuma заготавливать/заготовить* ~ запасать/запасти* дров на зиму / припасать/припасти* дров на зиму ~ к зиме kõnek
kannatust varuma piltl запасаться/запастись* ~ вооружаться/вооружиться* терпением
ehitusmaterjalid on juba valmis varutud стройматериалы уже заготовлены ~ запасены / [кто] запасся уже стройматериалами
teile on hotellis koht varutud для вас забронировали ~ [за]резервировали место в отеле

välja koolitama v
1. välja õpetama
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, для чего, к чему,
обучать <обучаю, обучаешь> / обучить* <обучу, обучишь> кого-что, для чего, чему,
учить <учу, учишь> / научить* <научу, научишь> кого-что, чему,
школить <школю, школишь> / вышколить* <вышколю, вышколишь> кого-что, чему, для чего kõnek
meister koolitab välja uusi töölisi мастер обучает новых рабочих
koolitan sind selleks tööks välja я подготовлю тебя к этой работе / я вышколю тебя для этой работы kõnek
2. kõnek ära harjutama
отучать <отучаю, отучаешь> / отучить* <отучу, отучишь> кого-что, от чего, что делать
koolitan edevuse sinust välja я отучу тебя от кокетства / я отучу тебя кокетничать

välja õpetama v
mingiks tööks vajalikke teadmisi ja oskusi andma; välja koolitama
готовить <готовлю, готовишь> / подготовить* <подготовлю, подготовишь> кого-что, для чего, к чему,
выучивать <выучиваю, выучиваешь> / выучить* <выучу, выучишь> кого-что,
учить <учу, учишь> / научить* <научу, научишь> кого-что, чему,
обучать <обучаю, обучаешь> / обучить* <обучу, обучишь> кого-что, чему, для чего
dresseerima
выучивать <выучиваю, выучиваешь> / выучить* <выучу, выучишь> кого-что,
дрессировать <дрессирую, дрессируешь> / выдрессировать* <выдрессирую, выдрессируешь> кого-что
kool, kus õpetatakse välja lendureid школа, где готовят лётчиков / лётная школа
väeüksus oli hästi välja õpetatud войсковое подразделение было хорошо обучено ~ подготовлено
koer on välja õpetatud собака обучена ~ выучена


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur