[EVS] Eesti-vene sõnaraamat

Eessõna@arvamused.ja.ettepanekudAllalaadimine


Päring: osas

Sama päring vene-eesti sõnaraamatus

?! Küsitud kujul või valitud artikli osast otsitut ei leitud, kasutan laiendatud otsingut.
Leitud 17 artiklit

kibe adj s <kibe kibeda kibeda[t -, kibeda[te kibeda[id 2>
1. adj mõru, viha
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче, горчайший>,
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>
riknemisest mõrkjas
прогорклый <прогорклая, прогорклое>,
прогоркший <прогоркшая, прогоркшее>
kibe ravim горькое лекарство
kibe koirohi горькая полынь
kibe pipar горький ~ острый ~ жгучий перец
kibe maik горький привкус / горечь
või on kibedaks läinud масло прогоркло
suitsetamisest on suu kibe от курения во рту горчит
2. adj limaskesta ärritav
едкий <едкая, едкое; едок, едка, едко; едче>
kibe kärsahais едкий ~ терпкий чад / едкая ~ терпкая гарь
kibe suits pani silmad vett jooksma от едкого дыма слезились глаза
3. adj kipitav, natuke valus
саднящий <саднящая, саднящее>
torkivalt valus
острый <острая, острое; остр, остёр, остра, остро>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
жгучий <жгучая, жгучее; жгуч, жгуча, жгуче>
kurk on pisut kibe в горле слегка саднит
näonahk oli päevitamisest kibe от загара кожу на лице саднило / кожа на лице саднила от загара
tundis äkki kibedat valu kõhus вдруг он почувствовал острую ~ резкую ~ жгучую боль в животе
4. adj raske, ebameeldiv taluda
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший>
kibestumisega seotud
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>
kibe ebaõiglus горькая ~ жестокая несправедливость
kibe kahetsus горькое ~ жгучее раскаяние
kibe katsumus горькое ~ тяжкое испытание
kibe kogemus горький опыт
kibe meeleheide жгучее отчаяние
kibe naeratus горькая ~ горестная улыбка
kibe nutt горький плач
kibe pettumus горькое разочарование
kibedad pisarad горькие ~ жгучие слёзы
see on kibe tõde это горькая правда
kurtis oma kibedat saatust он сетовал на свою горькую ~ тяжкую долю ~ участь ~ судьбу
tegi endale kibedaid etteheiteid он делал себе горькие упрёки
kibe on seda kuulda горько ~ горестно ~ больно слышать об этом
[kellel] on kibe joon suunurkades [у кого] горестная складка у рта
see teeb mu meele kibedaks это огорчает меня
elu muutus iga päevaga kibedamaks жизнь с каждым днём становилась всё горше ~ безотраднее
5. adj terav, salvav, sapine
язвительный <язвительная, язвительное; язвителен, язвительна, язвительно>,
ядовитый <ядовитая, ядовитое; ядовит, ядовита, ядовито> piltl,
колкий <колкая, колкое; колок, колка, колко> piltl
kibe märkus язвительное ~ колкое замечание
kibedad pilkesõnad колкие ~ злобные насмешки
kibe toon язвительный тон
[kelle üle] kibedat nalja heitma зло шутить над кем
6. adj suur, kange
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
горячий <горячая, горячее; горяч, горяча, горячо> piltl
oskuse, tegevuse poolest
страстный <страстная, страстное>,
жадный <жадная, жадное; жаден, жадна, жадно, жадны> до чего,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek
kibe janu сильная жажда
kibe külm сильный ~ лютый ~ крепкий мороз
kibedad lahingud горячие ~ ожесточённые бои
kibe lööming сильная ~ горячая схватка
kibe nälg сильный ~ острый голод
kibe rutt горячая спешка
kibe tuul сильный ~ резкий ветер
kibe uudishimu сильное любопытство
kibe vaidlus ожесточённый спор
kibe suitsumees заядлый курильщик kõnek
kibe töömees работяга kõnek / жадный до работы
ta on kibe kuduma она мастерица вязать
7. adj tegevusrohke, pingeline
напряжённый <напряжённая, напряжённое>,
горячий <горячая, горячее> piltl
kibe töö напряжённая работа / напряжённый труд
pühade-eelne kibe askeldus предпраздничная страда
kibe tööaeg страда / напряжённая пора
kibe heinaaeg горячая пора сенокоса
kõige kibedamal põllutööde ajal в самую горячую пору ~ во время самого разгара ~ в разгар ~ в разгаре полевых работ
on käimas kibe heinategu сенокос в разгаре
hakkas kibeda sammuga astuma он быстро зашагал
8. s kõnek viin
горькая <горькой ж>
9. s kõnek kiirus, rutt
спешка <спешки sgt ж>,
спех <спеха, спеху sgt м>
kibedat selle asjaga ei ole с этим не к спеху

kibe on käes [kellel] [чьё] дело табак; [чего у кого] не густо
▪ [kes] on kibe käsi [кто] собаку съел на чём, в чём; [кто] зубы съел на чём
kibe pill горькая пилюля
kibedat pilli alla neelama проглотить* горькую пилюлю

kibeda+maitseline adj <+m'aitseline m'aitselise m'aitselis[t m'aitselis[se, m'aitselis[te m'aitselis/i 12>
горький на вкус
kibedamaitseline ravim горькое лекарство

kirbe adj <k'irbe k'irbe k'irbe[t -, k'irbe[te k'irbe[id 1>
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>,
едкий <едкая, едкое; едок, едка, едко; едче>,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче>
riknemisest mõrkjas
прогорклый <прогорклая, прогорклое>,
прогоркший <прогоркшая, прогоркшее>
kirbe lehk терпкий запах
kirbe maitse терпкий ~ горький вкус
kirbe püssirohusuits едкий запах пороха

kurb adj <k'urb kurva k'urba k'urba, k'urba[de k'urba[sid ~ k'urb/i 22>
nukker
печальный <печальная, печальное; печален, печальна, печально>,
грустный <грустная, грустное; грустен, грустна, грустно, грустны>,
скорбный <скорбная, скорбное; скорбен, скорбна, скорбно>,
прискорбный <прискорбная, прискорбное; прискорбен, прискорбна, прискорбно>
raske, armetu, vilets
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший>,
жалкий <жалкая, жалкое; жалок, жалка, жалко; жальче, жалчайший>,
плачевный <плачевная, плачевное; плачевен, плачевна, плачевно>,
безотрадный <безотрадная, безотрадное; безотраден, безотрадна, безотрадно>
troostitu
унылый <унылая, унылое; уныл, уныла, уныло>
kurb hetk печальная ~ скорбная ~ горестная минута
kurb hääl печальный ~ унылый ~ скорбный голос
kurb ilme печальный ~ опечаленный вид
kurvad kogemused горький опыт
kurb lahkumine горестная ~ горькая разлука / горестное ~ горькое расставание
kurb laul грустная ~ унылая ~ плачевная песня
kurb lugu печальная ~ [при]скорбная ~ грустная история
kurvad mälestused грустные воспоминания
kurvad mõtted грустные мысли
kurb naeratus грустная улыбка
kurb nägu печальное ~ грустное ~ скорбное ~ опечаленное лицо
kurb pilk печальный взгляд
kurb saatus печальная ~ горькая участь ~ доля ~ судьба
kurb sõnum печальная ~ горестная ~ прискорбная весть
kurb sündmus печальное ~ горестное событие
kurb teade огорчительное известие
kurb uudis печальная ~ огорчительная новость
kurb viis грустная мелодия
ta oli kurvas meeleolus он был в грустном настроении / он был грустно настроен
see laul teeb südame kurvaks эта песня наводит грусть ~ вызывает печаль
nii kurb, et tahaks nutta так грустно, что плакать хочется
haigus võttis kurva pöörde болезнь приняла плачевный оборот
maja on üsna kurvas olukorras дом находится в весьма печальном ~ жалком ~ плачевном состоянии

kurb+looline adj <+l'ooline l'oolise l'oolis[t l'oolis[se, l'oolis[te l'oolis/i ~ l'oolise[id 12 ~ 10?>
kurb, raske, õnnetu
печальный <печальная, печальное; печален, печальна, печально>,
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший>,
прискорбный <прискорбная, прискорбное; прискорбен, прискорбна, прискорбно>,
безотрадный <безотрадная, безотрадное; безотраден, безотрадна, безотрадно>

mõrk adj <m'õrk mõrga m'õrka m'õrka, m'õrka[de m'õrka[sid ~ m'õrk/u 22>
mõrkjas, mõru
горьковатый <горьковатая, горьковатое; горьковат, горьковата, горьковато>,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче, горчайший>
riknemisest
прогорклый <прогорклая, прогорклое>,
прогоркший <прогоркшая, прогоркшее>
mingi mõrk kõrvalmaitse какой-то горьковатый ~ прогорклый привкус
mõrga lõhnaga taim растение с горьковатым ~ с терпким запахом

mõrkjas adj s <m'õrkjas m'õrkja m'õrkja[t -, m'õrkja[te m'õrkja[id 2>
1. adj mõruvõitu
горьковатый <горьковатая, горьковатое; горьковат, горьковата, горьковато> ka piltl,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче, горше, горчайший> ka piltl,
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>
mõrkjas lõhn горький ~ горьковатый ~ терпкий запах
mõrkjas vein терпкое ~ горьковатое вино
toomingamarjadest jääb mõrkjas maik suhu от черёмухи во рту горчит
pettumus teeb meele mõrkjaks горькое чувство разочарования охватывает душу
räägib mõrkja huumoriga он говорит с горьковатым юмором
2. s bot rohttaim (Picris)
горлюха <горлюхи ж>
kare mõrkjas bot (Picris hieracioides) ястребинковая горлюха / жёлтый горчак

mõru adj <mõru mõru mõru -, mõru[de mõru[sid 17>
1. viha, kibe
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче, горчайший>,
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>
riknemisest
прогорклый <прогорклая, прогорклое>,
прогоркший <прогоркшая, прогоркшее>
mittemagus
несладкий <несладкая, несладкое; несладок, несладка, несладко>
mõru ravim горькое лекарство
mõru kurk горький огурец
mõru nagu sapp горький, как желчь ~ жёлчь
mõru šokolaad горький шоколад
rohi tegi suu mõruks от лекарства осталась горечь во рту
haigel on mõru maitse suus у больного горчит во рту
2. piltl kibestunud
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший>,
горестный <горестная, горестное; горестен, горестна, горестно>
meel on mõru на душе горько ~ несладко
mõru naeratus näol горькая ~ горестная улыбка на лице
mõlgutab mõrusid mõtteid думает свою горькую думу
kiuslik naaber tegi ta elu mõruks придирчивый сосед омрачил его жизнь
mingi mõru toon hääles какое-то чувство горечи в голосе
sellest on jäänud mõru mälestus от этого осталось горькое ~ тяжёлое воспоминание

mõru pill горькая пилюля
mõru pilli alla neelama проглотить* горькую пилюлю

mõru+
горький <горькая, горькое>,
горько-
mõrumagus горько-сладкий / горьковато-сладкий
mõrumaiguline горький / горьковатый
mõrumaitseline горький / горьковатый / терпкий / горький на вкус
mõrusool farm горькая ~ английская соль / сульфат магния / сернокислый магний
mõrusoolane горько-солёный
mõrutinktuur farm горькая тинктура

mõrukas1 adj <mõrukas mõruka mõruka[t -, mõruka[te mõruka[id 2>
mõrkjas
горьковатый <горьковатая, горьковатое; горьковат, горьковата, горьковато> ka piltl,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче, горше, горчайший> ka piltl,
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>
mõrukas kurk горьковатый ~ горький огурец
mõrukas naeratus горькая улыбка

mõru+mandel s <+m'andel m'andli m'andli[t -, m'andli[te m'andle[id 2>
mõrumaitselise mandlipuu seemned
горький миндаль

mõru+šokolaad
magustamata, kõige puhtam, tumedam ja kõige lihtsam šokolaad, mida kasutatakse toiduainete maitsestamiseks
горький шоколад

padu+joodik
kõnek suuri alkoholikoguseid pruukiv joodik, paadunud joodik
пропойца <пропойцы, твор. пропойцей м и ж> kõnek,
горький пьяница,
запойный пьяница

pipar+kibe adj <+kibe kibeda kibeda[t -, kibeda[te kibeda[id 2>
kibe nagu pipar, väga kibe
горький, как перец,
горький-прегорький <горький-прегорькая, горький-прегорькое> kõnek,
горький-горький <горький-горькая, горький-горькое>
piparkibeda maitsega rohi горькое-прегорькое лекарство

pomerantsi+puu s <+p'uu p'uu p'uu[d -, p'uu[de ~ puu[de p'uu[sid ~ p'u[id 26>
bot (Citrus aurantium)
померанец <померанца м>,
бигарадия <бигарадии ж>,
горький апельсин

valus adj <valus valusa valusa[t -, valusa[te valusa[id 2>
1. valutundega seotud, valuline
больной <больная, больное>,
болезненный <болезненная, болезненное; болезнен, болезненна, болезненно>
valus haav больная ~ болезненная рана
valus torge больной ~ болезненный укол
katsus ettevaatlikult valusat kohta он осторожно потрогал ~ пощупал больное место
kurk on valus горло болит
mul on valus neelata мне больно глотать
2. hingelist kannatust valmistav, haiget tegev; kibe
болезненный <болезненная, болезненное; болезнен, болезненна, болезненно>,
мучительный <мучительная, мучительное; мучителен, мучительна, мучительно>,
томительный <томительная, томительное; томителен, томительна, томительно>,
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горше, горший> piltl
seda on valus vaadata больно смотреть на это
valus kogemus горький опыт
valusad mõtted горестные мысли / горькие думы
valus joon suu ümber горькая ~ горестная складка у рта kõnek, piltl
3. raskustega seotud, kibe
тяжкий <тяжкая, тяжкое; тяжек, тяжка, тяжко> piltl
valus saatus тяжкая ~ горькая судьба
4. suur, kõva; terav
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
острый <острая, острое>
valus nälg сильный голод
valus vaesus ~ viletsus острая нужда
5. tule, valguse kohta, ilmastikuga seoses: kõva, käre, kange, äge
сильный <сильная, сильное; силен, силён, сильна, сильно, сильны>,
резкий <резкая, резкое; резок, резка, резко, резки; резче>,
режущий <режущая, режущее> piltl,
пронизывающий <пронизывающая, пронизывающее>
päikese valus valgus яркий ~ ослепительный свет солнца
elektripirni valus valgus резкий ~ режущий ~ ослепительный свет электрической лампочки
valus pakane сильный ~ лютый мороз / трескучий ~ сердитый мороз kõnek
valus tuul резкий ~ режущий ~ пронизывающий ветер
vaigused halud põlesid valusa leegiga смолистые поленья горели ярким пламенем
6. kange, kõva [midagi tegema]
страстный <страстная, страстное>,
заядлый <заядлая, заядлое> kõnek,
завзятый <завзятая, завзятое> kõnek,
мастер <мастера, мн.ч. им. мастера м> на что
ta oli valus varrastel kuduja она проворно вязала на спицах / она была мастерица вязать на спицах kõnek
mehed olid kalapüüdmise peale valusad мужики были заядлыми рыбаками kõnek

viha s adj <viha viha viha -, viha[de viha[sid 17>
1. s
гнев <гнева sgt м>
äge pahameel
злоба <злобы sgt ж>,
злобность <злобности sgt ж>,
злость <злости sgt ж>,
озлобление <озлобления sgt с>,
озлобленность <озлобленности sgt ж>
vihkamine
ненависть <ненависти sgt ж>
metsik viha неистовый гнев / неистовая ~ бешеная злоба / ярая ненависть / дикая злоба kõnek
pime viha слепой гнев piltl / слепая ярость piltl / сатанинская ненависть
vaos hoitud viha сдержанный гнев
temas süttis ~ ärkas viha он разгневался / его охватила злоба
minus lõi keema viha во мне закипела злость на кого piltl
viha matab hinge злоба ~ ненависть душит кого kõnek, piltl
oma viha alluvate peale välja valama вымещать/выместить* свою злобу на подчинённых
[kelle] peale viha kandma иметь ненависть к кому
poiss on pika vihaga мальчик злопамятен
ära aja mind vihale не зли меня!
viha õhutama подогревать гнев ~ ненависть piltl
2. adj mõru, kibe
горький <горькая, горькое; горек, горька, горько, горьки; горче, горчайший>,
терпкий <терпкая, терпкое; терпок, терпка, терпко; терпче>,
злой <злая, злое> kõnek
viha kohv горький ~ несладкий кофе
viha maitse on suus во рту горчит
3. s mõru maitse, mõrudus
горькость <горькости sgt ж>,
горечь <горечи sgt ж>
4. s mädanik
нагноение <нагноения с>,
нарыв <нарыва м>
haava lõi viha sisse рана нагноилась


© Eesti Keele Instituut    a-ü sõnastike koondleht     veebiliides    @ veebihaldur