[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 4 artiklit

haigutama v <haiguta[ma haiguta[da haiguta[b haiguta[tud 27>
1.
зевать <зеваю, зеваешь>
korraks
зевнуть* <однокр. зевну, зевнёшь>
mõnda aega
позевать* <позеваю, позеваешь>
aeg-ajalt
позёвывать <позёвываю, позёвываешь> kõnek
magusasti haigutama сладко зевать ~ зевнуть
igavusest haigutama зевать от скуки / позёвывать от скуки kõnek
laia ~ suure suuga haigutama зевать ~ зевнуть во весь рот
igav loeng ajab haigutama скучная лекция наводит зевоту / от скучной лекции зевается kõnek
2. põhjatuna paistma
зиять <-, зияет> liter
eemal haigutasid pommilehtrid вдали зияли воронки от бомб
nende ees haigutas kuristik перед ними зияла ~ разверзлась пропасть
haigutav sügavik зияющая ~ разверстая бездна

ringi vahtima v
mitmes suunas vaatama
смотреть/посмотреть* кругом,
смотреть/посмотреть* по сторонам,
осматриваться <осматриваюсь, осматриваешься> / осмотреться* <осмотрюсь, осмотришься> где,
оглядываться <оглядываюсь, оглядываешься> / оглядеться* <огляжусь, оглядишься> где,
озираться <озираюсь, озираешься>,
зевать по сторонам kõnek, piltl
poisid hiilisid kartlikult ringi vahtides maja juurde боязливо озираясь [по сторонам], мальчики подкрались к дому

uudistama v <uudista[ma uudista[da uudista[b uudista[tud 27>
uudishimulikult vaatama
глядеть <гляжу, глядишь> на кого-что,
разглядывать <разглядываю, разглядываешь> / разглядеть* <разгляжу, разглядишь> кого-что,
засматриваться <засматриваюсь, засматриваешься> на кого-что,
зевать <зеваю, зеваешь> kõnek, piltl,
глазеть <глазею, глазеешь> на кого-что madalk,
поглазеть* <поглазею, поглазеешь> на кого-что madalk
küsima
расспрашивать <расспрашиваю, расспрашиваешь> / расспросить* <расспрошу, расспросишь> кого-что, о чём,
любопытствовать <любопытствую, любопытствуешь> / полюбопытствовать* <полюбопытствую, полюбопытствуешь> kõnek,
любопытничать <любопытничаю, любопытничаешь> kõnek
pealetükkivalt uudistama нахально разглядывать кого-что / мерить взглядом кого-что
laps uudistas külalist ~ vaatas külalist uudistades ребёнок с любопытством разглядывал гостя / ребёнок с интересом уставился на гостя kõnek, piltl
uudistas vastutulijat nagu imelooma он разглядывал встречного как чудище ~ как диковину kõnek / он смотрел на встречного как на диковинное животное kõnek
kaelu õieli ajades uudistasime idamaist turgu мы крутили головами, любуясь прелестями восточного базара
uudistasin, kas maja on müüdud я поинтересовался, продан ли дом
uudistav ilme любопытствующий взгляд

vahtima v <v'ahti[ma v'ahti[da vahi[b vahi[tud 28>
1. pikalt, kestvalt vaatama
смотреть <смотрю, смотришь> что, на кого-что, во что,
глядеть <гляжу, глядишь> на кого-что,
засматриваться <засматриваюсь, засматриваешься> на кого-что,
зевать <зеваю, зеваешь> kõnek, piltl,
глазеть <глазею, глазеешь> на кого-что madalk
vahtis aknast välja он смотрел в окно / он глазел в окно madalk
seisime tänava ääres ja vahtisime möödaminejaid мы стояли на улице и глазели на прохожих madalk
vahtis vastast altkulmu он смотрел на противника исподлобья
vahtis mulle kogu aeg otsa он уставился [взглядом ~ глазами] на меня kõnek, piltl
vahib enda ette põrandale он уставился [взглядом] в пол kõnek, piltl / он не поднимает глаз от пола ~ от полу
lähme siit ära, inimesed juba vahivad! уйдём ~ пошли отсюда, люди уже смотрят!
mis sa vahid, ei tunne ära või? что ты смотришь, не узнаёшь? / что ты пялишься ~ таращишься, не узнаёшь что ли? madalk, piltl
tema peale vahiti viltu piltl на него поглядывали косо ~ косились
2. kõnek aega kasutult mööda saatma; logelema
лодырничать <лодырничаю, лодырничаешь>,
лентяйничать <лентяйничаю, лентяйничаешь>,
шалопайничать <шалопайничаю, шалопайничаешь>,
околачиваться[без дела] madalk,
болтаться[без дела] madalk
3. kõnek imperatiivi 2. pöörde vorm interjektsioonilaadselt: imestust, üllatust, halvakspanu väljendades
смотри-ка,
глядь,
ишь [ты] madalk,
эва madalk
[sa] vahi, mis tegi! глядь, что сделал! / ишь [ты], что наделал! madalk
vahi, kui töökas mees! ишь ты, какой работяга! madalk


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur